Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 97

Еще информация.

Одной из вещей, которые он ненавидел вбессмертных, было то, как неудержимо они распространяются, не боясь болезней, ран, старости. А теперь она говорит, что существует природный механизм, который заставляет их убивать друг друга?

— Тогда почему вы не сопротивляетесь этой силе?

— Потому, что она также создает союзы и примиряет. К тому же для нас война — лучшая вечеринка.

— А теперь вы еще и людей втягиваете в свои развлечения.

Услышав это, она разразилась смехом:

— Смертные в Приращении? Я думаю, вашего вида это не должно касаться.

О Боже, как же она его раздражала!

— И Вертас, и Правус недавно ясно показали, что у них есть некоторые цели в отношении человечества, и они уже нападали конкретно на «Орден». Поэтомув прошлом мы не имели выбора, кроме как защищаться от обоих союзов сразу.

Она вернулась на кушетку.

— Не хочу тебя расстраивать, но мы даже ничего о вас не слышали. Я ни разу не слышала о вашей организации, пока ты мне не рассказал. И никто из моих знакомых не слышал.

— Война между людьми и бессмертными приближается!

— Люди не собираются воевать с нами — они даже не знают, что мы существуем! Что за смехотворная идея!

— Знаешь, что вас всех объединяет?! Высокомерие! То, что так смешит твой вид,— это наше якобы незнание о вас! Да половина моей работы состоит в том, чтоб скрывать ваше существование, пока вы щеголяете им на публике, понятно?! Ты сама нагло прогуливаешься среди людей, сияя своей кожей!

Она ударила себя ладонями по щекам:

— Моя кожа сияет?!

А после рассмеялась.

— То есть я должна быть изгнана из общества только потому, что когда-то я потрогала член иностранца, зараженного радиацией? Ты просто придурковатый человечек, Чейз!

О, черт, как же он ее ненавидит! Она была сквернословной, бесстыжей убийцей, бесчувственной в лучшем случае и неимоверно порочной — в худшем. И теперь, пока она оценивающе рассматривала его своими странными глазами, ее ушки подрагивали.

И его глаза сузились в понимании.

Она говорила все эти вещи, чтоб вывести его из себя, чтоб посмотреть на его реакцию. Раньше он считал ее непостоянной и беспечной. Теперь он признал, что она постоянно выискивала бреши в его броне.

— Сам посуди,— я пришла сюда не воевать. Я рассказала тебе о том, что ты был берсеркером. Хотя ты не веришь ни единому слову.

— Мои родители были обычными смертными.

—Конечно, а рецессивные гены ты, должно быть, унаследовал от кого-то из далеких предков, — сказала она. —Ты просто не хочешь слушать того, что я тебе говорю.

— Нет, потому что это — всего лишь выгодная для тебя ложь.

— Я думала, что ты меня понял, когда я заговорила с тобой на старо норвежском.

— Значит, ты ошиблась! — он врал.

«Я схожу с ума».

Деклан нашел этот язык в базах данных «Ордена», но он не учил его!

Хотя понял её.

— Скажи, Чейз, что ты чувствовал после того, как захватил меня в Новом Орлеане? Чем все закончилось после взрыва твоих сил?

— А разве кто-то не устает после напряжения, Валькирия?

— О, я могу поспорить, что твои чувства намного острее! Ты же слышишь и видишь лучше, чем любой известный тебе человек, разве нет?

Он пожал плечами.

— Хм, а я думала, что ты будешь отрицать свои способности.

— Я отрицаю не их. Я отрицаю, что я — берсеркер.

— Как ты можешь признавать одно, и отрицать другое?!

— Я подозреваю, что ваш оракул Никс устроила все это. Она удостоверилась, что я тебя поймал, и сообщила тебе, какими необычными способностями я обладаю. А образ смертного берсеркера лучше всего подходил мне. Так что все это мошенничество!

— Забавно… Ты не был столь глуп в своих предыдущих воплощениях…

Он же не будет ее снова душить…

— Я видела, что здесь у вас есть берсеркер. Разве он не показался тебе знакомым?

— Да, он тоже говорит это. Вы, наверняка, знаете, друг друга и заранее это спланировали. Я пересматривал его захват — он буквально дал себя взять. Как будто знал, что тебя тоже захватят…

Валькирия кивнула:

— Да, он хотел попасть сюда, чтоб быть рядом со мной. Он мой … защитник.



«Защитник?»

Значит, они были любовниками. Почему одна мысль об этом вызывала в нем желание забить берсеркера до смерти?

Руки Брандра на ее пылающей коже.

Деклан не помнил, чтоб раньше когда-либо жаждал убить с такой жестокостью. Его мысли затуманились, стали совсем дикими.

«Она моя по праву! Она предназначена для меня!»

— Чейз, у тебя даже сейчас глаза пылают. Посмотри на себя в зеркало!

Он резко развернулся, направляясь ко второму окну.

— И это подтверждает твою ложь?!

Она двигалась позади него. Примирительным голосом она сказала:

— Успокойся…

Он почувствовал, как его веки отяжелели, как расслабились мускулы.

«Что дает ей власть надо мной?»

— Что тебя так заводит?

Он ответил ей с еще большей злостью:

— Та чушь собачья, которую ты несешь.

— Это правда!

Он повернулся к ней.

— Тогда как ты объяснишь слова Никс, адресованные мне? Я был в «Валгалле» той ночью, перед тем, как пленил тебя. Когда вы уезжали, она посмотрела непосредственно мне в глаза и сказала, что я опоздал!

— О, я убью ее! — за окном сверкнула молния. — Ты прав в одном — это все спланировала Никс! Но клянусь, что в заложники планировалась только я!

— Зачем?!

— Она знала, как я тоскую по Эйдану! Она наверняка считает этот захват блестящей идеей: вынужденная наша близость и тому подобное…Она, скорее всего, кудахчет об этом сейчас со своей гадкой летучей мышью!

— Скучала по Эйдану? Валькирия, ты противоречишь сама себе. Ты только что сказала, что ты с Брандром!

Она прыснула от смеха:

—С Брандром?! Я тебя умоляю! — еще один смешок. — Нет, я сказала, что он мой защитник. Ну, он, типа, присматривает за мной…

Его охватило облегчение, и тут же появилось отвращение к самому себе из-за этого. Его ярость возрастала. Он отошел от нее назад к столу.

— Почему тогда он пожертвовал собой?

— Он был твоим лучшим другом, — сказала она, — и ты заставил его поклясться, что он заработает охаллу и будет присматривать за мной.

— Охаллу?

— Если бы ты выиграл двести сражений с меткой Одина, то он одарил бы тебя бессмертием и силой.

Правда это или нет, но звучало восхитительно.

— Что было его меткой?

— Два ворона.

Деклан едва сдержал руку, потянувшуюся к амулету на шее. На котором были выгравированы две птицы в полете.

Он мысленно вернулся в день, когда получил его. Ему было шесть, и его кошмары только начинали ему сниться. Его отец волновался о нем, и хотя их семья не могла себе этого позволить, но он взял его на ярмарку. Гадалка дала ему этот амулет, сказав, чтоб носил у сердца, на удачу…

— Чейз?

— Значит, таким образом, Брандр стал бессмертным? — быстро спросил он.

— Да, несмотря ни на что, он заработал охаллу. Теперь он также силен, как и большинство вампиров и демонов. И также быстр. Когда он в ярости, то может свалить даже Ликана.

— И он был верен своей клятве все это время?

Значит, сначала Эйдан наслаждался Реджин, как своей женщиной, а после —его лучший друг.

— В течение первых двух столетий он следовал за мной и Люсией по пятам, готовый защищать. Но мы не давали ему такой возможности. Наконец, Никс пожалела его и пообещала сообщать, если я буду в опасности. Ну, или, если ты вернешься.

— Почему Эйдан не заработал охаллу?

— Ты работал в этом направлении, желая жениться на мне, как только получишь бессмертие, — она сидела на полу, притянув колени к груди, а ее голова была повернута к окну. — Ты попросил меня остаться с тобой на все то время, что ты будешь воевать. Конечно, ты был всего лишь забавным смертным для меня, но кое-что меня очень привлекало в тебе. И я решила дать тебе шанс, — она улыбнулась сама себе и тихонько пробормотала: — И свою девственность в придачу.