Страница 118 из 118
Вскоре вы сможете познакомиться с романом Леона У риса «Королевская скамья VII». Книга многократно переиздавалась и была продана в количеств ее более чем три миллиона экземпляров.
Совсем недавно на наших телеэкранах прошел одноименный английский многосерийный фильм, снятый по этому произведению.
А пока мы предлагаем вашему вниманию отрывок из романа, впервые публикуемого на русском языке.
Надзиратель привел Адама Келно в застекленную комнатку для свиданий, где он расположился напротив Роберта Хайсмита и Ричарда Смидди.
— Я вынужден сразу же перейти к делу, Келно, — сказал Хайсмит, — ибо мы оказались в очень сложном положении. Натан Гольдмарк представил убийственное свидетельство против вас. Значит ли что-либо для вас имя Марка Тесслара?
Келно не мог скрыть охватившего его ужаса.
— Ну?
— Он в Англии?
— Да.
— Все это совершенно ясно. Так как польское правительство не может организовать дело против меня, оно посылает сюда кого-нибудь из них.
— Кого именно?
— Коммунистов. Евреев.
— А что относительно Тесел ара?
— Он поклялся добраться до меня еще лет двадцать назад. — Келно опустил голову. — О, Господи...
— Послушайте, постарайтесь собраться. Не время распускать сопли. Мы должны пораскинуть мозгами.
— Что вы хотите знать?
— Когда вы впервые встретились с Тессларом?
— Примерно в 1930 году в университете, когда оба мы были студентами. Он был исключен за совершение незаконного аборта и считал, что я был одним из тех,' кто добился его исключения. Во всяком случае, он завершил свое медицинское образование в Европе, кажется, в Швейцарии.
— Встречали ли вы его в Варшаве, куда он вернулся практиковать перед войной?
— Нет, но он был широко известным специалистом по абортам. Как стороннику римско-католической церкви мне было трудно рекомендовать пациенткам делать аборт, но несколько раз это было необходимо для спасения жизни женщин, а однажды в беде оказалась моя близкая родственница. Тесслар никогда не знал, что это я посылал к нему пациентов. Это всегда делалось через непосвященного посредника.
— Продолжайте.
— По какому-то странному капризу судьбы я встретил его в Ядвигском концентрационном лагере. У него уже была соответствующая репутация. В конце 1942 года немцы забрали его из варшавского гетто и перевели в Майданек рядом с Люблиным. Там под надзором эсэсовских врачей он лечил лагерных проституток и в случае необходимости делал им аборты.
Смидди, который торопливо делал заметки, поднял глаза:
— Откуда вам это известно?
— Известия такого рода быстро распространялись из одного лагеря в другой, до нас доходили новости. Да и кроме того, я получал информацию как член национального подполья. Когда в 1943 году Тесслар появился в Ядвиге, мы уже все знали о нем.
— Вы были главным врачом, так что вы поддерживали с ним достаточно тесный контакт?
— Нет. Дело не в этом. Видите ли, в медицинский комплекс входило двадцать шесть бараков, но с первого по пятый они были отданы под секретные эксперименты, которые проводили врачи СС. Тесслар жил именно там. Так что перед судом должен предстать, скорее, он. Я предупреждал, что ему придется отвечать за его преступления, но он находился под защитой немцев. Когда война кончилась, Тесслар стал коммунистом и работал врачом в штате тайной полиции, надеясь спасти себя. Вот тогда он и оклеветал меня.
— Я хотел бы, чтобы вы тщательно обдумали свой ответ, доктор Келно, — подчеркнул Хайсмит. — Производили ли вы когда-либо ампутацию яичек и яичников?
Келно пожал плечами.
— Конечно. Я провел десять тысяч, если не пятнадцать, таких операций. И с большим рассечением и с малым. Мужские яички и женские яичники могут подвергаться заболеваниями, как и любой другой орган человеческого тела. Когда я оперировал, то передо мной стояла цель спасения жизни пациента. Я устранял злокачественные опухоли половых желез. Но вы же видите, как можно исказить подобные действия врача. Я никогда не проводил операций на здоровом человеке.
— Кто обвиняет вас в этом?
— Я доподлинно знаю все обвинения Теселара. Хотите выслушать их? Я их наизусть знаю.
— Очень хорошо, — сказал Хайсмит. — Мы постараемся добиться небольшой отсрочки приказа, чтобы у вас было время ответить на обвинения Тесслара. Вы должны оценить их холодно и бесстрастно, не позволяя сказываться вашей личной неприязни к нему. Вы должны пункт за пунктом опровергнуть все его обвинения. Вот вам текст его заявления, и сегодня вечером вам предстоит очень тщательно изучить его. Завтра мы вернемся со стенографисткой, которая и запишет ваш ответ.
«Я категорически опровергаю утверждение, что хвастался доктору Тесслару пятнадцатью тысячами хирургических операций без наркоза. Слишком много людей свидетельствовали в мою пользу, чтоб считать эти слова ни чем иным, как злостной клеветой.»
«Я категорически опровергаю утверждение, что когда-либо я проводил операции на здоровых людях, мужчинах и женщинах. Я опровергаю обвинение в бесчеловечном обращении со своими пациентами. Я опровергаю, что принимал участие в хирургических экспериментах какого-либо вида».
«Выдумкой чистейшей воды является утверждение, что доктор Тесслар якобы видел меня у операционного стола. Он никогда не показывался в том месте, где я проводил операции».
«Слишком много моих пациентов остались живы и дали показания в мою пользу, чтобы можно было с доверием относиться к утверждениям, что якобы мои операции были некачественными».
Коротко об авторах
Николас Мейер (Nickolas Meyer) родился в Нью-Йорке в 1945 г. Окончил университет в штате Айова, бакалавр искусств. В конце 60-х — начале 70-х гг. работал на киностудиях «Парамаунт Пикчерс» и «Уорнер Бразерс». Автор нескольких детективных романов, сборников рассказов, пьес, сценариев для телевидения,
В духе Грэма Грина Н. Мейер использует для определения своей манеры понятие entertainment (развлечение), подчеркивая при этом, что хорошее развлечение не предполагает бездумного времяпрепровождения, а рассчитано на встречное интеллектуальное усилие со стороны читателя, слушателя.
«Увлечение историями» и принесло Н. Мейеру наибольший успех, конкретно — историями, рассказанными Джоном X. Ватсоном. «Безусловно существует магнетизм Дойла и наркотическое влияние историй о Шерлоке Холмсе», — писал Мейер. Два наиболее известных романа автора — публикуемый в этой книге «Семипроцентный раствор» и «Ужас Уэст-энда» — это тонкая и оригинальная стилизация под Артура Конан Дойла. При том, что история детек-тивной литературы знает множество примеров стилизаций, пародий и подделок под приключения Шерлока Холмса, романы Мейера, особенно первый, дали основание Майклу Харрисону, одному из крупнейших авторитетов в области всего, что касается Холмса, заявить, что Мейер — «блестящий молодой автор наиболее удачной книги „шерлокианы" последних лет».
Джон Диксон Карр (John Dickson Carr), писавший также под псевдонимом Картер Диксон — классик английского детектива, автор семидесяти романов, нескольких сборников рассказов, пьес. Главная особенность творчества Дж. Д. Карра (1907—1977 гг.) — это уникальная изобретательность сюжетных конструкций, основанных как на классических загадках типа «запертой комнаты», так и на материале исторических изысканий. Все это обильно сдобрено фарсовым, «черным» юмором.
Стихия Карра — «невозможное» убийство, которое совершается, например, в игорном клубе (жертва, вошедшая в пустую комнату, все выходы из которой были под наблюдением, оказывается обезглавленной), в Музее восковых фигур, в готическом замке на Рейне и пр. К этому типу относится и предлагаемый читателю в настоящем сборнике роман «Пылай, огонь».
Сэмюэл Клеменс известен под псевдонимом Марк Твен.