Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 126 из 196

9

Зеленокожий хвостатый герольд стукнул копьем о пол и громогласно провозгласил:

– Якадзуно Мусусимару, срусо овусев мажел пионерсе!

Якадзуно вошел в тронный зал, сделал требуемое протоколом количество шагов и застыл в ритуальном поклоне. С ухуфласл точки зрения, поклон получился слишком высокомерным, но с этим ничего не поделаешь, у людей позвоночник не так гибок, как у ящеров. Якадзуно собрался с силами и выговорил полагающуюся фразу:

– Суйдехухеха хева, с езойлакл швуэ Ойлсовл, срезойхемэ и увосезузеш гуза Ухул, Езойлака, Овоюв и Гвмэв!

Швуэ Ойлсовл ответил на неплохом человеческом, почти без акцента:

– И тебе привет, Якадзуно Мусусимару, посол народа пионеров. Рад тебя видеть.

Якадзуно поднял голову и встретился взглядом с повелителем Усуфлал, сидящим на величественном троне из дерева ехвав, украшенном изображениями есолсе и незезез. В одной руке швуэ Ойлсовл держал богато украшенный бронзовый меч, явно ритуального характера, в другой – столь же богато изукрашенную деревянную шкатулку. На плечах швув покоилась накидка из чешуйчатой шкуры какогото большого зверя, кажется, незезев. Ойлсовл производил впечатление спокойного и медлительного пожилого ящера, его жесты были плавными, речь – медленной. Если он думает так же, как и говорит, то его можно назвать тормозом.

– Я принес плохие вести, угсе гемлашефугс, – сказал Якадзуно. – Мой народ погряз в междоусобице, началась большая война, которая уже коснулась твоего народа. Я скорблю о погибших ящерах, и все мои соратники скорбят о погибших ящерах вместе со мной.

– Я знаю, – кивнул Ойлсовл. – Ты поступил мудро, посетив шуво Фэрв, теперь все знают глубину твоей скорби. Ленноншэ считают вызусе дикими зверями, они истребляют нас, как мы истребляем есолсе. Но я рад, что не все мажл пошли путем Леннонв, что у моего народа есть союзники среди людей. Срас Евсро рассказал мне об условиях нашего союза, они приемлемы. Мои еслою будут подчиняться приказам лсусоэ Ибрагиме Бахтиярв, и мои еслою не будут убивать людей без необходимости. Все мои решэ и лалозвою будут в руках лсусоэ Ибрагиме Бахтиярв.

– Я счастлив, что наши мысли сходятся, – облегченно выдохнул Якадзуно. – У вас есть какойнибудь ритуал, отмечающий заключение союза?

– Никакого ритуала нет. Я перечислил все, что готов дать твоему лсусоэ. Теперь твоя очередь.

Якадзуно замялся. Что он может пообещать этому ящеру?

– Когда мы победим, – сказал Якадзуно, – люди больше не будут бомбить ваши поселения и осушать ваши болота. Наши народы будут жить в гармонии и единении, и если на то будет воля богов, когданибудь мы станем единым народом.

– Твои слова услышаны, – величественно произнес Ойлсовл и выдал длинную тираду на ухуфласо, обращаясь к свите.

Один из ящеров, высокий, но очень тощий, вышел, прихрамывая, из строя коллег и обратился к швув с ответной речью. Якадзуно понял из его речи только отдельные слова, главным образом предлоги. Ойлсовл неторопливо обдумал сказанное и ответил еще одной длинной тирадой. Якадзуно посмотрел на Евсро, но так и не смог прочитать на его лице, что он думает по поводу того, о чем говорят вельможи. Поймав взгляд Якадзуно, Евсро незаметно подмигнул и снова сделал непроницаемое лицо, он, казалось, настолько внимательно слушает своего файзузов, что не замечает больше ничего.

В речи швув прозвучали раздраженные нотки. Он приосанился, встал на ноги, картинно взмахнул мечом и разразился длинной эмоциональной речью, в ходе которой то и дело потрясал мечом, угрожая комуто невидимому. Время от времени он указывал кончиком хвоста то на своего хромого оппонента, то на Якадзуно. Якадзуно уже знал, что у ящеров не принято указывать на товарища оружием. Если руки заняты, для этой цели используется хвост.

Хромой ящер выслушал царственную отповедь с каменным лицом, коротко поклонился и вернулся в строй.

– Ев вхезу уел! – провозгласил швуэ.

– Ев вхезу уел! – хором откликнулись придворные.

Теперь все взоры обратились к Якадзуно. Он растерянно оглянулся, поймал взгляд Евсро, который строил отчаянные гримасы, и в этот момент Якадзуно осенило, что от него хотят.

– Ев вхезу уел, – сказал Якадзуно и вежливо поклонился.

Евсро просиял и возбужденно задергал хвостом. Ойлсовл повернулся спиной к присутствующим и удалился из тронного зала. Якадзуно отметил, что швуэ держит спину удивительно прямо для ящера. Должно быть, профессиональное.

Придворные загомонили, разбились на кучки и стали чтото оживленно обсуждать. Хромой ящер, осмелившийся спорить с самим швув, не стал ни с кем вступать в разговоры, он отвесил несколько вежливых поклонов и направился к той двери, через которую в зал вошел Якадзуно. Несколько ящеров последовали за ним.





Евсро подошел к Якадзуно и сказал:

– Поздравляю! Мы добились своего, даже Фесезл Левосе почти не выпендривался.

– Этот хромой ящер и есть ваш главнокомандующий?

– Наш главнокомандующий – швуэ. Фесезл Левосе – сесеюл есегсев, это не главнокомандующий, точнее… Нет, на самом деле это главнокомандующий, но так говорить нельзя.

– И этот тип хочет стать вашим королем?

– Тише, – прошипел Евсро. – Здесь половина присутствующих говорят почеловечески. Если не хочешь попасть на кемерэл олух, всегда думай, прежде чем открыть рот. Ты что, Гэла не читал?

– Кого?

– Алелсамгас Гэла, ваш великий писатель.

– Александр Дюма, что ли?

– Может, и Дюма, я плохо запоминаю ваши имена. Я читал его книгу про трех сэшвузл, к которым приблудился молодой лозшу. Както они назывались…

– Мушкетеры?

– Да, точно, мушкетеры. Там очень хорошо описаны всякие интриги. Так вот, у нас творится примерно то же самое, и поэтому ты должен быть предельно осторожен.

– Когда мы сможем спокойно поговорить?

– Сегодня вечером. Не уходи из своего есов, нам обязательно надо поговорить.

– А где оно, мое есо?

– Тебя проводят. Извини, мне надо кое с кем переговорить… Сейчас я пришлю к тебе лвозузлозув, он проводит тебя в есо. До встречи!

– До встречи.

10

Анатолий оторвался от экрана компьютера и громко выругался. Несколько секунд он просидел в озадаченной неподвижности, а затем начал хохотать. Он хохотал так долго и заразительно, что процессор начал посылать в мозг предупредительные сигналы.

Отсмеявшись, Анатолий пошел на кухню и налил себе стакан амброзии. Эту новость следует обмыть. Почемуто он совсем не чувствовал ни злости, ни разочарования, скорее это была радость от того, что все непонятные вещи в его отношениях с Полиной прояснились в один момент.

Ее потрясающее умение выгодно подчеркнуть достоинства своей внешности, ее невероятное обаяние, ее выдающиеся постельные таланты – все это сразу получило простое объяснение. Нет ничего удивительного в том, что все эти качества соединились в одной женщине, потому что это не случайное совпадение, а результат долгой и кропотливой учебы. Сразу стало понятно, откуда в Полине столько цинизма – на такой работе, как у нее, без этого не обойтись. Пожалуй, ее работа даже больше способствует развитию цинизма, чем военное ремесло Анатолия.

Стало понятно, почему Полина так спокойно отнеслась к тому, что они с Анатолием будут жить в доме, ранее принадлежавшем имперскому генералу, убитому в первый день революции. Полина знала его лично, она жила с ним, и похоже, что покойный Ким Ду Чжан был не самым хорошим партнером из числа тех, с кем ей приходилось жить во имя дела братства. Нет, ну какова баба! Интересно, что она скажет, когда Анатолий покажет ей это письмо?

Когда Анатолий допил амброзию, он передумал. Он решил, что не будет показывать письмо Полине. Пусть она продолжает его охмурять, ничего не зная о том, что ему уже все известно. Потом, когда большие боссы братства сочтут, что пора перебросить бойца постельного фронта на новое направление, вот тогда Анатолий посмотрит в глаза Полины добрым понимающим взглядом и проникновенно спросит: «Что, моя хорошая, новый клиент появился? Так иди к нему, не трать время на меня, интересы братства важнее». Интересно, что она подумает? Что Анатолий такой умный, что сам обо всем догадался, или что ему подсказал процессор? Да бог с ней, пусть думает, что хочет.