Страница 68 из 69
- Милорд, а почему все так всполошились? И герцог и все. Ведь Ксандр простой раб.
- Ксандр виконт.
- Нет, вы ошибаетесь. Он наврал, что он виконт. За это он и получил плетей. Он беглый раб.
- Ксандр - виконт Ларский. А когда его светлость Дарберн Ларский станет королем, Ксандр унаследует Ларское графство.
- Дарберн Ларский - это тот мальчик без рук? Граф? Это правда? Ксандр и вправду виконт?.. И опять его предсказание сбылось. Наполовину. Что же я натворил…
Тем временем трактирщик, зажимая одной рукой немного порезанный живот, в другой принес листья.
- Сколько их?
- Шестнадцать, - заплетающимся голосом ответил тот.
- Сколько стоит? - спросил Хелг у Эйгеля.
- По серебрянке штука, - ответил мальчик тоже почти заплетающимся голосом, он еще никак не мог переварить новость, что раб Ксандр, оказался виконтом. Да еще каким! Ларским!
Хелг отсчитал деньги, бросил их на пол и побежал к выходу. Через полтора часа они уже снова были на стоянке храмовников.
- Ястред, что с Сашкой?
- Ноги не такие холодные, но все также без сознания. Привез?
- Привез. Эй, баронет, что делать с листьями?
- Найдите маленькую тряпочку, смочите ее. - А сам взял листок в рот и стал его жевать. Прожевав, положил его на тряпочку и, открыв рот Сашке, вложил ее туда. - А второй листок надо заварить. Хорошо бы куриного бульона. Но можно и с вином.
- Хелг, негоже виконту лежать в дерюжных мешках. Дай ему свою одежду.
- Какую? Запасную? Она чистая, но не новая. Та, что на мне, новее, но не стиранная. Какую?
- Дай запасную. Всё же лучше, чем мешки из-под муки.
К утру Сашка очнулся, лицо порозовело. Хелг влил ему в рот вина с настойкой.
- Как у тебя ноги? Чувствуешь?
- Ноги? А, Хелг, как ты здесь? А ноги пощипывает. Я их почти не чувствую, не могу пошевелить. Милорд Ястред, и вы здесь.
- Ваша светлость, желаете что-нибудь поесть?
- Нет, спасибо, что-то не хочется. Ух, как жарко. Где я? Эйгель, а ты за спинами что делаешь? Эйгель, не прячься. А кто эти люди?
- Прошу нас оставить наедине с его светлостью.
Все, кроме Хелга отошли в сторону.
- А куда Эйгель?
- Милорд, баронет Эйгель совершил тяжкое преступление, он вместе со своим братом подверг вас оскорблению плетьми и пытался вас убить, отдав храмовникам.
- Эйгель? Что за чушь?
- Эйгель сам в этом признался.
- Он меня храмовникам?
- Нет, в том, что подверг вас наказанию плетьми, из-за которого вы чуть не умерли.
- Глупость какая. Это сделал его брат, а он, наоборот, меня спас. Я выжил только благодаря ему. Он меня лечил, с ложечки даже кормил.
- Как? Но он сказал иначе.
- Наговорил на себя. С него станется. Виновным решил себя считать. Я хочу с ним поговорить.
- Как прикажете, милорд.
Ястред подозвал Эйгеля и оставил его наедине с Сашкой.
- Ты что там про себя наговорил?
- Милорд…
- Эй, хватит смеяться, то Ястред, то теперь ты.
- Смеяться?
- Да. Какой я вам милорд?
- Но это так, милорд. Вы виконт.
- Я тогда наврал, что я виконт Парижский. И хватит, проехали.
- Проехали? Куда? Милорд, вы виконт Ларский, младший брат его светлости графа Дарберна Ларского.
- Дарберна? Дара?
- Да, ваш брат оказался графом. Но вы этого не знали, а он скрывал. Когда он с вами познакомился, он еще был виконтом, но позапрошлой осенью короновался в Ларске.
- Не фига себе!
- Ваша светлость, я не понял.
- Светлость? Может быть, ты еще и кланяться будешь?
- О, простите, милорд! - Эйгель вскочил и отвесил поклон Сашке. Тот нахмурился.
- А помнишь, месяц назад, когда я обратился к тебе, как к милорду, и сказал, что буду кланяться, что ты сказал? “Не оскорбляй меня”. Сейчас ты меня оскорбляешь?
- Милорд, я…
- Ну, вот опять.
- Я не знаю, но ведь вы виконт, а я всего лишь баронет.
- Опять ты за свои титулы! Давай кончай с этим.
- Хорошо. Но без этого нельзя. И вот ваш брат, он же граф.
- Ха! Граф. Ну, жучара, скрыл от меня. Когда увижу, надеру ему уши!
- Как!? Графу?
- А что такое? А хоть бы и королю.
- Его светлость Дарберн Ларский борется за корону Лоэрна с самозванцем Тареном. Если он станет королем, то вы… ты станешь графом.
- Графом? Вот уж насмешил. А что же не принцем?
- Принцем должен стать его сын Винтольд Ларский.
- Чей сын?
- Его светлости Дарберна Ларского.
- Сын? Его сын? Так у него сын?
- Да, наследный виконт родился осенью прошлого года.
- Точно уши надеру!
- Милорд, то есть Ксандр, не так все просто. Его жена, графиня Эльзина, является дочерью герцога Гендованского.
- Ого, что Дар творит. Круто!
- Круто? Я не понял… Дело в том, что мне рассказывал Рисмус. Он часто бывал у герцога в замке и там рассказывали. Эльзина имеет очень большое влияние на его светлость. И она не очень вас … тебя любит. Ревнует, что ли. А у нас здесь к этикету относятся очень строго. Когда ты приедешь в Ларск, будь поосторожнее. Например, при встрече с графом, нужно ему поклониться. Это распространяется и на брата графа.
- Ерунда! Дар не такой!
- Говорят, он изменился. И Эльзина, прости, им командует.
- Что? - Лицо Сашки потемнело. - Как так? Дар. Все равно не верю. Ты хочешь сказать, что он со мной будет говорить официально?
- Возможно. Это Эльзина…
- Дар. Тогда зачем жить? Во что верить? Нет, не верю. Никогда не поверю. Мы с ним ели из одной миски и спали на узких нарах, прижавшись друг к другу, чтобы не упасть. Он рисковал жизнью ради меня, я тоже. Нет. Нет!
- Я надеюсь, что я не прав…
Следующим днем, когда солнце стремилось вверх, лагерь снялся. Рабов отпустили на все четыре стороны, а сами направились к западу в Брейден, небольшой городок, столицу одноименного графства. Брейден был намного ближе, чем Гендован, а Сашка был еще очень слаб, чтобы подвергать его трудностям пути.
Свернув на брейденскую дорогу, они разминулись с десятком стражников, скакавшим на север. По приказу герцога Гендованского те должны были арестовать и доставить в Гендован Рисмуса, барона Севир. Герцог прекрасно понимал, что оскорбление, нанесенное ларскому графу, можно смыть только кровью. Кровью барона, которого он собирался немедленно выдать в Ларск. Ведь барон подверг брата графа оскорблению - наказанию плетьми, а затем убил, отдав храмовникам. То, что Сашка выжил, герцог еще не знал.
Прибыв в Брейден, по приглашению графа они разместились в графском замке. Сразу же послали за несколькими лекарями, не забыли и о портном. Эйгель, разместившийся где-то на задворках замка, не был виден и слышан, а спустя три дня он появился в комнате Ястреда.
- Милорд, разрешите?
- Входите, баронет.
Эйгель вошел и неожиданно опустился на колени.
- Что с вами, баронет? Вы заболели?
- Милорд, вы ошиблись, я не баронет.
- Он сошел с ума! - Ахнул находившийся здесь же Хелг.
- Милорд! Сегодня я был в Храме Клятв и совершил обряд. Я отказался от титула и всех прав. Теперь я простолюдин, даже не дворянин.
Оба, Ястред и Хелг, ахнули уже вместе.
- Что же ты натворил?
- Милорд, я это заслужил и… я не могу оставаться с мерзавцем братом. Милорд, не сочтите за наглость… вы ведь в личной сотне графа Ларского? Нельзя ли меня взять куда-нибудь в ларское войско мальчиком-посыльным?.. Теперь мне идти некуда. Только в долговое рабство. Пожалуйста!
Ястред смотрел на стриженую головку мальчишки, низко опущенную вниз. Что делать? Этот негодник был виноват в том, что произошло с братом его сюзерена, но он его и спас. А теперь такая неожиданность.
- Я подумаю.
- Благодарю, милорд. Мне можно уйти, милорд?
- Иди.
За эти три дня виконту Ларскому стало заметно лучше. Он даже начал вставать, хотя боль в спине была сильной. Но помогала чудодейственная настойка, да и местные лекари, переругавшись между собой, смогли найти нужные травы, которыми они и облепили спину юного виконта.