Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 150

— Предлагаю оттянуться по полной. Устроим оргию, наконец.

— Хватит, Алан, — возмутился Джим. — Довольно. Всему есть предел!

— Только не здесь, старик. Чего нам ждать! Давайте воспользуемся тем, что нам дано. Приглашаются все. И на равных правах.

— Почему бы и нет? — согласился Дадли и, не долго думая, опрокинул рыжую девушку Джима на ковер и свалился сверху.

— Убери от нее свои грязные лапы! — заорал Джимми.

— Не порти нам вечеринку! — усмехнулся Алан.

Я хотел возразить, но девушка Дадли сделала почти неуловимое движение в мою сторону — так, что я не успел отстраниться… по крайней мере, не смог сделать это достаточно убедительно.

— А теперь… — завопил Алан. — Полагаю, это ваше блокирующее поле включено?

— Да, — ответила Салли, оторвав рот от жадных губ Дадли и отводя его руки.

— Прекрасно. Теперь мы можем поговорить. Как я понимаю, прежде чем поле заработало, Центр Управления успел увидеть и услышать достаточно. Теперь он убедился, что ничего хорошего здесь не намечается. В общем, он составил о нас совершенно определенное мнение. Тьфу, что за грязный извращенец!

— Вспомогательный Центр, — произнесла Салли, наконец‑то отделавшись от Дадли и садясь, — готов помочь нам У нас есть достаточно очищенного урана, чтобы наполнить ваш реактор. Сделаны четыре новых скафандра — теперь они находятся в комнате капитана Кемпа. Робот, подчиняющийся Вспомогательному Центру, в вашем распоряжении.

— А как насчет координат планеты? — спросил Дадли.

— Данные получены и будут занесены в ваш компьютер. А теперь — продолжаем партию.

— Что мы должны делать? — спросил Алан.

— Вы должны вывести из строя Центр Управления. Вспомогательный Центр не может действовать вопреки его приказам. И некоторые роботы, которые подчиняются Вспомогательному Центру, — тоже. Такие как мы… Мы не можем вмешиваться в действующую структуру Центра Управления. Мы можем только сказать вам, что нужно сделать, а все остальное зависит только от вас.

— И что дальше?

— Как только Центр Управления отключится, мы сможем действовать. Вам надо будет бежать к своему кораблю. Робот заправит ваш Реактор. И вы улетите, как только сможете.

— Тогда чего мы ждем? — спросил Алан.

Робот–Вероника покинула нас, прошла в спальню Алана и вернулась с четырьмя мягкими скафандрами, которые висели на ее тонкой руке, и четырьмя шлемами, которые она удерживала, согнув другую руку “кренделем”. Потом “сестрички” помогли нам облачиться.

Эти костюмы куда легче тех, в которых мы прибыли сюда, и казались непрочными. Но мы не сомневались, что они столь же надежны, а главное — не были громоздкими.

Девушки проводили нас к шлюзу по длинному пустому коридору, а потом мы ввосьмером побежали к двери, за которой тянулась бархатистая лента конвейера.

Они оставались с нами все время, пока мы пробирались — миля за милей — до входа в туннель. Должно быть, наша компания выглядела весьма комично — мужчины, одетые для выхода в безвоздушное пространство, и полуобнаженные (и обнаженные) девушки.

Но нас беспокоили гораздо более серьезные вещи, нежели единство стиля в одежде.

— Треугольник красных огней… — снова и снова твердила Салли, — наложенный на кольцо зеленых огней. Вы не должны промахнуться. Контрольная панель — прямо под ними. Крышка снимается легко. Доставайте запалы, взрывайте и разбивайте все, что только сможете.





— Мы пришли, — заметила моя белокурая Линетта.

Вместе с девушками мы спрыгнули с ленты — прямо в пасть туннеля, который отходил под прямым углом от другого, более широкого.

— Дальше мы идти не можем, — сказала Салли. — Идите по этому каналу. И помните: треугольник красных огней, наложенный на кольцо зеленых.

— Я запомнил, — сказал Алан. — Вы двое останетесь здесь, — сказал он Джиму и Дадли. — Если с нами что‑нибудь случится — с Джорджем и со мной, — вы должны уводить корабль.

— Итак, — констатировал я, — меня приносят в жертву.

— Именно так, черт возьми, — отозвался Алан. — Пошли.

— Торопитесь, — сказала одна из девушек.

И мы побежали, оставив остальных у входа в туннель.

Возможно, мы ошибались — но не могли отделаться от мысли, что этот Центр Управления, именно сейчас, заподозрил неладное. Так животные чувствуют, как по их коже ползет насекомое. Мы спешили. В любой момент могли захлопнуться люки, отрезая нам путь вперед и назад, в любой момент мог сработать какой‑нибудь дурацкий капкан, и мы были бы убиты или искалечены. Мы бежали по туннелю, такому же, как тот, по которому — как давно? — нас везли на первую встречу с искусственным мозгом, который правил этой планетой. Те же самые стены. Те же самые причудливые огни — движущиеся и неподвижные, горящие за прозрачным пластиком.

Но на этот раз мы сами определили себе цель — и подозревали, что за нами следят.

Глава 9

Мы чуть не проскочили знак, о котором нам говорили — треугольник из красных огней, наложенный на зеленое светящееся кольцо. Мы забрались на шатающуюся платформу и начали лихорадочные поиски контрольной панели. До сих пор ничто не указывало на то, что Центр Управления обнаружил наше бегство — и тем не менее ощущение запредельной спешки не исчезало.

Мы нашли панель достаточно легко, но открыть ее оказалось куда сложнее. Если бы вместо пальцев — да еще и обтянутых перчатками — у нас были тонкие металлические щупальца, проблем бы не возникло. Наконец, я был вынужден попросить Алана расстегнуть мне скафандр, чтобы я смог достать тонкую иголку, которую всегда ношу в нагрудном кармане униформы. Пока он производил эту операцию, я задержал дыхание, хотя в этом не было необходимости. Изначально атмосфера этого мира состояла из инертных газов — приятный момент для того, кто боится коррозии. В мой шлем газ поступал в смеси с кислородом и азотом, так что волноваться было не о чем.

Но даже при помощи иглы снять крышку удалось не сразу. Мои пальцы в толстых перчатках плохо слушались. Но, в конце концов, наши усилия увенчались результатом. Крышка упала на пол со слабым звоном.

Прежде чем она коснулась пола, руки Алана проникли в дыру, и он вытащил первый запал.

И вдруг замер и прислушался. Я тоже.

Я услышал басовитое жужжание, гудящий звук, который нарастал с пугающей быстротой. Мы оглянулись в туннель и увидели спешащего к нам по потолочному кабелю механического паука. Может быть, этот механический фагоцит проводил дежурный осмотр помещений, а может быть, был направлен сюда специально, чтобы расправиться с нами. Это было неважно. Что делать нам, инородным телам, вторгшимся в огромный организм, частью которого был этот паук?

Алан выругался, бросился ему навстречу, потом подпрыгнул и обеими руками схватил его округлое туловище. Насекомое злобно загудело, затрясло трос, за который держалось — оно действительно напоминало разъяренного паука. Потом оно сорвалось, и Алан упал вместе с ним.

Падая, он перевернулся так, что паук оказался под ним, откатился, позволяя пауку выползти, и поймал его снова. Они катались по жесткому полу туннеля, человеческие конечности сплетались с дико царапающимися металлическими щупальцами, состоящими из множества сочленений.

Я поймал момент и раздавил паука своим тяжелым ботинком. Он растекся, точно был из олова. Затем — вспышка, треск, тонкий столбик голубого дыма. Алан поднялся на ноги, больше не обращая внимания на останки маленького робота, и вернулся к инспекционной панели. Я слышал, как он с горечью выругался — и, увидев, что произошло, тоже не стал сдерживаться.

Пока мы сражались с пауком, появился его брат–близнец. Откуда — мы так и не поняли: возможно, он тихо прополз над нашими головами, пока мы были заняты сражением. Эта тварь спустилась с потолочного кабеля, убрала цилиндрик запала и, как мы увидели, поставила крышку панели на место.

К счастью, эти создания не обладали по–настоящему независимым интеллектом. Тварь даже не попыталась увернуться от моей ноги и стояла неподвижно, пока я топтал ее. Когда она была мертва — если слово “мертвый” применимо к машине — Алан вырвал ее щупальца, которыми она так ловко подняла панель, и с их помощью снова снял крышку.