Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 106



Аврелий придвинулся поближе.

— Да почему твой человек решил, что это был Вортиген?

— Потому что на нем была золотая маска, которую он не снимает вот уже десять с лишним лет, и у него были длинные белые волосы, спадавшие на плечи… но голос у него был как у молодого человека.

— Ты что-то сказал о мече… — продолжил Аврелий.

— Да, верно. Мой человек хорошо рассмотрел этот меч. У него лезвие острое, как бритва, он сверкает, как стекло, и у него золотая рукоятка в виде орлиной головы…

Аврелий побледнел.

— Всемогущие боги! — воскликнул он. — Это не Вортиген, это Вульфила! И он ищет нас!

Все разом испуганно вскрикнули.

— Ну, кто бы это ни был, — возразил Кустенин, — вам надо отсюда убираться. Ему понадобится никак не больше двух дней, чтобы добраться сюда. Послушайте, что я вам скажу. Завтра утром, на рассвете, я намерен отправить свою семью в безопасное место, на лодке… она увезет их в Ирландию. Там найдется место еще для двух или трех человек. Думаю, это будут Мирдин и мальчик, и еще вот эта девушка, я полагаю… Но это, к сожалению, все, что я могу для вас сделать.

Аврелий глубоко вздохнул, и его сверкающий взгляд остановился на Амброзине.

— Наверное, твой друг прав, — сказал легионер. — Это было бы самым мудрым решением. Мы не можем убегать от него вечно. Мы и так забрались уже на самый край света. Так что у нас не остается выбора. Придется нам разделиться. Если мы останемся здесь все вместе, это только привлечет к нам всех наших врагов. Ты должен уехать, Амброзин, уехать с мальчиком, и Ливия тоже… я прошу вас об этом. Спасайтесь. Ничто больше не защитит Ромула.

Ромул посмотрел на Аврелия так, словно не верил собственным ушам; глаза мальчика наполнились слезами. Но тут возмутился Амброзин:

— Нет! — воскликнул он. — Наше дело не может кончиться вот таким образом! Пророчество говорит чистую правду, я в этом абсолютно уверен! Мы должны остаться здесь, любой ценой!

Ливия переглянулась с Аврелием, потом повернулась к старому наставнику.

— Ты должен посмотреть в лицо фактам, — сказала девушка. — Ты должен осознать печальную реальность, перед которой мы очутились. Если мы останемся здесь, мы все погибнем, и он погибнет вместе с нами. — Потом Ливия обернулась к остальным — Ты, Ватрен, что думаешь обо всем этом?

— Думаю, ты права. И нет смысла сопротивляться очевидному. Надо просто отправить мальчика и его воспитателя в безопасное место. А мы сумеем постоять за себя.

— Оросий? Деметр?

Оба молча кивнули.

— Батиат?

Огромный эфиоп как-то растерянно огляделся по сторонам, как будто не в силах поверить, что их страшное и прекрасное приключение подходит к концу, что эта большая семья — единственная семья, какая только у него была в жизни, — вот-вот развалится. Он опустил голову, чтобы скрыть выступившие на глазах слезы, и остальные восприняли его жест как знак одобрения.

— Ну что ж, тогда, можно считать, все решено, — сделала вывод Ливия. — А теперь давайте постараемся отдохнуть. Каждому из нас завтра утром предстоит отправиться в трудный путь, независимо от того, какое направление мы выберем.

Кустенин встал, чтобы отправиться домой.

— Помните, — сказал он. — На старом римском причале, на рассвете. Надеюсь, отдых поможет вам принять правильное решение.

Он взял лошадь за уздечку.

— Подожди, — остановил его Аврелий.

Он поднялся на стену и снял знамя. Тщательно свернув штандарт, он протянул его Кустенину.

— Сохрани это, его нельзя оставлять на поругание.

Кустенин взял знамя, вскочил в седло и помчался к городу. Амброзин печально наблюдал за церемонией, потом положил руку на плечо Ромула и привлек мальчика к себе, словно желая защитить его от холода, поднимавшегося из глубины сердца.

Аврелий ушел в сторону, борясь с переполнившими его чувствами, и Ливия пошла следом за ним. Она нашла легионера в тени под лестницей, ведшей на сторожевую галерею стены, и горячо поцеловала в губы.

— Бессмысленно бороться с неизбежным; судьба сама все решила за нас, она не позволяет нам выйти за определенные границы… Давай вернемся в Италию; мы найдем корабль, который довезет нас до Средиземноморья. Мы можем поехать в Венецию…



Аврелий поверх головы девушки посмотрел на Ромула и закусил губы. Ромул сидел рядом с Амброзином, и старик крепко обнимал мальчика, укрыв своим плащом.

— Может быть, мы еще встретимся с ними… кто знает? — сказала Ливия, отвечая на собственные мысли. — Sedprimumvivere; жизнь решат сама. Ты согласен? — И Ливия крепко обняла Аврелия.

Аврелий отшатнулся.

— Ты ведь сама не веришь тому, что говоришь, а? Разве ты не понимаешь, что я люблю этого мальчика, словно родного сына, которого у меня никогда не было? Разве ты не понимаешь, что для меня вернуться в твою лагуну — все равно, что погрузиться в море пламени? Пламени угасшей памяти, пламени стыда… Оставь меня одного, прошу! Просто оставь меня одного.

Ливия, всхлипнув, ушла и спряталась где-то в крепости.

Аврелий снова поднялся на бастион и встал возле одной из сторожевых башен, прислонившись к ней спиной. Ночь стояла тихая и ясная, по-весеннему теплая, но сердце Аврелия сжимал холод отчаяния. Ему хотелось вовсе не существовать на этом свете, никогда не рождаться. Долго-долго стоял легионер на бастионе, погруженный в свои мысли, — уже и луна поднялась над склонами горы Бадон, посеребрив долину… Вдруг кто-то прикоснулся к руке Аврелия. Он вздрогнул, увидев перед собой Амброзина. Как он сумел подняться по скрипучей деревянной лестнице, не издав ни звука? Аврелий оглянулся по сторонам, словно ожидая, что где-то поблизости затаился призрак.

— Амброзин… чего тебе нужно?

— Идем со мной, время пришло.

— Куда?

— Искать нашу правду.

Аврелий покачал головой.

— Нет, оставь меня одного. Нам завтра предстоит долгий путь.

Амброзин потянул легионера за плащ.

— Ты пойдешь со мной, и немедленно!

Аврелий неохотно отошел от башни.

— Хорошо, пусть так. Но потом ты оставишь меня в покое.

Амброзин спустился со стены и вышел из крепости, быстрым шагом направившись к огромному круглому камню, возле которого стояли четыре монолита, на фоне лунного света похожие на молчаливых великанов. Дойдя до камня, Амброзин жестом приказал Аврелию сесть на него; легионер повиновался, словно его подталкивала какая-то невидимая сила. Старый друид налил в чашку какой-то жидкости и протянул Аврелию.

— Выпей, — коротко сказал он.

— Что это такое? — удивленно спросил Аврелий. — Дорога в ад… если ты к этому готов.

Аврелий посмотрел в глаза старика, в его расширенные зрачки, — и ему показалось, будто его затягивает в темный водоворот. Он механическим жестом протянул руку, взял чашку и одним глотком выпил все ее содержимое.

Амброзин положил руку на голову Аврелия. Его пальцы показались легионеру острыми когтями, пронзившими кожу и череп. Он закричал от острой, невыносимой боли, — но это было похоже на крик во сне: он открывал рот, но наружу не вырывалось ни единого звука, а боль оставалась внутри, словно лев в клетке, рвущийся на свободу… Потом пальцы погрузились в его мозг, и голос друида прогремел:

— Впусти меня! Впусти меня!

Голос громыхал, шипел, визжал…

И этот голос отыскал некий путь, и ум Аврелия взорвался в вопле агонии… а потом легионер, задыхаясь, упал на камень и застыл, как мертвый.

Очнулся он в незнакомом месте, окруженный непроницаемой тьмой, и неуверенно огляделся по сторонам, пытаясь найти что-нибудь такое, что вернуло бы его к реальности. Он видел темные очертания осажденного города… вдоль стен — огни походных лагерей. Пылающие метеоры прорезали небо со свистящим шорохом, но эти звуки и приглушенные, далекие голоса колебались, вибрировали, как в ночном кошмаре.

— Где я? — спросил Аврелий.

Голос друида ответил откуда-то сзади:

— В своем прошлом… в Аквелии?

— Это невозможно, — возразил легионер. — Это невозможно…