Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 7



Настала моя очередь. Никогда еще я так не стеснялась.

– Надеюсь, вам понравится.

Рис взглянул на подушку:

– Сцена из «Друальта», верно? Он настолько меньше огров, однако сразу видно, что он их одолеет. Это читается в его позе, в его уверенности. – Он поднял на меня глаза. – Как вам это удалось?

Я пожала плечами, не зная, что ответить.

– А выражение на морде этого огра! – Рис рассмеялся. – И глупое, и сердитое, и хитрое одновременно. Во всем, что касается ниток, вы настоящая чародейка, принцесса Эдди.

– Это действительно волшебство, – согласилась Мэрил.

– Ее высочество очень искусная вышивальщица, – чопорно вставила Белла.

Все трое улыбнулись мне.

– Теперь очередь Мэрил, – сказала я, чувствуя себя неуютно в центре внимания.

– Не здесь, – отозвалась сестра. Мы стояли на самой оживленной садовой дорожке. – Пойдемте в старый двор.

Ладно. Там нас никто не побеспокоит.

Мэрил пошла вперед, объясняя через плечо:

– Я хочу прочесть вам стихи. Мне это неплохо удается.

– Она великолепна, – шепнула я.

Старый двор, оплетенный диким виноградом, находился на северной стороне замка. Между потрескавшимися плитами росла трава, а фонтан давно не работал. Деревянная скамья, некогда ярко окрашенная, теперь стала серой.

Мэрил встала перед фонтаном. Рис предложил мне сесть на скамейку. Белла уселась рядом со мной, а он встал с другой стороны от меня. Я чувствовала его присутствие на протяжении всего выступления сестры.

– Я прочту отрывок о битве Друальта с драконицей Юной. Сначала нам представляют дракона, а затем Друальта, хотя мы уже встречались с героем.

Она сделала глубокий вдох и начала:

Мэрил была мастером традиционных интонаций и жестов бамаррской декламации. Голос ее щелкал вместе с драконьими зубами и хлестал вместе с драконьим хвостом. Она почти становилась драконом. При упоминании о подбрюшье Юны она даже втянула живот и потерла его.



– Далее в поэме говорится о Друальте:

– И снова о драконе:

– И опять о Друальте:

Исполнение Мэрил завораживало. Никогда прежде она не читала так хорошо. Вступление продолжалось еще несколько минут, за ним последовал вызов Друальта и насмешливый ответ Юны. Затем герой и чудовище сразились в голой пустыне перед пещерой Юны.

Белла, сидящая рядом со мной, одними губами повторяла слова вслед за Мэрил. Я взглянула на Риса. Он напряженно подался вперед и кивал в такт речи Мэрил.

Сестра продолжала декламировать. Друальт использовал облако как прикрытие и подобрался к Юне под крыло. Он ранил ее, проткнув подбрюшье. Они сражались несколько часов, и каждый получил по нескольку ран. Затем удача отвернулась от Друальта. Он потерял коня, и Бесстрашный вылетел у него из руки. Прежде чем он успел подобрать меч, пламя Юны расплавило клинок.

Мэрил побледнела, и мне показалось, что ее бьет дрожь. Чтение изматывало ее, но почему? Однако голос оставался твердым и звучал даже глубже и ярче, чем обычно.

Друальт понял, что его спасет только хитрость. Он помчался к сокровищнице Юны, спасаясь от пламени, которое лизало ему пятки, и нырнул прямо внутрь. Юна проглотила огонь, чтобы не повредить свое добро. Она стала шарить лапой по куче костей и драгоценностей в поисках Друальта.

Мэрил осеклась и схватилась за бок, тяжело дыша. Мы с Беллой вскочили. Рис шагнул к ней.

Она вскинула руку:

– Со мной все в порядке.

Декламация закончилась. Мэрил начала приседать в реверансе, потеряла равновесие и чуть не упала. Затем выпрямилась и закончила поклон, улыбаясь.

Улыбка показалась мне вымученной, слишком блестящей, ненастоящей.

Рис хлопал как безумный. Мы с Беллой тоже хлопали, но гувернантка хмурилась. Мэрил обычно читала строфы про дракона до конца, включая падение Юны, спасение Друальта от удушья и его воссоединение с Дерзким, его конем. Сестра всегда говорила, что для достойного завершения битвы необходимо разрешить все сомнения.

– Чудесно! Великолепно! – восклицал Рис, продолжая хлопать. – Никогда не слышал такого потрясающего исполнения.

– Спасибо.

Мэрил рухнула на скамью.

Восторг на лице чародея сменился беспокойством.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.