Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 176 из 185

— Ты видела… его?

— Нет, Пол. Я видела дворец. Он перестроен, сделана высокая дверь. У двери стоит охрана, так что я не рискнула попытаться войти. На охранниках головные уборы, сделанные из старой ткани из коры, но незнакомой мне формы. Я видела большой загон для мясных рабов, со стоком для воды, чтобы смывать кровь — это всегда было самое внушительное строение на берегу Северного озера. Его до сих пор ремонтируют. Рядом с ним по-прежнему переправа — в узком месте, где соединяются озера. На той стороне улицы и дома под сенью деревьев. А снаружи города я увидела очень вонючий холмик. Когда-то город был чистым… Рядом с ним играл маленький мальчик. При виде меня он бросился бежать, но я поймала его и спросила, что это за холмик. Похоже, нынче в Вестойе у детей есть причины бояться взрослых женщин. Когда мальчик наконец перестал дрожать, он рассказал мне, что этот холмик — могила злой и плохой Ложной Императрицы, и каждый, кто проходит мимо, обязан испражниться на могилу. Таков закон.

Пэкриаа прижала к горлу морщинистые руки и с улыбкой процитировала Кристоферу Райту слова, когда-то сказанные им самим:

— Законы — это живые существа. Люди должны хранить их от болезней и увечий.

— Что станем делать теперь? — спросила Низана.

— Спать, — ответил Райт. — Мы проделали долгий путь, и устали. Отправимся в город завтра. С оружием наготове, разумеется, но…

— На рассвете, это подходящее время, — мягко сказал Миджок.

— Я думаю, никаких боев не будет, — сказала Минйаан. Она расслабленно прислонилась мягкому боку Мьюзон и стала есть приготовленную Арек пищу, по-птичьи быстро откусывая кусочки. — Если пущенные мной слухи их напугают, они разбегутся и попрячутся, а не станут сражаться. Это усталые, лишенные иллюзий и воли к сопротивлению люди. Во всяком случае, мне настроение горожан показалось именно таким.

Низана пробормотала:

— Телохранители Спирмена могут быть настроены иначе.

— Но он же не прикажет им напасть на нас! — сказал Райт. — Конечно, если это тот человек, которого я когда-то знал. Или хотя бы кто-то, на него похожий. Он проделал вместе с нами долгий, долгий путь.

Но Пол подумал: «А был ли он по-настоящему вместе с нами?»

В отряде было шестеро гигантов: Миджок, Арек, Мьюзон, Элис, Сирс-Даник, Дьюнин. Элис в этом году был губернатором Адельфи, но Дороти занимала этот пост в прошлом году, и она взяла на себя несложные обязанности губернатора до возвращения Элиса. Старшие дочери-близнецы Низаны хотели отправиться с отрядом, но Низана не позволила, велев им заниматься учебой под руководством терпеливой Бродаа. Единственными пигмеями в отряде были она сама, Пэкриаа и Минйаан. Группа прошла сто двадцать миль по суше от того места, где «Арго-4» высадил их на берегу к северу от горной гряды. Было решено, что это лучше, чем плыть на юг, где их ждут неизвестные ветра и течения. И непонятно, где причалить. Первые двадцать миль пути по берегу отряд двигался по болотистым и предательским джунглям, где когда-то давно шел Эбара с олифантами. Обойдя оконечность горной гряды, отряд направился дальше вдоль восточного края лугов, которые окаймляли горы с подветренной стороны. Они путешествовали по открытой местности только ночью, чтобы избежать нападения омаша. За все это время они лишь раз столкнулись с неприятностями в виде целого роя жалящих мух. Поскольку дело было днем, и в небе кружились коричневые тени омаша, люди не могли сбежать от насекомых на солнечное место. В конце концов Пэкриаа нашла растение с отвратительным запахом, которое в старые времена пигмеи применяли против мух. Сок растения отпугивал насекомых. Вонь досаждала ничуть не меньше укусов, но была безвредна. Минйаан никогда не слышала о том, чтобы вестойцы применяли против мух это растение. Возможно, это объясняло, почему Вестойя не претендовала на район к западу от озера Арго — приятный во всех отношениях, кроме наличия жалящих насекомых.

После возвращения Минйаан все с удовольствием проспали остаток дня. Затем последовала вечерняя трапеза. Арек, Мьюзон и двух юных гигантов вроде бы не тревожили предстоящие завтра события. Они были исполнены интереса и строили догадки. Миджок был неспокоен, хотя не смог бы выразить словами, что его тревожит. И ему, и Элису было что вспомнить о Спирмене. Райт снова повторил:

— Он пришел вместе с нами издалека… Не забывайте, его выбрал Дженсен. Выбрал из семи сотен физически крепких молодых людей, имеющих такую же подготовку и столь же храбрых.

— Я всегда задавался вопросом, что делал бы сам Дженсен на Люцифере.





Райт сказал с легким упреком:

— Дженсен был прекрасным инженером, Пол, по он к тому же отлично знал историю. Дженсен был бы настоящим руководителем, не то, что я. Я столько раз проявлял слабость, нерешительность, пускался в теоретические рассуждения. Да так оно и должно было быть. Хотя некоторые наши достижения я ставлю себе в заслугу. Я сказал: «Дайте протоплазме шанс». И мы поступили именно так. Мы основали небольшое, но свободное общество под управлением законов. Мы доказали, что человеческий разум может перепрыгнуть через двадцать тысяч лет блуждания впотьмах, и единственная помощь, которая ему для этого нужна — развитый язык и несколько базовых правил цивилизованного поведения. Так называемые дикари на Земле всегда подтверждали этот факт, если им удавалось добиться того, что с ними обращались, как с равными, и получить настоящее образование. Но в развитии материальной культуры мы наверняка упустили тысячу возможностей. Дженсен (а, возможно, и Эд Спирмен) тотчас заметили бы их и использовали.

Пол рассмеялся.

— Эд сконструировал бы шлюп получше.

Райт рассмеялся и махнул рукой.

— А, главное — он способен плыть, мой мальчик. И плывет… Когда я сержусь, или теряю терпение, или у меня вдруг опускаются руки… когда я слишком увлечен своим планом и не слышу аргументов против… я вспоминаю, каким терпеливым, добрым и милосердным был Дженсен — почти как Сирс…

— Токрайт, — удивленно сказала Пэкриаа, — почему ты опять обвиняешь себя? Почему у тебя в душе все время суд над самим собой? Ты непременно должен так поступать?

— Да, дорогая, должен. — Райт потеребил седую бородку. — Это свойство досталось мне по наследству от предков… Помнишь мою книжицу «История Америк» — первую книгу, которую сделали Дороти с Низаной, когда мы научились делать хорошую бумагу из болотной травы? Но стремление познать и улучшить самого себя — это грех и добродетель, свойственная не только племени черинов. Спроси у себя самой, Пэкриаа. Спроси у Элиса.

Черношерстный гигант улыбнулся.

— Так что я не брошу свою давнюю привычку… Пол, слабость ли это с моей стороны, если я попрошу, чтобы, когда мы найдем Эда Спирмена, говорил преимущественно ты? Я хочу быть хотя бы просто дружелюбен, если смогу. По крайней мере, пока мы не узнаем, что за человеком он стал. Девять лет назад он, как мне кажется, не затаил на тебя зла. Ты умеешь выслушать обе стороны — обычно это вызывает ненависть со стороны экстремистов, но тебя сложно ненавидеть. Тебе удается слушать сочувственно, а я только пытаюсь этого добиться — с большим трудом, подавив большую часть моего природного темперамента… Знаешь, я даже не подозревал, какая скверная штука сарказм, пока однажды на космическом корабле Сирс не упрекнул меня за это. Кстати сказать, ему тоже пришлось совершить насилие над собой, чтобы высказать мне упрек. Он всегда больше всего боялся обидеть другого человека.

— Я первый поговорю с Эдом, док, если ты так хочешь. Но я не знаю, что ему сказать. У меня перед глазами стоит Энн. И все те вещи, о которых она нам рассказывала. И то, что рассказала сегодня Минйаан.

— Этого города на самом деле не было, — сонно пробормотала Минйаан. Никогда не было. Наверное, я выдумала его. Если вы немного помолчите, мы все проснемся дома, на Адельфи…

— Энн не изменилась, — заметила Мьюзон, — даже несмотря на то, что ребенок умер.

— Не уверен, — сказал Миджок. — Мне кажется, она изменилась. Только не могу определить, в чем. Она больше не то печальное существо, которое я помню по самым первым дням — как поистине давно это было… Энн была для меня самой большой загадкой из всех вас, хотя я и остальных тоже не понимал. Вы все были таинственными и недостижимыми для меня, выучившего жалкую дюжину новых слов; для того давнего меня, ум которого был полон старых страхов, как шкура — блох. Может быть, меня удивляла в Энн ее кажущаяся слабость… Еще у нее был такой вид, словно она постоянно к чему-то прислушивается. Мне показалось, что я понял, в чем дело, когда она начала учить меня земной музыке. Но, наверное, толком я так ничего и не понял. — Миджок засмеялся и отвернулся. — Док, мне очень трудно было осознать, что вы не возникли из западного ветра с ударом молнии. Вы никогда не поймете, насколько это трудно, потому что вы не были дикарями. Вы с самого рождения учились говорить на настоящем языке. Двадцать тысяч лет блуждания впотьмах — согласен, это было трудно, но они кое-что дали человеку. А я чувствую себя так, словно меня породил лес. За мной не стоит прошлое.