Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 74

— И все же я хочу, чтобы ты попросил прощения у нее и у мистера Деверилла.

— Прошу прощения, — улыбаясь до ушей, сказал Гарри.

— А еще неплохо было бы поблагодарить Аврору за ее гостеприимство, ведь она позволила тебе пожить у нее, — строго добавила леди Марч.

— Спасибо, Рори.

Вернувшись к столу, Гарри крепко обнял Аврору, пожал руку Николасу и выбежал из комнаты.

Леди Марч покачала головой и вздохнула.

— Иногда у меня такое впечатление, будто мне его подкинули. Он так не похож на своего брата Жоффрея…

Она виновато взглянула на Николаса.

— Теперь моя очередь просить прощения, мистер Деверилл. Для матери очень нелегко потерять ребенка. Как и для невесты — потерять своего жениха, — добавила она, взглянув на Аврору.

Ник сочувствующе кивнул, но внутри у него все кипело. Он был не рад этой поездке, ведь она навевала слишком много воспоминаний о его главном сопернике. Аврора возвела покойного лорда Марча на недосягаемый пьедестал, с которого его будет сложно сбросить.

Николас не мог бороться с этим — ему оставалось лишь приложить максимум усилий, чтобы Аврора поскорее забыла Жоффрея. И как только они наконец уберутся отсюда, он сделает для этого все, что в его силах.

Однако до того как они уехали, случилось еще одно событие, которое вызвало у Авроры новые болезненные воспоминания. Они уже собирались уходить, когда леди Марч спросила, не получала ли Аврора в последнее время вестей от своего отца.

— Нет, — ответила она. — Боюсь, после того, как я вышла замуж, мы с ним не в лучших отношениях.

— Насколько я знаю, дела у него идут неважно, — сказала леди Марч. — Как только ты уехала, ему стало сложно удерживать возле себя слуг. Хотя, по моему личному мнению, так ему и надо, ведь он сам распугал их своим отвратительным характером.

Николас увидел, что Аврора обеспокоена услышанным. Однако она не произнесла ни слова до тех пор, пока они не сели в карету. Затем она коснулась руки Ника.

— Прежде чем мы уедем, я хотела бы заглянуть к своему отцу, — глухо сказала она.

Ник удивленно взглянул на нее.

— И чего ты намереваешься добиться этим визитом? Не понимаю, как ты можешь видеться с ним после того, как он обращался с тобой.

— Я не хочу его видеть, но все же он мой отец.

— У тебя слишком обостренное чувство долга, — неодобрительно заметил Николас.

Аврора горько усмехнулась.

— Видимо, да.

— Ты ничего ему не должна, милая. Он сам отказался от общения с тобой.

— Может, и так. Но если я не смогу убедиться, что с ним все в порядке, то совесть будет мучить меня до конца моих дней. Если не хочешь, можешь не идти со мной.

— Да нет, почему же, — зло усмехнулся Николас. — Я рад возможности познакомиться с твоим отцом.

Вскоре после этого они прибыли в поместье Эверсли. Аврора с разочарованием заметила, что прекрасный парк был совсем заброшен. Мощеная дорожка заросла сорняками и была покрыта слоем грязи, клумбы поросли травой, а кусты не были подстрижены.

Сердце Авроры сжималось от страха, когда они с Николасом поднимались по ступеням к входной двери, но она знала, что должна встретиться с отцом. Аврора понимала, что они вряд ли помирятся, да и не хотела этого. Но, хоть он и отказался от нее, все же он был ее отцом, ее плотью и кровью. Аврора не могла просто забыть о его существовании, хоть он и заслуживал этого. Она знала, что должна сделать последнюю попытку. В противном случае она никогда не сможет закрыть эту главу своей жизни. Но втайне Аврора была очень рада, что Николас решил пойти с ней.

Когда он постучал, долгое время никто не открывал, словно дома никого не было. Потом дверь открыл лакей в грязной ливрее. Не узнав его, Аврора сказала, что они пришли навестить герцога.

— Герцога нет дома, — сердито буркнул слуга.

— Его нет дома или он не принимает посетителей?

— Не принимает.

— Я все равно хотела бы увидеть его.

— А кто вы вообще такая?

Аврора горделиво приподняла подбородок, свысока глядя на лакея.

— Я дочь герцога и желаю поговорить с отцом. Будьте так любезны, доложите ему о моем прибытии.

Тот взглянул на Николаса и, решив, что прибывший выше его и, вероятно, сильнее, неохотно выполнил приказ Авроры.

Она грустно огляделась.

— Когда моя мать была жива, здесь было очень красиво, — прошептала она.



Аврора почувствовала, как Николас легонько погладил ее, пытаясь утешить. Он ничего не сказал, но ей показалось, что он одолжил ей частичку своей силы, и она была благодарна за это.

Наконец слуга вернулся и небрежно ткнул пальцем через плечо.

— Его светлость в своем кабинете.

— Я знаю дорогу, — холодно ответила Аврора, проходя мимо него.

Однако, подходя к двери кабинета, она замедлила шаг. Может, глупо было являться сюда? Она рассеянно обхватила живот руками, зная, что ее отец придет в ярость.

Сгорбившись, Аврора вошла в комнату.

Внешний вид отца шокировал Аврору, несмотря на то что леди Марч предупреждала ее. Благородный герцог Эверсли полулежал в кресле. Его одежда была такой же грязной, как и у его лакея, а глаза были мутными и покраснели.

Видимо, он был пьян, потому что, когда он заговорил, речь его была не очень отчетливой.

— Какого черта тебе здесь нужно? Я ведь велел тебе больше не появляться в этом доме.

— Здравствуй, отец, — ровно проговорила Аврора. — Я пришла, потому что леди Марч сказала, что у тебя возникли проблемы.

— Мои проблемы тебя не касаются, неблагодарное отродье.

Он поднес ко рту стакан с портвейном и осушил его одним глотком.

— Ты мне не дочь. Ты пошла против моей воли, выйдя замуж за заключенного-смертника и опозорив меня… Нужно было выпороть тебя.

— Радуйтесь, что не сделали этого, — зловеще отозвался Николас из-за спины Авроры.

Герцог перевел взгляд на него.

— А это еще кто?

Николас холодно улыбнулся.

— Кузен того самого преступника, Брендон Деверилл.

— Убирайся — и ее забери с собой.

Эверсли указал на дверь.

— Я не хочу видеть эту шлюху в своем доме.

Аврора отшатнулась, словно ее ударили, но когда Николас сделал шаг вперед, она схватила его за руку. Слова отца не задели ее, но сильно опечалили.

— Я опозорила тебя, отец? — Она горько усмехнулась. — Надо же. А сколько раз ты позорил меня? Всю жизнь мне приходилось видеть, как ты унижаешь других. Ты правил с помощью страха, избивая невинных людей и приходя в бешенство лишь потому, что твоя каша недостаточно горячая или на твоих ботинках осталась пылинка. Ну что ж, теперь ты, должно быть, доволен жизнью. Больше тебе не придется терпеть непослушание слуг. Ведь все они сбежали от тебя.

Лицо Эверсли покраснело от гнева, и он угрожающе поднялся со стула.

Но Аврора продолжала:

— Мне жаль тебя, отец. Честное слово. Я думала, что в тебе больше гордости. Никогда не предполагала, что ты дойдешь до такой жизни.

— Да как ты смеешь…

Эверсли выругался и замахнулся на Аврору.

Николас со скоростью молнии подлетел к нему. Он схватил герцога за шейный платок, развернул его, заломил ему одну руку за спину и подтолкнул вперед, пока лицо Эверсли не прижалось к стене.

Герцог сдавленно вскрикнул от боли.

— Мне хотелось сделать это с тех пор, как я узнал, какой ты садист, — прорычал Николас.

— Убери… свои поганые руки… от меня! — воскликнул Эверсли.

— А почему? Не нравится испытывать на себе то, как ты обращался с другими?

— Пошел ты к черту… Я прикажу выпороть тебя! Прикажу тебя арестовать… за то, что ты напал на дворянина.

— Попробуй. Но позволь дать тебе добрый совет. Если ты еще хоть раз поднимешь руку на свою дочь, я перережу тебе горло. Если хоть волос упадет с ее головы по твоей вине, я буду преследовать тебя, чтобы убить, как последнего подонка, кем ты и являешься. Ты не проживешь и суток. Я ясно выражаюсь?

Герцог кивнул, но Николас все еще не был удовлетворен.

— Держись от нее подальше, понял меня? Если ты посмеешь ее оскорбить, можешь пенять на себя.