Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 10

Я просто хочу ознакомить вас с ситуацией, рассказать о нравах и обычаях. Указать «подводные камни», о которые спотыкался сам, а также наблюдал, как это делают другие. Предостеречь от шагов, на мой взгляд, неуместных или преждевременных. А уж решать вы будете сами и делать выводы тоже. Ибо, повторюсь, ваш опыт может очень сильно отличаться от моего. Как говорится, чужой рассказ создает образ, представление о предмете, а суть этого предмета вы можете понять, только прикоснувшись к нему собственными руками. Именно ощущение от своих прикосновений я и хочу передать вам с предельной честностью и объективностью. Я ставлю своей целью предоставление читателю как можно большего количества достоверной и проверенной собственным опытом информации о менталитете, обычаях местных жителей и взаимоотношениях с ними иностранцев, живущих в Гоа, о прижившихся тут русских и образе их жизни. Поведаю, чем занимаются они, чем зарабатывают на жизнь, чему радуются и чего опасаются.

Хочется, чтобы мой труд помог вам самим определить все плюсы и минусы специфической гоанской жизни. Поэтому, даже если мое повествование заинтригует и возбудит на авантюрно-романтические приключения, советую для начала приехать сюда на пару недель – посмотреть. Убедиться в том, что автор прав, что он действительно не совсем в здравом уме вот уже восьмой год шарашится по Индии в поисках своей «отъехавшей крыши». И по результатам решить, как говорят в Одессе, – а оно вам надо? Или достаточно приезжать сюда раз в пару лет, в гостиницу, полакомиться лобстерами и вкусить гоанской вольницы. А далее по распорядку: пять дней в неделю – офис, выходные в кругу семьи, на даче в Дорохове (Пырловке, Ильинском-Усове...), отпуск в Анталии (Малаге, Куршевеле...).

Вот почему книжка может быть полезна не только людям, задумавшимся об эмиграции, но и различным категориям туристов и санаторно-пляжным отдыхающим, вздумавшим посетить сей славный уголок полуострова Индостан. А вдруг тот путь, которым бреду я, подходит и вам? Я имею в виду не прямую и жесткую эмиграцию из страны, с которой все мы связаны мощными и глубокими корнями своих генеалогических древ. А эмиграцию в стиле «лайт», мягкую и сезонную. Читайте, думайте, прикидывайте что-нибудь к чему-нибудь, делайте снисхождение автору за, возможно, не всем привычный ехидно-юмористический, «байковый» (от слова БАЙКИ) стиль изложения. Уж такое мое отношение к жизни и окружающей реальности. Не могу описывать ее без стеба. Ведь мир вокруг настолько забавен :).

И дай вам бог... удачи и РАВНОВЕСИЯ :).

Игорь О Станович

ЧАСТЬ 1 Лоскутное одеяло

Расскажу, не тая и не таясь



В качестве кого бы ни заносила вас Cудьба или Карма в Индию, обойти стороной штат Гоа практически никому не удается. Ежели вы не дипломатический работник или политический деятель, то, скорее всего, делать это будете первый раз через туристическое агентство. Ведь вы не официально зарегистрированный владелец фирмы и еще не получили статус резидента Республики Индия, как это делают опытные иностранцы, проживающие в Гоа. Причин тому несколько. Например, визовый режим, существующий в Индии. Для решения этих проблем в Москве имеется несколько «специально обученных» агентств. Они обеспечивают визу различной продолжительности и билеты на чартерный рейс, если сезон чартеров уже начался. Билет обычно берется в один конец, ибо, кто его знает, куда и в какие сроки возжелает направиться ваша персона по истечении визы. Индия страна не курортная, а скорее, путешественническая, туристическо-познавательская. Еще сюда приезжают за медицинскими услугами, не такими, что принято предоставлять в Европе, Америке или Израиле. А традиционными, натуральными – аюрведическими и прочими восточными (как я их называю – гуманистическими). Самое знаменитое место в Индии по предоставлению коммерческой разновидности этого вида лечения находится южнее нас, а именно в одном из любимейших мною штатов – Керале. О них я еще расскажу подробнее в следующих главах. Как таковых курортов здесь раз-два и обчелся, самый главный и популярный из них и есть Гоа. Поэтому туристические «пакеты» (виза – трансфер – проживание), «тревелкомпани» продают в основном сюда. Обычно к путевке прилагается рекламно-просветительский буклет в стиле: «Зацените, что за чудо мы вам предлагаем, Рай на земле еще существует». В листовочке отображены: примерный курс индийской рупии к ведущим валютам, температура воздуха, воды... рекомендации не пользоваться услугами кого-либо, кроме представителей туристической компании, не брать в аренду транспортные средства, ибо движение в Индии зеркально отраженное от привычного россиянину (причем во всех смыслах, а не только направлением), и куча дебиловатых советов типа после чистки зубов полоскать рот водой из бутылочки и надевать панаму, отходя от кондиционера.

Начинается, как водится, подобная «здравица» оптимистически-безграмотным словосочетанием типа «Вы летите НА Гоа...». Если подобное словосочетание попадается на глаза или произносится вслух при «продвинутом» гоанце, я имею в виду тех, кто не первый раз отправляется в Индию, независимо от того, в ладах он с русским языком или нет, возмущению его нет предела. Формально он, конечно, прав, ибо Гоа – это не остров, соответственно по правилам русской словесности лететь можно исключительно «в Гоа»... хотя, вот в Японию же летают, и ничего... а она пока еще островное государство, но говорят, что уже движется со скоростью несколько сантиметров в год в сторону российского берега :). Такие «молодые» и всезнающие «гоаны» (именно так почему-то принято тут выражаться) в среде русской диаспоры называются – «заработавшие синдром подразобравшегося», но чем дольше стаж пребывания на благодатной земле, тем человек становится терпимее и перестает презрительно относиться к посягнувшим на чистоту родной речи. Я бы в подобных случаях посоветовал неопытным туристам выражаться: «НА Гоанщину» – и «волки» будут целы, и туристы останутся при своем мнении. Выражение «подразобравшиеся» ввел один из старейших членов русской тусовки, диджей XP-VOODOO, он же в миру Тимур Мамедов. Но речь пока не о ярких представителях нашего землячества, этой темы мы с вами коснемся немного позже.

Далее в рекламном проспекте пропечатаны статистические данные – длина, ширина, количество населения, процентное содержание приверженцев различных религий, парочка исторических дат, типа когда штат вошел в состав Индии, и дежурное упоминание о «благословлении» Гоа Джоном Ленноном в качестве Мекки хипповского и прочих неформальных движений. Естественно, вам раскроют тайну, что музыкальный стиль «гоатранс» зародился не на Чукотке, а именно тут. Обычно на этом официальная часть заканчивается, далее идут уже профессиональные туроператорские разводки, чтобы втюхать отдыхающему побольше своих услуг, начиная от массажа в салоне при гостинице и кончая набором экскурсий с ценником, в разы превышающим индийскую реальность. Как правило, историческая информация ограничивается упоминанием того, что до 1962 года, когда Индия объявила об аннексии Гоа и он вошел в состав республики, территория эта примерно пятьсот лет принадлежала Португалии, потому здесь превалирует христианство в своей католической версии. Все оно так и было, если не вдаваться в подробности. Но человеку пытливому должны быть интересны некоторые детали и предыстория, послужившая исторически сложившемуся имиджу этого уникального места на Земле. Итак, немного конкретики о климате, отличительных особенностях, менталитете и нравах населения и житейско-бытовых тонкостях Гоа.

География и всяко-разно

Начнем с небольшого географического описания и плавно перейдем в тезисный исторический экскурс. То, что здесь немного угнетает широкую русскую душу, – это осознание ограниченности пространства штата. Площадь его действительно настолько мала, что составляет по размерам примерно три с небольшим Подольских района в Подмосковье. Штат вытянут вдоль побережья Аравийского моря, которое является частью Индийского океана. Протяженность – сто пять, а ширина, в самом широком месте, шестьдесят пять километров. С запада – воды океана, с востока – предгорья хребта Западные Гаты. Население, даже смешно сказать по индийским масштабам, – всего один миллион четыреста тысяч человек, примерно, как в ЮЗАО Москвы. Поэтому сибирякам тут вряд ли будет уютно, ведь еще в советские времена у них существовала поговорка: «Сто рублей не деньги, сто километров не расстояние, сто лет не старуха». Причем некомфортно им будет по всем трем пунктам. Сто рублей, даже если брать современные российские деньги, уже не говоря о советских, это более трех долларов США, то есть сто пятьдесят – сто шестьдесят индийских рупий, в зависимости от текущего курса. Сумма, на которую можно купить килограмм говядины, например, или пять литров потрясающе вкусного молока. Сто километров – это огромное расстояние, которое ехать вам придется два-три часа, если вы сами будете за рулем, и немного больше, если вас повезет индийский водитель. Второй способ значительно надежнее первого, и вероятность того, что вы в комплектном состоянии доберетесь до конечной точки своего следования, значительно повышается, особенно в тех случаях, если вы не имеете достаточного опыта перемещения по Азии на любом из видов транспортного средства.