Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 38

- Я не хочу, чтобы у тебя были другие сабы... другие женщины.

А потом от накатившей неуверенности она по ощущениям словно оказалась в ванне со льдом. Что она делает? Словно ему есть какое-то дело до того, что она хочет? Она попыталась отвернуться, но он не позволил, удерживая ее голову руками и сверля своим взглядом. Сейчас единственное, что двигалось, - это его член внутри нее, что было достаточным, чтобы напомнить Джессике об их связи.

- Не останавливайся, котенок. Что еще?

Он с легкостью удерживал ее тело на месте, управляя ее желанием, отчего ее возбуждение поднялось еще на градус, проявляя перед ним свою слабость.

Она впилась в него взглядом.

- Только одна вещь, Сэр.

Она почти выплюнула последнее слово.

- Между нами есть нечто большее, чем просто секс, и ты увидел бы это, если бы не был таким слепым, черт тебя возьми.

Ожидая его реакции на всплеск своих эмоций, Джессика обнаружила, что Закари подмигнул ей, а потом его губы изогнулись в улыбке.

- Злючка, - довольно пробормотал он.

- Я...

Боже, что она наделала?

Маленькая саба облизнула губы. Улыбка Сэра стала шире; видя ее замешательство, он накрыл ее губы нежным поцелуем.

- Согласен по всем пунктам.

- Серьезно? - прошептала она, понимая, что весь воздух из комнаты куда-то испарился.

Убрав руку с ее лица, он нежно коснулся ею соска Джессики, наблюдая за тем, как тот твердеет и превращается в горошинку.

- Серьезно. И думаю, что сейчас самое время спросить у тебя номер телефона.

Ее сердце дрогнуло, почувствовав растущую надежду. Она попыталась оттолкнуть Сэра, чтобы обдумать его просьбу. Ну, на самом деле это была не совсем просьба. Его взгляд оторвался от ее груди и уперся ей в глаза. Безмолвный приказ.

- И что бы ты сделал с моим номером?

Уголок его рта приподнялся, когда он коснулся второго соска.

- Позвонил бы тебе и пригласил тебя на ужин. Поговорил бы с тобой где-нибудь еще, кроме как в постели, хотя я очень рад тому, что ты здесь.

Весь воздух определенно куда-то исчез, ей казалось, что она не может дышать. Он хочет большего, чем просто секс? Он действительно хочет лучше ее узнать? Или это опять какие-то господские штучки, только в другом варианте?

Она колебалась.

- Должна ли я называть тебя Сэр в ресторане?

- Нет, котенок.

Сейчас он действительно улыбнулся.

- Я Закари, пока мы не в клубе.... или спальне.

Его улыбка была спокойной.

- Я могу это сделать, - сказала она тихо, ее наполнило чувство радости.

- Тем не менее, сейчас мы находимся в спальне, - пробормотал он, жестко толкнувшись в ее киску, - и, кажется, ты проявила ко мне неуважение.

Строгая линия его рта обещала возмездие, а глаза были наполнены порочным удовольствием

- Дай мне свои запястья.

Ее глаза расширились, она задержала дыхание, и волна возбуждения прошла через ее тело.

- Да, Сэр.

КОНЕЦ

2 книга серии «Повелители теней» - Темная крепость

Аннотация:

После того как Кари, находясь в Клубе теней, расстаётся со своим парнем во время Ночи для новичков, у неё появляется уникальная возможность продолжить свой опыт с искусным Доминантом. Вначале, несмотря на свои еще не такие четкие фантазии о БДСМ, неискушенная школьная учительница планирует просто понаблюдать за всем происходящим. Но, под строгим руководством Мастера D, она не просто смотрит со стороны, а участвует, делая все, что тот от неё требует.

Переживающий смерть своей жены, Мастер Дэн избегает постоянных отношений с женщинами и никогда не спит два раза с одной и той же сабой. Но скромная малышка новенькая настолько мила, что одной ночи ему не достаточно. По мере того как он познает её чувства, уводя девушку всё дальше в мир БДСМ, нежная саба открывает ему глаза на то, насколько пустой стала его жизнь и какой неприступной стеной Дом окружил своё сердце.

За проведённые вместе три ночи обычная учительница научится подчиняться, но сможет ли она научить Мастера любви?

P.s: С Зетом и Джессикой мы не прощаемся, их история продолжается!

Перевод книги подготовлен специально для группы Шайла Блэк | Робертс | Синклер | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено.

Уважаемыt читатели, нам очень интересно Ваше мнение относительно нашего перевода. Отзывы и рецензии на тему книги, ваши творческие фото и видео — работы вы можете разместить в нашей группе в контакте


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: