Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 76

- Ждал.

Ждал меня. «Британец» говорил, что Рейеса за мной послали. Соврал он или сказал мне правду? Неужели отец Рейеса действительно послал его именно за мной?

- Итак, ангел смерти рождается раз в несколько сотен лет. Они бессмертны, что ли?

- Нет. По крайней мере, их материальные тела – точно нет. Мало того, большинство из них не доживает и до десяти.

- Почему?

С минуту он изучал меня взглядом.

- Подумай о своем детстве, Датч. Вспомни, каково это было – расти с твоими способностями.

Мысли мигом заполонили воспоминания. О том, как меня боялась мачеха. Как я теряла друзей, пытаясь рассказать им, кто я такая. Как отвлекалась на уроках, увидев мертвецов, за что меня то и дело гоняли в кабинет директора.

- А теперь представь, что значит обладать такими способностями в мире, где правят суеверия и страх. Многих убивали еще детьми. А те, кого миновала подобная участь, становились отшельниками. Даже родные их сторонились, отказываясь понимать, кто они на самом деле. Ты – единственная из ангелов смерти, кому удалось не только выжить, но и жить полной жизнью.

Я не знала, что сказать, поэтому спросила:

- Что происходит, когда мы умираем?

- Ты должна понять: твое тело – якорь для портала. Только так ты могла попасть в этот мир.

- Но что произойдет, если умрет мое тело? Я по-прежнему буду порталом?

- Да, - кивнул Рейес. – Ты была порталом задолго до того, как родилась человеком.

- То есть, если… когда я умру, я все еще буду ангелом смерти?

- Когда перестанет существовать твое тело, ты станешь в сотни раз могущественнее, но и сама изменишься. Исчезнут все твои человеческие привязанности. К тому же со временем меняются все ангелы смерти. Они утрачивают свою человечность. Впрочем, большинству терять было практически нечего. Люди не были к ним добры.

- Если все именно так, то почему ты пытался избавиться от своего тела?

Рейес склонил голову набок:

- К чему об этом вспоминать? – Я лишь пожала плечами, и он все-таки ответил: - Потому что оно было приманкой, Датч, на которую тебя могли поймать. И, если ты забыла, именно так и случилось.

- Но ведь тебя могли забрать. Если бы твое физическое тело умерло, демоны могли бы тебя сцапать, так?

Его губы насмешливо изогнулись.

- Сначала им пришлось бы меня поймать.

- «Британец» говорил, что благодаря татуировкам выследить тебя – раз плюнуть.

- «Британец»?

- Хедеши. Он вселился в какого-то англичанина.

- Ясно. Ну, есть много способов обойти этот нюанс.

Что это за способы, он мне, само собой, ни за какие коврижки не расскажет. И все же впервые за долгое время хоть что-то начинало проясняться.

Энтузиазм во мне так и кипел. Я поерзала на стуле и подалась вперед:

- Ладно. Итак, если я стану такой обалденно могущественной, то на что я способна, пока жива?

- Хотел бы я знать. Но это непросто. Как я и говорил, человеческая жизнь большинства из вас была слишком короткой.

- Но ты же постоянно твердишь мне, что я способна на большее.

- Так и есть. Но это не значит, что я знаю, на что именно.

Я решила перефразировать вопрос:

- Мне уже дважды говорили, что я способна на все, что только взбредет мне в голову.

- Верно.

Такой ответ меня, конечно, ни капельки не расстроил.

- Мне много чего на ум прийти может, - сказала я, надеясь все-таки разговорить Рейеса. – Значит, я могу метать огненные шары? А то ведь я легко могу себе такое представить.

В его взгляде отчетливо читались юмор и симпатия.

- Нет.

- Тогда мне наврали.

Я решила скопировать его позу и положила на стол ногу. Дениз пришла бы в ужас.

- Кто тебе такое сказал? – поинтересовался Рейес.

- «Британец», а до него – сестра Мэри Элизабет.

- И часто она тебе врет?

- Нет, - обиженно нахмурилась я.

- Она же не сказала тебе, что ты можешь делать все, что только взбредет тебе в голову. Она сказала, что ты способна на все, что только взбредет тебе в голову. Она говорила не о действиях, Датч, а о последствиях.

- Не вижу разницы, - сказала я, чувствуя себя жирафом, до которого долго доходит.

- Ну подумай. Если бы ты умела швыряться огненными шарами, - Рейес коротко рассмеялся, - что могло бы произойти?

Я раздраженно отвела взгляд:





- Не знаю. Может быть, я могла бы взорвать машину.

- Тогда именно на это ты и способна. Последствия, Датч. Результат.

До меня наконец-то начало доходить, о чем он говорит.

- Выходит, стоит мне захотеть взорвать машину, она взорвется, но не потому, что я забросаю ее огненными шарами. – Я покосилась на Рейеса, пытаясь уловить ускользающую от меня и моих сбитых с толку мозгов суть его слов. Ничего не вышло. Я попробовала снова, но опять без толку. В конце концов, я сдалась и расстроенно вздохнула. – Все равно не понимаю. Но фишка, видимо, в том, что если я могу что-то представить, то могу и сделать это? То бишь могу, например, убивать людей силой мысли?

- Если совесть тебя потом не загрызет, то можешь, конечно.

- Ценное замечание. А ты можешь убивать людей силой мысли?

Рейес ласково улыбнулся:

- Только если руки последуют за мыслями.

Я тоже улыбнулась, и наверняка улыбка была злорадной, потому что именно злорадство я сейчас и испытывала.

- Получается, я могу больше, чем ты?

- И всегда могла.

Столько ответов от Рейеса я не получала… ну, никогда. Мне вдруг захотелось его немножко подразнить.

- Ты по-прежнему должен мне миллион долларов.

- Раздевайся.

- Нет.

- Я дам тебе миллион, если ты разденешься.

- Ладно. – Я приподняла край свитера, но остановилась и потянула его вниз. – Я думала, у тебя нет денег.

- Нет, но раздеться ты все равно можешь.

- У меня еще есть вопросы, - сказала я, не обращая внимания на его слова.

- Я дам тебе все ответы, если ты разденешься.

Меня не покидало ощущение, что Рейес сам не снял с меня этот свитер только потому, что ранен. Должно быть, раны действительно очень серьезные.

- Мне нужно рассказать тебе о Гаррете.

- Умираю от предвкушения.

- Он был в аду. – Рейес молчал, поэтому я добавила: - И виделся с твоим папочкой.

Он развернул на столе бутылку этикеткой к себе.

- Как правило, отец не развлекает посетителей.

- Значит, он сделал исключение. Он показал Гаррету, каким ты был. Как служил в его армии, как поднимался по карьерной лестнице. Гаррет сказал, твой отец показал ему, чем ты занимался.

- Все это показал ему мой отец? Величайший лжец за всю историю существования вселенной?

- Хочешь сказать, то, что видел Гаррет, – ложь? И всего этого не было?

Задумчиво помолчав, Рейес наконец заговорил:

- Я был полководцем в аду, Датч. Что, по-твоему, это значит?

Я опустила взгляд на истертый ковер.

- Может быть, сам расскажешь?

- Чтобы ты еще больше меня возненавидела?

Я удивленно взглянула на Рейеса:

- Я тебя не ненавижу.

В ответ он стиснул зубы.

- От любви до ненависти один шаг. Или ты об этом не слышала? Порой трудно определить, что из них сильнее.

- А я не говорила, что люблю тебя, - огрызнулась я.

Опустив голову, Рейес посмотрел на меня из-под ресниц.

- Уверена? Видишь ли, каждый раз, когда я рядом, чувства, которые льются из тебя, ничего общего с безразличием не имеют.

- Это вовсе не значит, что из меня льется любовь.

- Но так может быть, вот увидишь. Сними свитер, и через десять минут ты поверишь без тени сомнения, что влюблена по уши.

______________________________________

Глава 13

Пей кофе! Тогда на глупости будет больше сил, и делаться они будут быстрее.

Надпись на футболке

Измучившись мыслями, снимать или не снимать свитер, я решила передохнуть. В буквальном смысле. Я прилегла на кровать и сразу поняла, что она появилась здесь прямиком из какой-нибудь серии «Флинтстоунов». Каменный матрас. Грубое, шершавое покрывало. Глыбы, на которых, наверное, спали еще динозавры. Но я устала, а Рейес, похоже, впервые в жизни никуда не спешил.