Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 76



— Она такая же, как женщины у меня на родине, предпочитает не показывать свою боль. — Гидумэл взглянул на Брайана. — Вы должны мне все рассказать.

Брайан посмотрел на жену, пытаясь найти ответ на вопрос врача. Его потное лицо блестело при ярком свете дневной лампы.

— У меня родится замечательный, здоровенький мальчик, — прошептала Лой через силу. — Ты будешь им гордится. — Ее нежное лицо исказила боль.

Брайан подумал, что на месте его жены любая американская женщина вопила бы благим матом. Он молча протянул руку, и Лой прижалась холодной, влажной щекой к его большой, шершавой ладони.

— Она страшно страдает, — сказал Брайан врачу.

Лой казалось, что все ее чрево объято страшным пламенем. Малыш Брайан Кай Келли тоже забеспокоился. Лой хорошо чувствовала его страдания.

— Мой счастливый малютка, — прошептала она одними губами.

Гидумэл внимательно обследовал ее.

— Никаких признаков схваток нет. Ребенок сегодня не появится на свет. — Всего лишь на мгновение врач погрузил руку в перчатке в окровавленное чрево, которое связывало его с еще неродившейся жизнью. — Как я и предполагал, у нее разрыв, — сказал он. — Мы сможем очень быстро его зашить.

Отдав распоряжения медсестрам, он быстро вышел из кабинета.

Лой почувствовала, как покатились носилки, увидела поплывший перед глазами потолок. Такая внезапная смена событий заставила ее потерять самообладание.

— Брайан! — пронзительно закричала она.

— Я здесь, детка. — Брайан бежал рядом с носилками.

Затем они поднялись на лифте и вошли в зал, в конце которого была до боли знакомая, огромная двойная дверь. Пугающие запахи обрушились на Брайана: пары йода с привкусом железа и обволакивающий аромат спирта. Он вспомнил тошнотворный запах собственного обгорелого тела в то утро, когда его привезли сюда.

Торопливо вошел еще один врач, едва не задев Брайана двустворчатой дверью. Брайан заглянул во вторую операционную, где лежала Лой, закутанная в грубые зеленые простыни.

— Ни пуха, ни пера, детка.

— Все будет хорошо, — донесся слабый, тоненький голосок Лой.

Когда внутренние двери закрылись, Брайан вышел в зал ожидания, интерьер которого был выполнен в ярких и радостных тонах. Здесь стояла кофеварка, автомат с кока-колой, а на столике лежало множество разных журналов. Четыре года назад здесь ждал Брайана отец, который принес известие о смерти Мэри и Кэйт. Какая разница, что занавески сейчас были желтыми, а стулья голубыми. От этого места веяло ужасом и отчаянием.

Брайан ждал, чувствуя себя как собака, брошенная в поезде хозяевами. Какое-то время он тупо смотрел на старые журналы, а потом стал считать кафельные плитки на полу. Вдруг промелькнула чья-то тень. Сердце Брайана едва не выпрыгнуло из груди. Однако это был не врач, прихода которого он ждал с таким нетерпением. Меньше всего ему сейчас хотелось видеть перед собой это удивительно красивое лицо.

— Привет, доктор Келли.

— Здесь нечего делать прессе. Этот материал не для газеты.

— А вам не кажется, что все зависит от моего решения.

— Я бы хотел побыть один.

Эллен взяла стул, поставила его перед Брайаном и уселась.

— Что там произошло?

— Лой ушиблась.

— Да, я заметила. Но что стало причиной? Господи, что это был за шум? Он пронзил меня всю, словно нож.

— Послушайте, — ответил Брайан, — я не хочу показаться грубым…

— Вот и не надо.

— Я хочу остаться один, мисс Маас… Эллен, если позволите… Я ничего не в состоянии понять. — У Брайана больше не хватило сил продолжать вежливую беседу. — Оставьте меня в покое!

— Так вы не знаете, что это за шум?

— Моя жена сейчас в операционной. Мы можем потерять нашего ребенка! Я хочу побыть один.

— Простите, доктор Келли. Мне очень жаль.

Брайан устало тряхнул головой, подошел к окну и уставился в черное стекло. Как в зеркале, он увидел, что Эллен протянула руку, желая его утешить, затем секунду помедлила, и рука опустилась.



Она постояла еще минуту, затем повернулась и пошла по холлу. Голова Эллен была низко опущена, а плечи сгорбились. Брайану стало ее немного жаль.

Однако она ушла, и это принесло облегчение.

Прошло более двух часов, прежде чем открылась дверь операционной и из нее вышел доктор Гидумэл. Брайан, прикорнувший на трех составленных вместе стульях, с шумом вскочил на ноги. Зеленая одежда врача была испачкана кровью Лой. На мгновение Брайану пришла в голову страшная мысль.

— С ней все хорошо и с вашим сыном тоже, — быстро произнес врач. Брайан весь обмяк. Он вдруг почувствовал, что совершенно обессилел. Гидумэл подвел его к креслу. — Но я хочу знать, что с ней случилось, Брайан. Это страшная рана, результат насилия. Полиция должна составить протокол.

— Она… Я думаю, она расстроилась. Такое волнение…

— Нет, повреждена стенка матки. У нее множество разрывов ткани. Мы все зашили, но это могло произойти только в результате сотрясения, сильного удара.

— Это невозможно. Она не падала и не получала никаких ударов.

Нахмурившись, доктор Гидумэл покачал головой.

— Это повреждение произошло в результате сильного сотрясения, которое воздействовало на матку. Такое могло случиться только при взрыве или страшном ударе. Других объяснений нет.

— Но ничего не взрывалось, — ответил Брайан непривычно высоким голосом. — По-моему, земля немного задрожала… никаких взрывов не было.

Врач сложил на груди руки.

— Нет, этого явно недостаточно, — Брайан, скажите откровенно… ее избили?

Брайан знал, что его волосы растрепаны, а все лицо в ссадинах. Возможно, он сейчас и похож на человека, способного избить собственную жену.

— Я никогда бы не причинил ей боль.

— Разумеется, нет. Я имел в виду разбойное нападение. Это мог сделать только кто-нибудь чужой. Дело в том, что я просто не понимаю происхождения этой раны. Вы говорите, что взрыва не было… Ну, тогда тут что-то неясное.

— Подождите. Земля не просто задрожала. Изнутри шла сильная вибрация.

— И что? Разрушены дома, вывернуты с корнем деревья? Нет, Брайан. Создается впечатление, что ваша жена пострадала от брошенной террористами бомбы или получила сильный удар в живот.

Брайан сделал над собой усилие, пытаясь придать голосу спокойствие.

— Ничего подобного не было, — сказал он. — Я хочу видеть жену.

— Конечно. Думаю, она скоро проснется.

Вслед за доктором Гидумэлом Брайан прошел в палату для выздоравливающих, где лежала Лой, такая маленькая и жалкая.

— Лой, — тихо позвал он жену.

— Ах…

Внезапно доктор Гидумэл отодвинул Брайана в сторону и наклонился к Лой.

— Вас кто-нибудь ударил, Лой?

— Нет. Это был шум… гудение… гудение причинило боль… — Лой закрыла глаза и погрузилась в сон.

Доктор Гидумэл выпрямился.

— Разумеется, никакое гудение не могло стать причиной таких ран.

Как и в первый раз, когда он увидел Лой, доктор Гидумэл положил ей руку на лоб. Брайан почувствовал в этом жесте нежность и все сразу понял. Оба этих человека жили вдали от своей родины. Выходцы из Азии, познавшие горечь обид от мелких уколов и молчаливого предубеждения, свойственных провинциальным городкам, жители которых привыкли вариться в собственном соку. Было видно, что доктор Гидумэл хочет защитить своего товарища по несчастью, такую же эмигрантку, как и он сам, опасаясь, что ее легко могут обидеть.

— Она еще немного поспит, а когда проснется, вы должны быть рядом. Нельзя ее волновать и расстраивать. Состояние здоровья вызывает опасение. Мы нашли множество мелких разрывов, которые могут открыться и кровоточить при малейшем воздействии. — Гидумэл помолчал и снова внимательно посмотрел на уснувшую Лой. Когда он поднял глаза, в них светилась откровенная мольба. — Она очень слаба. Дня два мы будем наблюдать за ней в больнице, а потом она может идти домой. Но вам надо быть очень осторожным и бережным. Осторожность и еще раз осторожность.

— Понимаю, доктор.

Доктор Гидумэл снова взглянул на Брайана и взял его за руку.