Страница 3 из 32
Они подъехали к приюту, и миссис Троттл энергичной походкой вошла внутрь.
— Я приехала выбрать себе ребенка,— сразу же заявила она.— Меня устраивают как мальчики, так и девочки, но младенец должен быть, разумеется, здоровым и не старше трех месяцев. Да, и я предпочитаю светлые волосы.
Управляющая посмотрела на нее.
— Боюсь, что у нас нет младенцев для усыновления,— сказала она.— Кроме того, желающие записываются в очередь.
— В очередь? — Необъятный бюст миссис Троттл выпятился так сильно, что, казалось, вот-вот оторвется и улетит в пространство. — Милочка моя, да знаете ли вы, кто я такая? Я Ларина Троттл! Мой муж работает управляющим в «Троттл и Блазерспун», самом большом кредитном банке Сити, и получает пятьсот тысяч фунтов в год!
Управляющая сказала, что она рада это слышать.
— Любой, кому повезет стать Троттлом, будет жить, как принц,— продолжала миссис Троттл.— А кукла, которую я принесла для ребенка,— настоящий антиквариат. Мне предлагали за нее очень большие деньги. Эта кукла бесценна!
Управляющая кивнула и сказала, что она не сомневается в правоте миссис Троттл, но у нее нет младенцев для усыновления, и это ее последнее слово.
Поездку обратно в Лондон нельзя было назвать приятной. Миссис Троттл рвала и метала; Нэнни Браун сидела, съежившись, с куклой на коленях; шофер гнал машину на юг, не отрывая глаз от дороги.
Когда они уже подъезжали к Лондону, двигатель автомобиля начал неприятно тарахтеть и постукивать.
— О нет, это уже слишком! — взъярилась миссис Троттл.— Я не лозеолю вам тормозить на этих отвратительных, убогих улочках!
Они подъезжали к станции Кингз-Кросс. Было одиннадцать часов вечера.
А стучащий звук все усиливался.
— Боюсь, что нам придется остановиться у этого гаража, мадам,— сказал шофер.
Они подъехали к одной из бензоколонок. Шофер вышел поискать механика.
Миссис Троттл, сидевшая сзади, продолжала рвать и метать. Затем она внезапно замолчала. На скамейке между гаражом и лавочкой, торгующей рыбой с жареным картофелем, сидела длинноносая женщина с кудрявыми рыжими волосами, блестевшими в свете фонаря. Она была одета в униформу няни-сиделки, а рядом с ней стояла корзинка для младенца… Искусно сплетенная корзиночка из тростника с большим капором, скрывавшим того, кто лежал внутри.
Шофер вернулся вместе с механиком и начал заводить двигатель. Выхлопные газы от огромного автомобиля поплыли к скамейке, где сидела рыжеволосая женщина, сжимавшая ручку корзинки. Она то и дело задремывала, но каждый раз просыпалась и вскидывала голову.
Двигатель еще громче взревел на холостых оборотах, и новое облако ядовитых газов заклубилось по направлению к скамейке.
Голова сиделки снова склонилась вниз.
— Дай мне куклу!— приказала Ларина Троттл. Секунду спустя она вышла из машины.
Восемь дней сестры-сиделки ждали на корабле, стоявшем на якоре в Укромной Бухте. Они пели Принцу, качали его и брали на руки, чтобы он мог увидеть морских птиц и прибрежные утесы их родной земли. Они брали его на берег; они катались на лодке, собирали ракушки и приветствовали людей, выходивших из пещеры, откуда когда-то вышли они сами.
На путешествие через тоннель в земле уходят считанные секунды. Всасывающие потоки и странные ветры, запертые там, в течение девяти долгих лет, живут по своим законам и могут образовывать «ветровые корзины». Когда люди ступают туда, их в одно мгновение уносит вверх или вниз. Это замечательный способ путешествия, но он действует одурманивающе на тех, кто не привык к нему, и сестры оказывали помощь новичкам, помогая им подняться на корабль.
Но на девятый день через тоннель проникло нечто иное, и это «нечто» было… запахом.
Сестры стояли прямо у входа в пещеру, и когда они вдохнули этот запах, их глаза наполнились слезами.
— О, Лилия! — воскликнула бедная Вайолет, и ее нос вздрогнул.
— О, Роза! — воскликнула бедная Лилия и уцепилась за свою сестру.
Это был запах их детства: запах жареной рыбы и хрустящего картофеля. Каждую субботу родители посылали их за пятью порциями рыбы с картофельными ломтиками, а потом они возвращались домой по неосвещенным
улицам, бережно прижимая к груди пакеты с бесценным грузом.
— Помнишь золотистую корочку, такую масленую и шипящую? — спросила Лилия.
— А сочное белое мясо, когда добираешься до рыбы!— мечтательно произнесла Вайолет.
— А как размокают ломтики, если спрыснуть их уксусом! — добавила Роза.
И, стоя там, они подумали, что наверняка умрут, если хотя бы еще один раз не попробуют это великолепие: жареную рыбу с хрустящим картофелем.
— Мы не можем пойти,— сказала Лилия, самая осторожная из сестер.— Вы знаете, что не можем.
— Но почему? — спросила Роза.— Через минуту мы уже будем наверху, а до Закрытия остается еще целых два часа.
— А как же быть с Принцем? — поинтересовалась Лилия.— Не можем же мы оставить его здесь!
— Разумеется, нет,— ответила Вайолет.— Мы возьмем его с собой. Ему понравится летать вверх и вниз — правда, маленький?
И Принц, конечно же, улыбнулся и радостно пискнул. Судя по его виду, он был совершенно согласен.
Чтобы не тратить лишних слов, скажем, что три сестры поднялись ко входу в пещеру, забрались в воздушную корзинку и почти немедленно оказались на станции Кингз-Кросс.
Запахи — странная вещь. Они следуют за вами, когда вы не думаете о них, но когда вы всовываете свой нос туда, где они должны быть, их там не оказывается. Сестры бродили по неказистым улочкам и, если честно, уже жалели, что пришли сюда. Мостовые были грязными, проезжающие машины окатывали их брызгами. А на месте кинотеатра «Одеон», где они смотрели такие чудесные фильмы, теперь был кегельбан.
Внезапно запах появился снова — сильнее, чем прежде, и теперь возле круглосуточной автозаправки с гаражом они увидели ярко освещенный магазинчик и вывеску в окне: «Горячая рыба с картофельными чипсами».
Сестры заторопились туда, но вскоре остановились.
— Мы не можем взять Принца в обычную рыбную лавочку,— сказала Лилия.— Это будет неправильно.
Остальные согласились. Некоторые из людей, стоявших в очереди, явно выглядели грубыми и неотесанными.
— Подожди здесь на скамейке вместе с ребенком,— предложила Роза. Она была на полчаса старше других сестер и часто брала инициативу на себя.— Мы с Вайолет пойдем туда и купим три пакета. До станции всего лишь два квартала — у нас масса времени.
Лилия уселась на скамейку, а Роза и Вайолет присоединились к очереди в магазине. Конечно же, когда они подошли к прилавку, жареная треска кончилась: когда подходит ваша очередь, что-нибудь всегда случается. Но продавец ушел на кухню за новыми порциями, и можно было не беспокоиться. До Закрытия оставалось еще три четверти часа, а до станции было десять минут ходьбы.
Лилия, ожидавшая на скамейке, увидела большой «роллс-ройс», подкативший к гаражу… Увидела, как шофер вышел наружу, а женщина с трясущейся копной волос на голове опустила окошко и разразилась потоком брани.
Потом шофер вернулся и начал заводить двигатель…
«Ох, что-то в сон клонит»,— подумала Лилия и крепче сжала ручку корзинки. Ее голова понемногу начала клониться вниз, но она вовремя открыла глаза и выпрямилась. Потом к ней подплыло еще одно облачко выхлопных газов, и она почувствовала, как ее уносит куда-то вдаль…
Но лишь на мгновение. Она почти сразу же проснулась, и все было в порядке. Большой автомобиль уехал, корзинка стояла рядом, а сестры уже выходили из магазина с тремя пакетами, завернутыми в газету. Запах был восхитительным, и на фотографии премьер-министра уже проступило жирное пятно — точно так же, как в детских воспоминаниях.
Чрезвычайно довольные собой, сестры торопливо шагали по темным улицам. Вскоре они уже были в гардеробе платформы номер тринадцать.
Но лишь оказавшись в безопасном и теплом тоннеле, они распаковали пакеты с рыбой и картошкой, от которых поднимался аппетитный парок.