Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 29

Сара знала. И если бы она была в офисе, занимаясь своей обычной работой, то именно ей пришлось бы организовывать этот обед, а потом сидеть рядом с Дэвидом, вбирая каждое его слово, чтобы потом вместе обсудить все подробности. Она бы слушала его самые затаенные планы и размышления… А вместо этого ей придется ужинать в одиночестве, кусать ногти и ждать, пока он вернется домой.

Трудно было поверить, что Дэвид не посвятил ее в такие серьезные планы, как приобретение «Торн Иншуранс». И почему именно сегодня, когда ей так необходимо поговорить с ним, возник этот дурацкий обед! Она была совсем сбита с толку.

Сара кое-как закруглила разговор и тяжело опустилась в кресло. Зарывшись босыми ногами в мягкий персидский ковер, она, не отрываясь, смотрела на телефон, испытывая искушение позвонить в отдел слияний и выудить там всю информацию.

Нет, сначала нужно поговорить с Дэвидом.

Не может быть и речи о том, чтобы предупредить дядю Николаса, ведь все это может оказаться пустой сплетней. Пока у нее не было фактов, не стоило говорить и с Филом. Саре вовсе не улыбалась мысль об общении с кузеном после сегодняшнего утра, но он был главой компании.

Она уже протянула руку к телефону, но потом встала и вышла из комнаты. Необходимо дождаться Дэвида и услышать, что он скажет, прежде чем тревожить семью.

Сара задремала в гостиной перед камином, но мгновенно проснулась, когда щелкнула дверь, и, не заметив жену, вошел Дэвид. Он развязал галстук и устало провел пальцами по густым черным волосам.

— Удачный вечер? — спросила она, вставая, и его лицо осветилось теплой улыбкой.

— Не стоило тебе ждать.

Он подошел к ней и обнял, притянув к себе. Едва их тела соприкоснулись, как острый огонь желания мгновенно охватил обоих. Дэвид зарылся лицом в ее мягкие серебристые волосы и нежно поцеловал стройную шею.

Сара поняла, что еще мгновение, и она забудет о «Торн Иншуранс». Жаркая волна, вызванная его близостью, уже охватила ее, путая мысли и разжигая кровь. Она уперлась руками в грудь мужа, отталкивая его.

— Налить тебе что-нибудь? Ты, наверное, очень устал.

Она прерывисто дышала, пытаясь успокоиться и удержать его на расстоянии, но тело отказывалось подчиняться, уже готовое растаять от наслаждения.

— Я ничего не хочу, — проговорил Дэвид сдавленным голосом, — кроме тебя.

Он снова протянул к ней руки, но Сара, отстраняясь, быстро сказала:

— Я должна у тебя кое-что спросить.

Она продолжала бороться с собой, стараясь обуздать зов плоти и не броситься в его объятия.

— Давай.

Он рухнул в кресло напротив. Сара понимала, что он очень устал, но она дала себе слово выяснить, в чем дело.

— Это правда, что «Бартон и Торн» собирается купить «Торн Иншуранс»? До меня дошли такие слухи.

— Так… Пожалуй, я все-таки выпью.

Он подошел к бару и, повернувшись к Саре спиной, плеснул виски в стакан. Ей сразу стало ясно, что сплетня имеет солидные основания. Почему он ей не сказал?

Когда Дэвид обернулся, на его лице появилась бесстрастная маска игрока. Он подошел к камину и уставился на огонь.

— Итак, ты узнала об этих планах. — Он слабо усмехнулся, покачиваясь на носках, с каменным выражением в глазах. — Только дурак мог поверить тому, что каждый отдел занят лишь своими делами и не обменивается информацией.

— Почему ты мне ничего не сказал?





Сара делала над собой усилие, чтобы голос звучал буднично. Она была слишком горда, чтобы показать свою обиду.

Холодная улыбка скользнула по его губам:

— Так не принято. И ты сама должна это понимать. Ведь ты — заинтересованная сторона.

— Конечно.

Она держала себя в руках, хотя сердце ее заныло. Как он мог скрыть от нее такое? Ведь она любит его, она — его жена! Но холодный, злобный голос внутри напомнил: «Он-то тебя не любит. Для него это брак по расчету и ничего более. И, выйдя за порог спальни, он воспринимает тебя просто как одну из сотрудниц «Бартон и Торн», которая оказалась ближе к нему только благодаря своему положению личного помощника.»

И тут Сара поняла, что ей тоже надо срочно выпить. Она неловко встала и, пошатываясь, двинулась через комнату. Николас Торн не переживет, что весь его труд, все, на что он потратил многие годы жизни, — все пошло прахом.

Стоя к мужу спиной, она налила себе джина с тоником. Дэвид тихо сказал:

— И есть еще кое-что, о чем тебе пора узнать. Я собираюсь найти себе другого личного помощника.

Внезапно тиканье красивых старинных часов стало громче, треск поленьев в камине — почти оглушающим. Или, может быть, это мертвая тишина, повисшая в комнате, делала все звуки такими резкими?

Так значит, Пэгги, Джейн, Бренда Форбс были правы, — босс хочет от нее избавиться.

Сара любила свою работу и не хотела терять ее. Помогая Дэвиду, она чувствовала всю полноту жизни. Не может быть, чтобы он уподобился старомодным идиотам, которые, цепляясь за древние семейные устои, считали, что место женщины дома и, предпочтительно, в цепях!

Что ж, подумала она, упрямо выставив подбородок, если он уволит ее, придется искать другую работу!

Дэвид смотрел на нее, видимо, ожидая бурю протестов. Но Сара молчала. И тогда, как будто почувствовав ее смятение, он тихо сказал:

— Мне будет тебя не хватать. Твоей быстрой мысли, твоего безошибочного такта, того, с каким юмором тебе удавалось поставить меня на место.

Так он все это заметил! А она-то воображала, что тихо и незаметно манипулирует боссом, умеряя его завышенные требования к себе самому и к персоналу! Но если ему ее недостает, то почему же он хочет найти другого помощника? Это же абсурд!

— Есть две причины, по которым я хочу, чтобы ты ушла, — ответил Дэвид на вопрос, застывший в ее глазах. — Во-первых, я не думаю, что муж и жена могут работать вместе. И во-вторых, в ситуации, сложившейся вокруг «Торн Иншуранс», ты будешь куда полезнее там.

Сара неохотно следила за ходом его мысли.

— У них неприятности?

Тетя Эмили не раз говорила, что ее мужа беспокоит судьба компании. Но Сара считала, что ему просто трудно пережить отставку. Видимо, она ошибалась. Интерес «Бартон и Торн» к делам «Торн Иншуранс» лишний раз подтверждал, что слабеющие фирмы должны постоянно быть начеку, ибо всегда найдутся солидные коммерческие банки, готовые их поглотить.

— Кое-какие, — ровным голосом ответил Дэвид, меняя позу. — С тех пор, как Николас Торн был вынужден выйти в отставку, Фил почувствовал, что у него развязаны руки, и тут же зарвался. В нашем деле часто приходится идти на риск, но он всегда должен быть оправданным — особенно в предпринимательской области. И каждая идея должна иметь под собой солидную и реальную основу. Сведения о рискованной игре Фила уже просачиваются в Сити, но если мне удастся убедить правление оказать фирме поддержку, забыв о ее поглощении, то и другие большие акулы могут передумать. Как только им станет известно, что «Торн Иншуранс» уже не интересует нас, они отойдут подальше и будут принюхиваться издалека. Ты все понимаешь?

Сара поняла. Ей стало ясно, что в этой шахматной партии у нее нет ходов. Вместе с ее акциями Дэвид получил личный контроль над компанией, в которой был заинтересован его банк. А поставив ее у руля, он становился главным акционером нового процветающего концерна. Теперь ясно, что сыграло решающую роль в его согласии на брак.

— А если ты будешь там, — он наклонился вперед, напряженно глядя ей прямо в глаза, — то твой острый ум, деловая хватка, знание внутренних пружин Сити и здравый смысл помогут вернуть «Торн Иншуранс» прочный авторитет прежде, чем кто-либо поймет, что происходит. Ну, как?

— Ты мог бы и не спрашивать, — ответила Сара.

Если она хочет спасти дядину компанию, то у нее нет выбора. Именно на это Дэвид и рассчитывал. Акции, которые она принесла в приданое, будут стоить намного больше, если фирма встанет на ноги. Он манипулировал ею для того, чтобы повысить в цене полученные от нее же активы.