Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 76

Наконец она подъехала к Белтон Роуд, где был поворот на автостраду, ведущую прямо в Осколу. Обратного пути не было. «Что же там скрывается?» — в который раз задала она себе этот вопрос, проезжая перекресток.

Она нажала на тормоз, помедлила секунду, заглушила двигатель, подняла стекла и заперла дверцы.

Затем она снова двинулась в путь, настороженно осматриваясь по сторонам и не желая пропустить ни малейшего движения вокруг. Автострада будто вымерла. По дороге сюда она не видела ни одной машины. Доехав до Ривер Роуд, Эллен въехала по мосту в город.

Остановив машину у дома Уэстов, она вышла и направилась к парадной двери. Из дома доносился знакомый запах жареного бекона.

Эллен знала, что с этого момента она взвалила себе на плечи непосильную ношу.

Когда она постучала в дверь, голоса в доме стихли.

— Это я, — сказала она, отступив назад и внезапно осознав, что допустила непоправимую ошибку. Дверь тихонько приоткрылась, и Боб Уэст втащил ее в дом.

Шторы на окнах были опущены, а свет включен. Брайан и его спутники находились в уютной гостиной, на одной из стен которой висела фотография с видом на Адирондак. Комната была обставлена старинной мебелью, как это было принято во многих домах в Осколе.

— Добро пожаловать, Эллен, — сказала лежащая на кушетке Лой и ее лицо озарилось приветливой улыбкой. Однако, познакомившись со сложным характером Лой, Эллен вовсе не была уверена, что та действительно рада ее видеть.

— Как ты себя чувствуешь, Лой?

— С нами все в порядке, — улыбнулась Лой, приложив руку к животу.

Эллен оглянулась, отыскивая глазами мальчиков.

— А где Крис?

— Ему уже лучше, — сказала Нэнси. — Правда, боли еще не прошли.

— Ожоги болят долго, — вмешался Брайан. Он внимательно посмотрел на Эллен. — Наконец я привел в порядок свою теорию.

Она вопросительно подняла брови.

— По моим уравнениям выходило, что мы можем разорвать связь пространство-время. Должно быть, кому-то это удалось сделать.

— Они украли работу моего мужа и извратили ее.

К ним подошел Боб. Глядя на его широкое, добродушное лицо, Эллен вспомнила о своем отце.

— Я помню комнату, в которой было полно каких-то голубых трубок и разбитых приборов. Господи, меня как будто проглотили, и я чувствовал себя, как Иона в чреве кита. — Он секунду помолчал. — Кто-то со мной разговаривал и пытался заставить меня думать по-своему.

— Кто это был? — спросила Эллен.

— Я помню высокую фигуру, черную как сажа и исполненную достоинства… От этого существа исходило зло… Нет, он сам был воплощением зла.

— Демон, — Лой привстала с кушетки.

— Это был сатана, — добавила Нэнси.

— А ты чувствовал, что хочешь ему помочь? — Лой внимательно посмотрела на Боба.

— Не знаю, что я чувствовал. Но если это был сатана…

— Это не имеет ничего общего с дьяволом, — раздраженно вмешался Брайан. — Речь идет о нарушении реальности на самом сложном ее уровне.

— Я помню, что он был похож… на насекомое. Он двигался медленно и крадучись, а потом сразу хватал за горло.

Нэнси пододвинулась к мужу.

Эллен замерла при мысли, что сидит за одном столом с человеком, побывавшем в другом мире.

— Вы сказали, что от него исходило зло. Почему вы так решили?

— Оно исходило от него, как смрадный запах. Полное презрение и ненависть… Вы представить себе не можете ничего подобного.

Лой вышла на кухню и вернулась с тарелкой, на которой была яичница с беконом, и со стуком поставила ее на стол.

— Мы должны поесть, — обратилась она к присутствующим.

— Да, — сказал Брайан, — а потом я сделаю последнюю попытку найти какие-нибудь доказательства.

За столом воцарилась зловещая тишина. Бедняга Брайан. Эллен видела, что он чувствует себя ответственным за все происходящее.

Нэнси позвала мальчиков, которые вместе со всеми принялись за еду.

Брайан тупо уставился в свою тарелку.

— Мы просто пешки в этой игре. Я стал заложником собственной бездеятельности. Какая ирония судьбы, — его голос стал совсем тихим. — Скорбя о потере моей первой семьи, я поставил под угрозу жизнь семьи вновь обретенной.

Сердце Эллен рвалось к Брайану, но его стала утешать Лой, ласково обняв за широкие плечи.





Брайан поднял глаза от тарелки, встал и молча направился к двери.

— Я тоже должен идти, детка, — обратился Боб к жене. Поцеловав Нэнси, он вышел вслед за Брайаном.

Эллен наблюдала из окна, как они сели в машину Боба, которая, подняв облако пыли, скрылась за углом дома.

Лой и Нэнси стали упаковывать вещи. Лой восторженно причитала над скромным гардеробом Нэнси, как будто он принадлежал принцессе крови. Мальчики включили телевизор, а Эллен подошла к окну, отодвинула занавески и напряженно уставилась на Куинз Роуд.

— Ты не умеешь ждать, — обратилась к ней Лой, подойдя сзади и обняв за талию. — Лучше заняться работой, — она повернула Эллен к себе. — Собери белье с монограммами и сложи в коробку, что стоит в прихожей.

Эллен приступила к работе, но ее мысли были с Брайаном и Бобом. Что же делать, если она не обладала восточным фатализмом Лой.

Мужчины отсутствовали уже полчаса, когда женщины закончили упаковывать вещи.

— Лой, нужно отправляться на их поиски.

— Эллен, я жду. Я подожду еще немного, а потом пойду их искать, но только тогда, когда об этом мне подскажет сердце.

— Ты хочешь сказать… Лой, я не разбираюсь в восточных религиях. Ты молишься за Брайана? Какая твоя вера?

— Пожалуй, я буддистка такая же, как Брайан католик. У моих людей свои верования и понимание окружающей жизни. — Вдруг она бросилась в двери и распахнула настежь.

— Что случилось?

— Тише.

В это время подъехала машина Боба.

Женщины и оба мальчика бросились к ней.

— Твоя машина исчезла, Эллен. Остались только следы от колес, — сказал Брайан, высовываясь из окна.

— А как же доказательства…

Брайан молча покачал головой.

— Все было чисто, ни малейших следов.

— Так мы уезжаем? — спросила Нэнси дрожащим голосом.

— Поедем, папа, — захныкал Крис.

Младший сынишка Боба вторил брату.

— Папочка, я не хочу оставаться здесь ночью. Тут полно медведей!

Они решили разделиться на две группы: Эллен, Брайан и Лой поехали на машине, которую Эллен взяла напрокат, а Уэсты отправились на своей. Они хотели доехать до Олбани и встретиться там. Обе машины поехали по Куинз Роуд до разветвления дороги, где Мэйн-стрит переходила в Маунд Роуд. Отсюда было хорошо видно центр Осколы.

— Город выглядит таким же пустынным, как Товэйда, — сказал Брайан. На дороге не было ни души, никаких толп беженцев, это было очень дурным признаком. Брайан был уверен, что за каждым опустевшим домом скрывалась страшная трагедия. — Включите радио.

Главной новостью дня были пожары в Осколе. Сообщили о том, что местный фермер, он же знаменитый профессор Брайан Келли, во второй раз уцелел после страшного пожара, происшедшего прошлой ночью.

Природа тихо улыбалась утреннему солнцу, и все вокруг казалось безупречно прекрасным.

Они проехали половину пути к Ладлэму, когда наткнулись на первый зловещий знак.

— Что это? — спросила Лой.

— Я не знаю. — Эллен уставилась в ветровое стекло. На обочине валялась разорванная одежда.

— Это рубашка, вернее то, что от нее осталось.

— На ней красные пятна, — тихо сказала Лой.

Они поднялись на пригорок и увидели перевернутую на бок машину, вокруг которой валялись в беспорядке вещи: постельное белье, одежда, игрушки, привязанная к багажнику мебель и даже газонокосилка. Чуть дальше валялся разбитый телевизор.

Брайан резко нажал на тормоза, Боб сделал то же самое. Все вышли из машин.

— Это Михелсоны! — воскликнул Боб и направился к обломкам.

— Мальчики, оставайтесь здесь, — обратилась Нэнси к сыновьям и взяла Лой за руку. Эллен пошла вперед вместе с Брайаном.

Боб осмотрелся по сторонам.

— Их нигде нет.