Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 263

  - Ты бесчувственный старый чурбан, Гораций! - вклинился в разговор сэр Альфред Кейн, генеральный комиссар полиции Фрэнсисберга. - Джеймс, прими наши соболезнования. Мы знаем, что тебе нелегко пришлось...

  - Соболезнования... соболезнования... соболезнования... - подхватили остальные Люди Второго Круга.

  - Спасибо, спасибо, - грустно отвечал Хеллборн.

  - И это после чудесного спасения из русского плена!

  - Тебе нужно как следует отдохнуть...

  - И отвлечься.

  - И развеяться!

  - Джеймс, познакомься с моим старым другом, - продолжил Фредерик Соренсен, первый маршал Воздушной Пехоты. - Господин Авраам Вульф, новый посол Конфедерации в нашей богоспасаемой стране.

  - Очень приятно, мистер Вульф, - раскланялся лейтенант.

  - С этим старым негодяем мы знатно поставили на уши весь западный фронт в конце последней войны! ХА-ХА-ХА! - хохот маршала Соренсена заставил вздрогнуть всех гостей на доброй половине террасы. - Не правда ли, полковник Вульф?

  - Молчал бы уже, старый сводник, - американский посол без всякого уважения заехал локтем в бок альбионского полководца.

  - Кстати, о сводничестве! Джеймс, познакомься... Это Вирджиния, наследница нашего американского друга.

  На первый взгляд она была ровесницей Патриции. Девушка мало походила на стереотипную американку; скорее, она была плакатной англичанкой. Худая, рыжая, бледная, с огромными бесцветными глазами. На каких-то полдюйма ниже Хеллборна (но в этом могли быть виноваты высокие каблуки). Про таких девушек обычно говорят - "зато она очень умная". Скорей всего, полковник Вульф привез из Европы английскую жену. Плакатную английскую жену.

  - Очень приятно, мистер Хеллборн, - "а еще у нее красивый голос!"

  И почему-то британский акцент. От мамы, наверно.

  - Вирджиния очень интересуется нашей историей, - продолжал сэр Фредерик, - поэтому ты идеально подходишь на эту роль.

  - На эту роль?... - хлопнул глазами Хеллборн.

  - Ну не доверять же бедную девушку дешевому гиду! Покажешь ей Пирамиды, Зеленую Границу, прочитаешь лекцию про отцов-основателей, туда-сюда...

  - Эй, Фредди, ты говоришь про мою дочь! - почтенный маршал получил еще один тычок в бок от уважаемого посла.

  - Будь спокоен как пингвин, Вульфи! Джеймс - надежный парень, я готов доверить ему даже собственную задницу, так что и тебе не следует беспокоиться за... - и еще один удар.

  - Есть ли у вас планы на завтрашний день? - спросил Хеллборн, когда им наконец-то удалось вырваться из круга Людей Второго Круга.

  - Никаких планов, мистер Хеллборн, - она поправила рукав весьма скромного серого вечернего платья. - Как и в ближайшие пять или шесть дней. Поэтому я и попросила дядю Фреда... то есть маршала Соренсена, организовать мне экскурсию. Извините, если это вам в тягость...

  - Ни в коем случае! - Джеймс изобразил возмущенную искренность. - Аналогичная ситуация. Длительный отпуск и никаких планов. Хорошо. Вы не будете против, если я заеду за вами утром?

  - Утром? - улыбнулась Вирджиния Вульф. - А точнее?

  - В наших сутках тоже двадцать четыре часа, - улыбнулся в ответ Хеллборн. - Стараемся идти в ногу со всем миром. Вы к нам надолго? Еще успеете привыкнуть.

  - Это было несколько неожиданно, - поведала она, облокотившись на перила. - Отец давно ждал назначения в Мехико, но буквально в последний момент его перевели в Новый Альбион. К поездке в Мексику я добросовестно готовилась, брала уроки испанского, кучу книг перечитала, тогда как Альбион... смутные обрывочные воспоминания из школьных учебников и редкие газетные новости. Но мне здесь нравится, да и отец доволен.

  - А еще мы говорим по-английски, - заметил Хеллборн.

  Мисс Вульф рассмеялась.

  - Только этот факт и заставил маму смириться с новым назначением. В Мексику ей и вовсе не хотелось ехать. "Сменить Лондон на эту ужасную и дикую страну", говорила она...

  - Лондон? - машинально переспросил лейтенант.

  - До недавнего времени отец работал в Лондоне, первый секретарь посольства... Так когда мы встречаемся?

  - В восемь... - начал было Хеллборн. - Нет, в девять ноль-ноль.

  - Любите поспать подольше? - Вирджиния скорчила забавную гримаску.





  "1. Умная. 2. Красивый голос. 3. Острый язычок. Список достоинств растет прямо на глазах!" - коварный альбионец поспешил подвести предварительные итоги.

  - Не в этом дело, - фыркнул Хеллборн. - Я должен взять машину, а прокатная контора откроется не раньше восьми. Где вы остановились?

  - Я живу здесь, в посольстве. Гостевые комнаты все равно пустуют. Буду экономить, пока не устроюсь на работу...

  "А за воду и электричество заплатят простые американские налогоплательщики! - мысленно покачал головой Джеймс. - Как нехорошо!"

  -...и служба безопасности на этом настояла, - продолжила она.

  "Это уже простительно".

  - Зря они так, у нас одна из самых безопасных столиц на планете, - машинально отозвался Хеллборн. - Днем, по крайней мере... Если не секрет, кто вы по специальности?

  - Инженер-химик, вторая степень, - мисс Вульф не хвасталась, она констатировала факт.

  - Это же просто великолепно! - просиял Джеймс. - У нас вы легко найдете работу! На рудниках СТА, "Браун-Андерспейс" или даже заводах "Винил-Стирлинг"...

  - Вы забыли отметить, что бОльшая часть должностей на этих замечательных предприятиях закрыта для иностранцев, - грустно вздохнула она.

  - Да, конечно... - промямлил Хеллборн. - Вопросы безопасности... А зачем вам эта головная боль?! Попробуйте тот же "Антарес-Комбайн", пищевая промышленность. Уважаемая работа, никаких солдафонов над душой, и зарплаты у них высокие.

  - Никаких солдафонов? - прыснула она. - Это вы так о своих коллегах-военных?

  - Самокритичность - мое второе имя, - скромно признался Джеймс. - Значит, ровно в девять, мисс Вульф?

  Наивный альбионец рассчитывал, что в ответ прозвучит стандартное "называйте меня просто Вирджиния". Но обладательница многочисленных достоинств не спешила вступать в ряды "сестер по оружию".

  - Ровно в девять, мистер Хеллборн.

  * * * * *

  Хеллборн подъехал к воротам посольства в девять ноль шесть. И не угадал. Вирджиния уже сидела на ступеньках.

  - Оформление бумаг заняло немного больше времени, чем я рассчитывал, - извинился он. - Но мы легко компенсируем эти минуты.

  - Ничего страшного, - улыбнулась она.

  От вечернего платья не осталось и следа. Мисс Вульф была облачена в джинсовый костюм, меховую куртку и высокие горные ботинки. Хеллборн одобрительно кивнул.

  - Похоже, вы опытная путешественница.

  - Облазила все шотландские горы на каникулах. И несколько валлийских холмов, - похвасталась Вирджиния. - Куда мне положить рюкзак?

  - Бросайте на заднее сиденье, - неуверенно сказал лейтенант. - Только мы ведь еще сегодня вернемся...

  - Да он совсем пустой! Фотоаппарат, запасная куртка, термос, бутерброды... - поведала мисс Вульф.

  - Бутерброды - это лишнее. Неужели бы я оставил вас голодной?! Хотя... - задумался альбионец.

  - Без обид, мистер Хеллборн - я не избалована, но иногда меня пугает ассортимент придорожных кафе... или что вы там захватили с собой.

  - Стандартный армейский паек, - уныло кивнул Джеймс, и тяжелый "лендровер" плавно тронулся с места.

  - Мы будем на месте примерно через час, - объявил он, сворачивая на соседнюю улицу. - Можно было и быстрее, но...

  -...неприятности с законом нам ни к чему, - догадалась мисс Вульф.

  - Как вам нравится наша столица? - спросил Хеллборн, поскольку не успел придумать ничего лучшего.

  Вирджиния ответила не сразу. Бросила короткий взягляд налево, потом длинный - направо. Встречных и обгоняющих машин было совсем немного, если сравнивать с европейскими городами, но даже будь это не так, пробки Фрэнсисбергу не грозили еще много лет. По главному проспекту машины могли двигаться чуть ли не в шесть рядов. То есть в двенадцать, если считать оба направления. Движение в Альбионе было правосторонним, поэтому доминировали экипажи американских и континентальных марок. Людей на улицах было также немного, альбионцы серьезно относились к рабочему дню. Но, разумеется, люди и машины не были самыми интересными деталями наблюдаемого ландшафта.