Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 72

- Жива? – послышалось над ухом.

- Ямамото?! – Мерси подавилась вздохом. Вот так встреча!

- Ты почему сейчас собак вывела?

- Меня с музыки отпустили…

«Прогнали» было бы более точным словом.

- Ладно… - пробормотал нежданный спаситель, - Пошли собирать твоих питомцев.

- Да что их собирать, - Мерси поморщилась, глядя на безнадежно испорченное платьице школьной формы. – Чау-чау у меня смирный. А пудель привязан к ротвейлеру. Черт! – она подняла на Ямамото круглые от ужаса глаза. – Пудель!

К счастью, физически животное пострадало много меньше чем морально. Правда, Хикару утверждал, что если бы раньше пудель был не белым, а, скажем, шоколадным, то к концу марафона точно бы побелел. Зато отыскать его действительно не составило проблем. Ротвейлер со своей невесомой ношей обнаружился под деревом, на котором, аки яблочки по осени, сидел почти весь состав Живого уголка. На самой верхней ветке, протяжно мяукая, умостились два чистопородных «перса». Оказалось, на этом уроке, зная, что у Мерси час занят, Икуно-кун отправил дежурных младшеклассников, у которых уроки уже закончились, выгуливать котов. Мог ли он подумать, что Кей Томаши успел «порешать вопросы» с господином Кэндо..?

- А каким ветром тебя во двор надуло? – подозрительно уточнила Мерси у Ямамото, когда собаки были вычищены и размещены по клеткам, а ученики уже спускались по лестнице к выходу из восточной башни. Девушка отчаянно нервничала, не зная, как начать трудный разговор, а Хикару, казалось, вообще ничего не заботило.

- Просто мимо проходил, - невозмутимо ответил он. – Смотрю, ты летишь…

- Послушай, - перебила Мерси. Она резко остановилась и дернула Ямамото за рукав. Тот поднял на нее удивленный взгляд. – Насчет той нашей встречи, я… благодарна, что ты мне помог… и не сказал бабушке, что мы знакомы… мне, наверное, нужно все тебе объяснить…

- Нет, не нужно, - Ямамото ступил ближе к растерянной Мерси и осторожно коснулся пальцем ее подбородка, заставляя поднять лицо. – Не скажу, что мне не любопытно. Если когда-нибудь захочешь рассказать, я с радостью высшую твою историю. Она, должно быть, очень забавная. Но до тех пор ты не обязана мне что-либо объяснять. И, можешь не волноваться, я никому не расскажу о том, что мне довелось узнать.

- И своей семье? – уточнила девушка, понимая, что к ее деду эта информация может добраться именно от них.

- Прежде всего, своей семье, - улыбнулся Хикару. – Я не знаю, зачем тебе это нужно, но если ты желаешь, чтобы мистер Ямамото и мисс Томаши были незнакомы, так тому и быть.

- С-спасибо… - ответила Мерси, совсем по-японски прижимая кулачок к груди. Ямамото хмыкнул и в этот момент раздался звонок. Из класса музыки, возбужденно галдя, стали появляться ряженные одноклассники Мерси. А неуловимый Хикару, в очередной раз поразивший девушку своими алогичными поступками, скрылся из виду раньше, чем она успела попрощаться.

8 мая 20ХХ года

«Дорогой дневник. Проблему с Ямамото можно пока отставить на второй план. Разумеется, однажды, если наши интересы пересекутся, его благородство может себя исчерпать. Но в данный момент меня устраивает текущих порядок вещей. Будем надеяться, что скоро он не изменится.

Теперь же, когда мои мысли не забиты всезнающим старшеклассником, я могу вновь вернуться к ненавистному английскому. Сегодняшняя четверка почти не удивила меня, но вызвала целую бурю эмоций в классе. Да, какой бы «нечистью» не называли себя мои однокашники, даже им становилось страшно за свои аттестаты, когда такого знатока предмета как я оценивают на «хорошо». Учитель категорически не желает идти на попятную. Сколько же заплатил ему мой дед-уэ, если на кон поставлен преподавательский авторитет? Или это было как с мистером Кэндо –предложение, от которого нельзя отказаться? Впрочем, учитель музыки сам по себе человек пугливый, вон как на наших вампиров косится. Я даже видела связку сушеного чеснока у него под столом… Неужели, он действительно во все это верит?

В общем и целом, я должна всерьез задуматься об альтернативе стипендии. Мне нужна работа. Домашние задания просто огромны, но если очень постараться и урезать время на сон, часа три-четыре в день можно посвятить зарабатыванию денег.

Но чем же заняться? Чтобы достать необходимую сумму, мне нет смысла работать на полставки официанткой… Такой зарплаты даже на карманные деньги не хватит. А дед наверняка их урежет, если узнает, что его высокородная внучка пошла работать.

Значит, нужно нечто такое, чтобы и прибыль давало, и предков сильно не напрягло. Например, организовать что-нибудь в школе. Я думала о кафе. Но нашей столовой составить конкуренцию можно будет, только если эту самую столовою взорвать к чертовой бабушке.

Другой возможный, хотя и не самый честный, вариант – получить стипендию за какую-нибудь заслугу. Пока на ум приходит только строительство нового бассейна. Дед-уэ не обеднеет, а если представить это как акт благотворительности, да привлечь на свою сторону бабушку, он сам с удовольствием (читай – скрепя зубами, но сильно не возмущаясь) подпишет необходимые чеки. Ну, а школа в благодарность предоставить его внучке бесплатное обучение.

В плане только два недочета. Если дед не хочет, чтобы я училась в школе, от бесплатного обучения он, скорее всего, откажется. И строительство бассейна действительно станет благотворительной акцией.

И, кроме того. Если у меня есть деньги, чтобы сделать школе такой дорогой подарок, то на кой мне сдалась стипендия?..»

Глава 7.

xxx : в вагон ввалился пьяный чувак в голубом берете.

xxx : весь вагон с опаской покосился на своего защитника.

BASH

Почти два месяца Мерси ломала голову над тем, где раздобыть нужную сумму. Дошло до того, что она стала прицениваться к своим драгоценностям, но пока не решалась на такие отчаянные меры. В конце концов, впереди было еще больше половины учебного года. Да и на летних каникулах можно было что-то сообразить.

А они неумолимо приближались. Вернее, даже не они, а промежуточные экзамены, от чего многие студенты переставали спать ночами, и даже разрисованная «нечисть» выглядела так, словно в именитых семьях когда-то затесались неучтенные привидения. Мерси по этому поводу сильно не переживала. Она была отлично подготовлена и не сомневалась в двух вещах. Во-первых, преподаватель английского завалит ее в любом случае, пусть даже для этого ему придется вписывать в ее работу ошибки собственноручно. Ну, а во-вторых, сто баллов по остальным предметам она себе точно заработает.

За неделю до начала экзаменов в школе отменились секции и кружки. Ученики становились все мрачнее, учителя посмеивались все ехиднее, и только несчастная госпожа Томаши с тоской глядела на уроках в окно.

В один из таких дней она и заметила его. Это был урок мировой истории, и преподаватель о чем-то оживленно беседовал с классом. На Мерси он внимания не обращал. Она отвечала тогда, когда лес рук опускался, и надежда на правильный ответ от другого студента исчезала. Но сегодняшний урок и так проходил под лозунгом «задай учителю вопрос, авось ты услышишь то, что спасет на экзамене», так что девушка целиком отдалась своим невеселым размышлениям.

Кабинет находился на втором этаже, прямо над парадным входом в школу. Мерси смотрела, как ветер срывает пожухлые на солнце листья и бросает на небольшую площадь с красивым фонтаном в центре. Девушка проследила взглядом за одним из сухих «вертолётиков» и удивленно подняла бровь, когда лист приземлился на носок мужской лакированной туфли. Обувь была черная, дорогая, очень необычная для преподавателя. А столь жарким летом такие не носили даже богатенькие студенты. Скользнув взглядом вверх, Мерси увидела черные классические брюки со стрелками, приталенный пиджак с кожаными вставками и белую накрахмаленную сорочку.