Страница 37 из 53
На нас нападали вампиры и люди, бросилось несколько собак — их единственных было жаль убивать. Но на верхних этажах трехуровневого особняка достойных нам противников, не оказалось. Все же боец десантно-штурмового батальона, хоть и врач, снайпер спецназа ГРУ и Высший вампир стоили целого отряда коммандос!
Хлопки гранат, упругие удары взрывных волн, вспышки выстрелов противника, оскаленные пасти и приглушенное шипение нашего оружия слилось в адскую какофонию. Перед глазами — только «красная точка» коллиматорного прицела, фокусирующаяся на очередной отвратительной оскаленной морде атакующего вампира. Указательный палец левой руки давит на спусковой крючок. Периферическое зрение ловит новые смертоносные тени, разворачивая тело навстречу выпрыгивающим упырям. Навстречу их собственной погибели.
Отстреляв сорокапатронный магазин, я сменил его на новый.
— Дима, справа!
Гранатометчик тут же упал на одно колено и послал термобарический заряд в указанном направлении. Специальный выстрел к «помповому» гранатомету «ГМ-94» — «ВГМ-93.100» имел относительно тонкую пластиковую оболочку, которая не давала убойных рикошетящих от стен осколков. Поэтому безопасный радиус применения этого оружия составлял около пяти метров. И это при том, что в очаге поражения температура мгновенно повышалась до 2500 градусов Цельсия! У вампиров просто не было шансов — их испепелило в доли секунды.
Следующая граната пошла вдоль коридора. С теми же последствиями для упырей. Воспользовавшись такой мощной поддержкой, я рванул вперед, по пути достреливая лезших со всех сторон упырей. Мать их так, да сколько же кровососов здесь?!! И хватит ли на них патронов?
Когтистая лапа метит мне в грудь. Пригибаюсь почти что к земле в низкой «змеиной стойке». А «Гепард» уже скалит серебряные «клыки» экспансивных пуль 45-го калибра. Полусферические миниатюрные снаряды, все каждого — 14,8 грамма, буквально взрывают брюхо упыря! Содрогаясь в конвульсиях, тот отлетает к стене, заливая ее своей черной кровью.
Рядом Высший вампир Генри упоительно кромсает клыками и когтями своих же сородичей. Только клочья мяса и брызги крови во все стороны летят. Маэстро за работой, бля…
— Вниз!
— Понял, прикрываю. — Жудинов снарядил опустевший надствольный магазин «помпового» гранатомета «ГМ-94».
Дом уже горел, включилась противопожарная система орошения и наверняка — пожарная сигнализация. Хотя Высший, который был на нашей стороне, мог и ее отключить своим криком-импульсом.
Большую часть просторного полуподвального этажа, если такое определение применимо к роскошной вилле, занимала уютная гостиная, оформленная в охотничьем стиле. Стены обшиты полированным дубом, на них — рога и головы охотничьих трофеев, а рядом — и орудия, с помощью которых они были добыты. Рогатины соседствовали с дорогими ружьями, отдельно было подобрано и холодное оружие, тоже преимущественно — охотничье. В углу жарко горел огромный камин, на шкуре возле него замер, изготовившись к прыжку, немаленьких размеров мраморный дог. Его хозяин направил на меня тяжелый пистолет «Hekler und Koch» модификации «Competition» с удлиненным стволом и дульным тормозом-компенсатором.
— Вам не пройти, — спокойно констатировал он. Это стало сигналом к атаке для дога.
Чертова псина отвлекла меня. Пока я ловил на мушку распластавшегося в безмолвном прыжке дога, незнакомец успел бросить гранату — светозвуковую «Зарю». Что вполне понятно — он сам не хотел стать жертвой случайно отрикошетившего осколка. Это — не Голливуд, когда герои красиво бегут на фоне катящейся позади них сверхзвуковой (!) взрывной волны. В итоге мраморный дог завершил свой прыжок с уже попорченной шкурой, но и мы ощутили на себе действие светозвуковой гранаты, что называется, «по полной».
Пока приходили в себя, слепо шаря стволами в круговороте разноцветных пятен, того мужика с пистолетом и след простыл. Зато появились другие по наши души. Хорошо еще, что на мне и на Жудинове были стрелковые тактические очки с поляризованными стеклами. Они все же ослабили воздействие «Зари», хотя голова все еще гудела, как церковный колокол.
— Огонь!
Я вскинул пистолет-пулемет и разнес короткой очередью грудную клетку одному из упырей. Дымящиеся ошметки шлепнулись на пол в нескольких шагах от меня.
Жудинов вскинул свой «Hekler und Koch» USP. Стрелял он сериями. Три серебряные пули 45-го калибра разнесли колено и пах другого вампира. Еще две прилетели в голову другому. «Экспансивные!» — подумал кровосос, пораскинув мозгами. И три пули в грудь другому любителю чужой крови. Вылетел из рукоятки опустевший магазин, тут же Димка вогнал новый и щелкнул клавишей затворной задержки.
— Идем вниз!
И снова — полутемные коридоры, озаряемые вспышками выстрелов, и лезущие отовсюду оскаленные мерзкие хари исчадий крови.
Подвал, пол засыпан опилками со следами свежей крови, черные цепи кран-балки, выполняющей роль дыбы, поблескивают масляно-черным.
Снова — стремительный рывок по коридорам, и в глаза мне ударяет яркий свет, а нос ловит знакомые запахи лекарств.
Операционная?!
И Кира на хирургическом столе под беспощадным светом бестеневых ламп. А над ней возится, подключая к аппаратуре жизнеобеспечения мою жену, фигура в синем хирургическом балахоне и в маске. Несомненно — это человек. Вампир бы просто не мог удержаться при виде крови. Упырь просто сдурел бы… Кто же он — мой «коллега»? Следовало бы присмотреться к нему…
Рядом с ним стояла высокая худощавая блондинка. Она подняла голову, и по ее тонким губам скользнула легкая улыбка.
— А вот и рыцарь печального образа пришел вызволить свою прекрасную даму… — Она откинула грациозным жестом волну белокурых волос. — Может, я чем сгожусь?
Я невольно скользнул взглядом по ее фигуре — хороша стерва… Но голубые глаза смотрели холодно, а улыбка была строго дозирована. Точно — гарпия. Молодая, знающая себе цену и жаждущая свежей крови. В данном случае крови моей Киры.
— Погоди давать ей наркоз, Анатом. Пусть девочка насладится героической гибелью своего возлюбленного.
Фигура в хирургической робе и в маске что-то неразборчиво пробурчала на счет нарушения режима стерильности в операционной. Но вампирша небрежно отмахнулась от его слов. Она явно наслаждалась собственным превосходством.
— А вот это мы еще посмотрим, кто сегодня умрет!
Обойма пистолета-пулемета «Гепард» была почти пустой. Менять ее было некогда, и я медленно достал «Desert Eagle .50». С весьма выразительным лязгом передернул массивный затвор.
Высшая вампирша начала трансформироваться, и от ее дьявольской, мертвенной красоты не осталось и следа. Челюсти выпятились, тонкие губы раздались, выпуская гипертрофированные клыки, пальцы на верхних конечностях скрючились, ногти превратились в когти. Глаза запали в глазницы, а кожа приобрела землисто-серый оттенок.
— Ну, и кого ты намереваешься напугать? Как по мне, так ты просто уродина! Чего клыки выпятила, когти скрючила, и все: загляденье получилось?! Да хрен тебе на весь макияж, который тебе все равно не поможет! — Внутри меня клокотала бешеная злоба. А напомнить о внешности женщине, хоть и Высшей вампирше, «повернутой» на самоконтроле, значило лишить ее даже самой крохотной части этого самого самоконтроля.
И она не выдержала. Атаковала первой. Но перед этим схватила что-то со стоявшего рядом лабораторного столика и сделала несколько глотков.
На ее пути встал «наш» Высший вампир. Генри не тратил времени на дешевые трюки — ударил жестко. Сейчас, после получасового боя в горящем особняке, он был напитан кровью и силой. Удары посыпались на Высшую вампиршу страшной секущей «мельницей». Но она успевала блокировать все его выпады. Темп их боя был настолько высок, что для нас, людей, они казались двумя размытыми фигурами.
Ну, да и хрен с ними. У меня были дела поважнее. Удерживая странного хирурга на мушке, я подскочил к операционному столу и фамильным клинком разрезал эластичные ремни.