Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 139 из 152



Скворцов. Ни в чем тебе не откажу, если достигну своего благополучия. Смотри же, действуй умно и осторожно! (Уходит).

На театре темнеет.

Шельменко (один). Дівствуй!.. Провор!.. Добре вам приказовати! Коли б вас заставити дівствовати, ви б не те сказали! А тут вже, звісно, Шельменкові біда. Коли не відсіль, так відтіль... Дивись! „Біжать сюди мої голубочки! Засяду та, поки капітан, послухаю, що вони пащекувати-* муть. (Прячется в кусты.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Пр исинька, Эвжени и Шельменко, спрятавшийся.

Эвжени. Сделай милость, машер Присинька, не заходи далеко. Твоя машермер приказала тебе одеваться к сговору, а ты побежала сюда. Как она узнает, так достанется тебе.

Присинька. Дай мне в последний раз взглянуть на те места, где я с ним вместе гуляла, говорила с ним о нашей любви, слушала клятвы его... Милая Эвжени! пойдем к пруду, не дожидает ли он там меня? Я хочу с ним проститься, как долг велит, в последний раз.

Эвжени. О, к пруду уже же вуз асюр 23, что не пущу. Ву конесе24 свою машермер: она будет крепко сердиться. Чрез несколько дней ты будешь замужем, свободна, тогда никто тебе не запретит с ним видеться... Ах, как ты счаст* лива!

Присинька. Могу ли быть счастлива с тем, кого не люблю?

Э в жен и. Ме кескесе25, что ие любишь? А все-таки будешь замужем. Лишь бы вырваться замуж, а любовь последнее дело; есть ли она между супругами, или нет, сет-эгаль!26 И без любви можно славно жить.

Присинька. Я никогда не забуду моего ВаниІ

Э в ж е н и. Пуркуа и забывать? Вышедши замуж, пользуйся свободою, наряжайся, разъезжай, веселись; а ветре* тилася с прежним дружком, Ванею, вспомни прежнее и полюбися с ним опять немного. Ах, как бы я умела житьі

Шельменко (в сторону). От добраі Що, якби її воля?

Присинька. Как ты мне советуешь, милая Эвжсни? Я хочу еще в последний раз просить батеньку и маменьку, чтобы не отдавали меня за этого несносного Лопуцькои-ского.

Э в ж е н и. Пуркуа-бо он тебе не нравится?

Присинька. Скажи лучше, что в нем может правиться? Не умеет ни ходить, ни сидеть, и как одсті Пи

о чем не может говорить, как только, что он поижіфоііад в Воронеж. С ним стыдно будет и в люди показаться!

Эжен и. А какая тебе до него нужда? Ты, выйдя муж, будешь жить сама для себя. Ах, как я тебе завидую! Черт знает, когда я дождусь к себе жениха! Какой норный случится, за того и пойду. Же ву при 27 тебя, машер, не упрямься, выходи скорее.

Присинька. Если просьбы ничего не помогут и меня будут насильно выдавать, то я и при сговоре, и при венце буду кричать, что я не хочу за Лопуцьковского. Если не за Скворцова, то и ни за кого ие хочу.

Эвжени. За него же тебя ие отдают. Ну, апфень28, уйди с ним.

Шельменко (в сторону). Оце розумне слово сказала.

Присинька. Ни за что на свеге ие сделаю этого! Я очень много чувствую, понимаю, ио не умею выразить, что нехорошо идти против воли родителей во всяком случае, а особливо в таком важном.

Эвжени. Ну, так я тебя не понимаю: уходить не хочешь и замуж идти не хочешь, потому что жаль оставить своего милого дружка. Брось его, забудь, когда уже нельзя быть за ним.

Шельменко (в сторону). А щоб ти на сім елеві подавилася!

Присинька. Жаль мне, что не могу высказать тебе всего, как я понимаю о всех твоих предложениях и почему они нейдут ни мне, ни всякой девице. Ты больше моего училась в пансионе и больше знаешь; но я, как не ученая, может быть, и ошибаюсь, но вижу, что ты как-то не так говоришь, как должно.

Шел ьменко (в сторону, разглядывая), Ген-ген і капітан. Давай його сюди! (Уходит.)

Эвжени. Я говорю то, что слышала от других и сходно с моими чувствами, и ву вере29, что я таки урвусь замуж, буду жить по своей воле и буду счастлива.;. А ты просидишь целый век в девках, разве помрут твои родители или образумишься и уйдешь с своим Ванею.

Присинька. Не накажи меня бог первым, а на последнее, против их воли, я никогда не решусь.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Те же. Скворцов и Шельменко.

Скворцов (бросаясь к Присиньке). Наконец, обожаемая Присинька, имею неизъяснимое наслаждение видеть тебя, говорить с тобою, целовать твою милую ручку!.. Но зачем ее отнимаешь? Это, верно, друг твой и ей известна взаимная наша любовь?..

Присинька. Я не могу уже быть вашею; следовательно...

Эвжени (будто в сторону, но старается, чтобы ее слышали). Ил е.тре боку агреабль, ил е бон!30



Присинька. Оставьте меня, забудьте меня, Иван Семенович... Будьте счастливы!..

Скворцов. Могу ли быть счастлив без тебя? Ты знаешь, как я люблю?

Эвжени. Мой совет: не идти ей против воли своих моншерпера и машермеры и согласиться на выбор их...

Скворцов. А мне умереть?

Эвжени. Пуркуа же умирать? Вы изберите себе подругу, которая бы вас также любила...

Шел ьменко (в сторону). На догад буряків... Гм.

Эвжени. Имела бы достоинства...

Шельменко (в сторону). Так ти-бо не така багата.

Скворцов. Может ли другая заменить ее в моем сердце?

Эвжени. Ожурдви паз анкор, и демен31 все уладится.

Скворцов. Не могу ничего понять! Одно средство быть нам счастливыми, и я умоляю тебя согласиться на него...

Эвжени. Какое же это?

Скворцов. Ехать со мною і* ближнюю дсрічшю, іѵк* у меня все улажено, и мы чрез час ио.шратіімпі супругами!.. Умоляю тебя, друг мой, решись!..

Присинька. Ах, не напоминай мне об этом!

Эвжени. Да, и это довольно романически. Соглашен, моя эмабль32 Присинька! Это приключение наделает много шуму и на долгое время займет всех...

Присинька. И навлечет на меня проклятие родителей!

Эвжени. Поклянут, поклянут, да как нечем будет переменить, так и простят поневоле: ведь ты у них одна.

Присинька. Потому-то и должна их радовать, а не наносить им огорчений...

Скворцов. Конечно, в первом гневе они будут неумолимы; но беспрестанные искания наши, просьбы, слезы... Притом же, когда увидят, что мы, страстно любя друг друга, скорбим о их гневе, то,' наверное, смягчатся и возвратят любовь свою...

Присинька. А до того что со мною будет? Я умру, видя их гнев!..

Эвжени. Боку33 пустяков, и больше ничего, моя ма-бель34 Присинька! Ты таки уйди, и ты будешь счастлива с таким жоли офисье35. Не смотрите на нее, мосье ле капитан! Когда у вас все готово, ведите ее к коляске; я ее провожу...

Скворцов. В горестном моем положении я должен решиться на эту крайность. Пойдем, обожаемая При-синька!

Присинька. Нет... нет... ни за что!

Скворцов. Чрез несколько минут мы будем навек разлучены. Ты будешь невестою другого и услышишь о смерти моей!

Присинька. Боже, что мне делать в такой крайности! Я умру, если навлеку гнев родителей... Умру, если лишуся тебя... Ах, на что мне решиться? Нас остановят... Меня возьмут... и... я погибла!

Эвжени. Ничего, машер, ие бойся! Никто не увидит и не узнает; я запрусь в твоей комнате и же дире36, что тебя убираю к сговору... Идите же скорее, чтобы вам не помешали... Ах, как это интересно, что я участвовала в этой интриге! Вся слава отнесется ко мне!

Она старается вести Присиньку, которая, ломая руки, плачет, противится ей и Скворцову, также ведущему ее. Шельменко суетится около них и, разглядывая везде, знаками убеждает, чтобы спешили. На сцене

довольно темно.

Скворцов. Я обязан буду вечною вам благодаря ностью за участие ваше. Если откроется надобность служить вам при вашем замужестве...

Эвжени. Ах, когда уже это случится! Ведите же ее, мосье офисье, с вашим слугою, а я побегу домой, чтобы не заметили нашего отсутствия. Прощай, машер Присинька! Желаю тебе теперь успеха, а потом благополучия (целует ее). Ах, она без чувств! Моншер офисье, закутайте ее во что-нибудь и ведите хотя против воли.