Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 110



— Этот молодой человек… Он такой низенький, мускулистый? С черными вьющимися волосами?

— Вы его знаете?

Порт ушел, не произнеся больше ни слова. Он сделал ошибку, оставив Далтона одного. Сделал ошибку, гоняясь за Евой Симмон и обращаясь с Кордеем, как с человеком.

Он взял такси и поехал к Далтону. Хозяйка сказала, что Далтона не было почти с неделю и вскоре истекает срок его проживания. Порт заплатил еще за две недели и ушел. Он снова взял такси и поехал в отель к Дикки, поглядывая молча из окна.

— Послушайте, — сказал таксист. — Я не могу ехать быстрее…

— Я и не прошу быстрее. Как едете, так и едьте.

Таксист промолчал. Он чувствовал настроение клиента. Это настроение висело над его плечом, как пистолет с взведенным курком.

— Вот, — сказал таксист. — Вот отель.

Такси завернуло за поворот. Задняя дверца была уже наполовину открыта.

— Доллар и двадцать пять центов, — сказал таксист, но Порт уже бросил деньги на сиденье.

— Сосчитаете позже, — бросил он и вышел.

Он прошел мимо столика, и клерк поднял глаза. Открыл и снова закрыл рот. Дойдя до комнаты Дикки, Порт постучал и вошел.

На кресле была разбросана одежда, на столе стояли две чашки и банка кофе. Чашки были чистые.

День был в самом разгаре. Летти еще лежала в постели.

— Летти… ты проснулась?

Она лежала спиной к нему, но повернула голову.

— Летти! Прекрати!

Простыня обернулась вокруг ее ног, а большая часть одеяла собралась у нее на бедрах. Она была в ночной рубашке.

— Ну же, девочка! Что бы там ни было, все кончено! Поднимайся!

Порт поднял ее за руку. Он видел, что она не пьяна и не устала, но так взвинчена, что ничто более не могло ее сильно потревожить.

— Дикки был здесь? Летти?

— Он ушел.

— Далтон был с ним? Летти, ответь мне!

Она упала на постель, отвернулась к стене и что-то пробормотала, но Порт не разобрал, что именно. Он предпринял еще одну попытку, но она не ответила. Когда он попробовал ее повернуть к себе, она стряхнула его руку со своего плеча. Он решил дать ей шанс оправиться от потрясения, которое она пережила.

— Летти, поднимайся, ну же, девочка! — Он помог ей встать, но на этот раз повел через комнату, крепко держа за руку. — А теперь пойди и прими душ. Я тебе включу. Хочешь горячий? Средний? Ничего, я сделаю так, как ты хочешь.

Он повернул краны и задернул занавески, чтобы вода не брызгала вокруг.

— Ну, залезай же туда и… Господи, сними сначала рубашку! Хорошо, прими душ, затем оденься, а я тем временем приготовлю тебе кофе. Ладно?

Она кивнула и принялась стягивать ночную рубашку прежде, чем Порт успел выйти.

Ожидая, он вскипятил воду, стоящую на плите, и выкурил сигарету. Душ в ванной комнате выключился, и Летти высунула голову из двери. Она была еще мокрая.

— Ты дашь мне мою одежду? — попросила она. — На дверце шкафа. Внутри.

Порт протянул ей одежду и еще немного подождал, шагая взад-вперед и тихо насвистывая какой-то непонятный мотив.

Она вошла в комнату, одетая, с замотанными в полотенце волосами. Одна прядка выпадала из-под зеленой чалмы, и Порт заметил, какими светлыми могут быть ее волосы.

— Вот, — Порт протянул ей чашку с кофе, поставил свою чашку и сказал: — Ты ведешь себя так, словно Дикки тебя бросил.

— Я его больше не люблю, — безжизненным тоном произнесла она.

— Он тоже, — сказал Порт.

Он наклонился, отпивая кофе, поэтому не увидел, как она на него посмотрела. Когда он поднял голову, она смотрела куда-то в сторону.

— Ты думаешь? — спросила она.

Она обижена, подумал Порт. Она выглядела очень спокойной. Ее, похоже, даже не очень заботило происшедшее, и Порт подумал, что идти придется медленно. Она сможет помочь, но за ней придется понаблюдать.

— Где Дикки? — спросил Порт.

— Ушел. Уехал в Ньютон.

Долгая дорога в Оттер-Бенд, тщательное обхождение с Евой Симмон, ожидание Летти — теперь все закончилось.

— Где Эйб Далтон?

— Он ушел… Дикки взял его с собой.

— На дело?

— Да.

— Когда?

— Скоро. Я не знаю, когда.

— Как себя чувствует Далтон?

— Он здесь пробыл недолго. Выглядел нездоровым, но держался.

— Он будет участвовать в деле?

— Дикки сказал, что да, а Далтон не очень спорил. Он только велел подождать еще по меньшей мере дня два, чтобы он смог набраться сил.

— А что сказал Дикки?

— Дал согласие. Далтон дал понять это очень ясно. Далтон, думаю, это может. Кроме того, он был настолько слаб, что это было видно невооруженным глазом.

— Кордей и Далтон провернут это дело вдвоем?

— Будут еще двое. Мак и Псих.



— Мак? Ты знаешь этого Мака?

— Да, — сказала она. — Я знаю этого Мака.

— Чем он занимается?

— Не знаю. По-моему, он велосипедный мастер.

— А Псих? Кажется, это рабочий?

— Псих сейчас там. Дикки оставил его там.

— Ты знаешь, чем он занимается?

— Не знаю. Он поступил работать на завод и до сих пор там работает. Вот почему они с Дикки прежде всего отправились туда. Разузнать побольше о том, что там происходит.

— И когда же они уехали — я имею в виду с Далтоном?

— Сегодня. В первой половине дня.

— Сегодня, — сказал Порт. — Сегодня понедельник. Деньги там будут в четверг вечером.

Порт посмотрел на свою чашку и щелкнул по ней ногтем.

— Понедельник, вторник, среда, — сказал он. — Понедельник, вторник, среда.

Летти встала и принесла кружку с водой. Она насыпала в обе чашки еще кофе и залила его кипятком. Порт продолжал щелкать ногтем по краю своей чашки, и по мере того, как вода стекала вниз, звук менялся, становясь ровнее и резче. Затем он встал и подошел к окну.

Снаружи становилось темно, и надпись на отеле мерцала все ярче и ярче.

— Летти! — Порт повернулся и посмотрел на нее. — Ты поможешь?

Она пожала плечами:

— Я уже однажды пыталась тебе помочь.

— В том, что случилось, ты не виновата.

— Я знаю. Я это и имела в виду.

Порт вернулся к столу и встал рядом с Летти. Он понимал, что она имела в виду нечто большее, чем то, что она недостаточно помогла информацией, полученной в бильярдной.

— Что, Летти? Расскажи мне.

Ее лицо помрачнело, и она отвернулась, чтобы он этого не видел.

Он положил руку ей на плечо и повторил:

— Что, Летти?

— Я разочарована, — сказала она.

Порт больше ничего не спрашивал. Самое важное она ему сказала.

— Если это тебе поможет, Летти, то знай — происшедшее с тобой совершенно не обязательно случится снова.

Он хотел сказать что-то еще, но она не позволила ему закончить.

— Я помогу тебе, — сказала она. — Что надо делать?

Он пододвинул свое кресло к ее креслу и заговорил:

— У тебя есть деньги?

— Нет.

Он протянул ей пачку:

— Ты знаешь, где живет Далтон?

— Нет.

— Я отвезу тебя туда попозже. Я хочу, чтобы ты уехала отсюда.

Она кивнула.

— Я хочу, чтобы ты осталась там на двадцать четыре часа. В холле за его комнатой есть телефон. Мне надо будет тебе позвонить.

Она кивнула.

— Ты хочешь знать, что я собираюсь делать?

— Нет.

— Тебе нет дела до Дикки?

— Нет.

— Уже хорошо.

Порт отвез ее к Далтону и сразу же ушел. Было уже восемь часов вечера, и времени у него оставалось немного.

Глава 17

Порт позвонил человеку, с которым никогда не встречался, но это было не важно. Они слышали друг о друге. Порт застал его дома, позвонив по телефону, номер которого был в телефонной книге, потому что большинство таких людей, как он, имеет законное прикрытие. Разговор получился коротким.

— Меня зовут Порт. Дэниел Порт. Я в городе, и мне нужен совет.

— Кто вы, говорите? Кто вы?

— Хватит ломать комедию. Вы знаете, что я в городе.

— Я знаю, что Порт в городе. Мы следим.

— Мне нужно…

— Чем вы докажете, что вы и есть Порт?