Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 76

Сейчас Брайану меньше всего хотелось встречаться с таким старым другом, как Билл. Он сел в грузовик и отправился домой.

Поставив машину на стоянку, Брайан зашел в трейлер и сделал себе сандвич с ветчиной. Остаток дня он посвятил уходу за старыми деревьями, которые повредил точильщик.

Когда наступил вечер, Брайан хотел позвонить Лой, но побоялся ее разбудить. Несмотря на оптимизм жены, он знал, что ей необходим полный покой.

Он приготовил ужин в микроволновой печи и съел его, запивая кока-колой. Больше никакого пива.

Весь день Брайан надеялся, что ему в голову придет какая-нибудь ценная идея. В прежние времена он отправлялся за идеями в горы. Когда нужно было отвлечься, помогал даже дождь.

Он замазал дегтем все дыры на деревьях, но эта работа не принесла облегчения, как и съеденный в одиночестве ужин.

Брайану было необходимо найти умного собеседника, который, по крайней мере, мог хотя бы притвориться, что следует за ходом его мыслей.

Ну, конечно же, это Эллен Маас.

Он не знал номера Эллен, но все номера телефонов Осколы умещались на четырнадцати страницах. Брайан быстро нашел то, что хотел, и уже подошел к телефону, собираясь набрать номер, как вдруг раздался звонок. Он быстро схватил трубку.

— Алло?

— Ты ужинаешь, милый?

— Привет Лой, — Брайан задрожал от счастья.

— Я хочу знать, что ты ешь на ужин. Я так за тебя беспокоюсь.

— Я приготовил диетическое мясо в микроволновой печи. А ты?

— Я съела жареную свинину… с большим удовольствием.

— Надо понимать, она была отвратительной.

— Ну, она не слишком удалась.

— То есть, это было несъедобно.

— Да, но я все выкинула. Мне так одиноко.

— Я тоже по тебе скучаю и как раз хотел тебе позвонить.

— Я ведь тебе нужна?

— Конечно, но только совсем здоровая.

Лой минуту помолчала, а Брайан пожалел, что ничего не рассказал ей о случившемся. Он чувствовал себя мерзко, потому что скрыл от жены такие важные события. Ему казалось, что теперь они отдалились друг от друга, а это вовсе не входило в его планы.

— Я так люблю тебя, Брайан.

— Я тоже. Но я хочу, чтобы ты заснула. Ни о чем не беспокойся, у меня все хорошо.

— Брайан, я звонила днем три раза, но тебя не было дома.

— Ах, Лой, я занимался старыми деревьями, теми, что повредил точильщик. Ты ведь помнишь?

— Да, конечно. Я рада, что ты нашел себе занятие.

— У меня все отлично, я тебя люблю и хочу, чтобы ты сейчас же уснула.





— Хорошо, муж мой.

Лой повесила трубку, но Брайан не отошел от телефона. Рискнет ли он позвонить Эллен и обсудить с ней проблемы рефракции времени и нестабильности константы реальности? Бедная женщина, не нужно терзать ее подобными вопросами.

Может быть, лучше не вмешивать сюда Эллен. Ведь утром можно пойти в больницу и все рассказать Лой. Она будет благодарной слушательницей, даже если ничего не поймет.

Нет, ему нужен не просто слушатель. Эллен умна, сообразительна и достаточно хорошо образована. А кроме того, она сама вовлечена в эту тайну.

Брайан набрал номер и услышал голос автоответчика. Он оставил Эллен короткую телефонограмму, так как не любил иметь дело с автоответчиками.

Затем Брайан вышел на веранду, из окон которой был виден подъезд к дому и гумно.

Сегодня ночью особенно громко перекликались козодои, их голоса эхом разносились по лесу. Брайан очень любил этих птиц и считал, что их пение уступает по красоте только кличу гагары. Некоторое время он стоял на веранде и слушал.

На небе появилась безмолвная луна, а вечерняя звезда медленно заскользила на запад, вслед за уходящим солнцем.

До позднего вечера Брайан чувствовал себя превосходно, но как только стемнело, он беспокойно забегал по трейлеру, включая во всех комнатах свет и запирая двери. Он собрался было включить кондиционер, но вдруг передумал и стал прислушиваться к ночным звукам. Где-то в траве перекликались кузнечики, продолжали свою нежную и тихую беседу козодои, а в гуще соснового леса шумел ночной ветер.

Брайан напряг слух. Но что он ожидал услышать? Может быть, Эллен ушла из дома и принялась за расследование таинственных событий? Неужели у нее хватит ума отправиться среди ночи к тому месту, где она едва не погибла. Конечно же, нет.

В одиннадцать часов Брайан посмотрел новости и улегся спать. Всю ночь его мучили кошмары. Неведомая сила вновь влекла его к распахнутой двери в доме судьи, где что-то огромное излучало зло в виде омерзительного лилового газа.

Эллен немедленно принялась за работу. В отличие от Брайана, она не испытывала благоговейного трепета перед наукой и научным подходом к любому делу.

Надо сказать, ей сопутствовала удача. Во время работы в «Таймс» Эллен научилась выуживать необходимые сведения у самых разных людей. Прежде всего, она усвоила истину, что улитка не спрячется в раковину, пока не почувствует опасность. Поэтому не следует задавать прямых вопросов. Эллен стоило большого труда не поддаться искушению и не пойти прямо к судье.

Большую часть дня Эллен бродила по Осколе, пытаясь что-нибудь разнюхать. Это занятие оказалось гораздо интереснее, чем можно было предположить. Небольшой городок, особенно, если он старый, отражает сущность своих жителей, и каждая мелочь таит здесь в себе глубокий смысл. Никто не станет менять замечательную старую неоновую вывеску только потому, что магазин стал частью торговой сети. Продавец табачных изделий по-прежнему закупает «Боркум Рифф», чтобы в магазине стоял привычный для всех запах, хотя покупателей на этот товар становится все меньше. Аптекарь перетягивает красным винилом под мрамор стульчики, стоящие рядом с автоматом с содовой водой только потому, что такими их привыкли видеть вот уже в течение шестидесяти лет.

Городок, в котором живут люди, столь чувствительные к подобным мелочам, становится благодатной почвой для любых расследований. Вещи здесь говорят сами за себя.

Худшие представители населения Осколы были людьми недалекими и косными, всю жизнь варившимися в собственном соку. Но у них было и много хорошего. Все жители Осколы работали, никогда не воровали и не проявляли склонности к насилию. Они понимали и ценили красоту, и это можно было сразу заметить по внешнему виду городка. Люди воспринимали его красоту как нечто само собой разумеющееся. Оскола не была идеальным городом, похожим на игрушку, но она всегда сохраняла свое лицо, которое нравилось Эллен все больше.

Девушка медленно брела вдоль Мэйн-стрит. Она прошла мимо гаража Фиска, в котором находилась новая, сногсшибательная коллекция автомобилей со всего света, и мимо магазина Моуд О’Дэй, на витрине которого красовался оранжевый брючный костюм. На улице никого не было. Казалось, городок совсем обезлюдел.

Очень странно, что в час дня в кафе Миллза за столиками сидело всего шестеро посетителей. Обычно в это время у Бетти Миллз было не менее двадцати желающих отведать гамбургеры, жареную курицу и знаменитый, таявший во рту окорок.

Возможно, проклятые светящиеся твари напали не только на Эллен.

Мистер Хэнди, торговавший в Осколе табачными изделиями вот уже в течение сорока лет, знал всю подноготную жизни городка. Когда Эллен впервые посетила его магазин, она хотела подшутить и купить сигары, но мистер Хэнди был таким обаятельным, что у нее пропала всякая охота смеяться над стариком и шокировать его неуместной выходкой.

Вот и сейчас Эллен зашла в магазин и, как обычно, попросила пачку «Сэйлема».

— Мистер Хэнди, что это за ночные сборища в доме у судьи?

— Понятия не имею.

По глазам старика Эллен поняла, что он все прекрасно знает. Мистер Хэнди совсем не умел лгать.

— Ну, расскажите же мне что-нибудь. Это может пригодиться для моей работы.

— Ни в коем случае не пишите об этом в газете!

— Так вы все знаете?

— Послушайте, мисс Маас, это личное дело. Люди, которые туда приезжают, не из Осколы, они приезжают из центра.