Страница 129 из 130
33
Умеренность в речи, скупость на слова (франц.).
34
Все понять — все простить (франц.).
35
В отношении бедняка, ребенка, женщины, даже если они являются подсудимыми, правосудие должно остерегаться могущества своей власти и поступать слишком рассудочно (франц.).
36
Общественным бедствием (франц.).
37
Клясться словами учителя (лат.).
38
Я вас! (лат.).
39
Правосудие должно остерегаться могущества своей власти и по-ступать слишком рассудочно (франц.)..
40
По этому пути идут быстро (франц.)
41
Сначала взвесить — затем решиться (нем.).
42
До греческих календ (т. с. на неопределенно долгий срок) (лат.).
43
Местная знаменитость (франц.).
44
Достоин вступить (лат.).
45
Уголовно-процессуального кодекса (франц.).
46
Суров закон, но это — закон (лат.).
47
Смягчающие обстоятельства (франц.)к
48
«Цель в праве» (нем.).
49
Мавр сделал свое дело (нем.).
50
Мавр может уйти (нем.).
51
Дворец правосудия (франц.).
52
«Прокуратура Франции», «Суд бальи», «Святая капелла» (франц.).
53
«Дворец правосудия. Его мир и его нравы». Издан парижской юридической прессой.
54
Новый дворец (франц.).
Прокуратура (франц.)..
55
Сжечь (франц.).
56
Приемная суда (франц.).
57
Суд идет, господа, — шляпы долой! (франц.)Л
58
История, господа; — шляпы долой! (франц.).
59
Площади Дофин (франц).
60
Дворцового бульвара (франц.)..
61
Героически выступить впервые в роли адвоката (франц.).
62
Алтарем Дворца правосудия (франц.)..
63
Башню с часами (франц.).
64
Машина, которая так точно разделяет двенадцать часов, учит не нарушать справедливость и соблюдать законы (лат.).
65
Башня Цезаря и башня денег (франц.).
66
Отдел антропометрии (франц.).
67
Отдел идентификации, отдел антропометрии и отдел судебной фотографии (франц.).
68
Дом заключения (франц.).
69
Суд выносит приговор, а не оказывает услуг (франц.)
70
Первого судьи Франции (франц.).
71
В Европе были судьи, во Франции только магистраты (франц.).
72
Дворянство, приобретенное гражданской службой (франц.).
73
Торжественное судебное заседание после каникул (франц.).
74
Острое, возникший в реке (лат.).
75
Творил суд, но и создавал законы (лат.),
76
В процессе становления (нем.).
Уголовно-процессуального кодекса (франц.).
77
Может ознакомить присяжных с последствиями, вытекающими из их решения (франц.).
78
Права и общественных наук (лат.).
79
Живая память, свидетель прошлого (лат.).
80
Свет правды (лат.).
81
Бремя доказывания (лат.).
82
Право добра (франц.).
83
Право прощать (франц.)к
84
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше (лат.).
85
Да свершится правосудие! (лат.).
86
Суров закон, но это — закон (лат.).
87
Навязчивой идеи (франц.).
88
Нравственном вырождении (англ.).
89
Уголовно-процессуальный кодекс (франц.)..
90
Никто меня не оскорбит безнаказанно (лат.).
91
Монтескье: «Народ честен в своих вкусах, не будучи таковым в своих нравах» (франц.).
Ненавистное преимущество (лат.)..
92
Примирения (франц.).
93
Разбирательства (франц.).
94
Свидетельство о праве вступать в брак (франц.),
95
Годен для брака (франц.).
96