Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 129 из 130



33

Умеренность в речи, скупость на слова (франц.).

34

Все понять — все простить (франц.).

35

В отношении бедняка, ребенка, женщины, даже если они являются подсудимыми, правосудие должно остерегаться могущества своей власти и поступать слишком рассудочно (франц.).

36

Общественным бедствием (франц.).

37

Клясться словами учителя (лат.).

38

Я вас! (лат.).

39

Правосудие должно остерегаться могущества своей власти и по-ступать слишком рассудочно (франц.)..

40

По этому пути идут быстро (франц.)

41

Сначала взвесить — затем решиться (нем.).

42

До греческих календ (т. с. на неопределенно долгий срок) (лат.).

43

Местная знаменитость (франц.).

44

Достоин вступить (лат.).

45

Уголовно-процессуального кодекса (франц.).

46

Суров закон, но это — закон (лат.).

47

Смягчающие обстоятельства (франц.)к

48

«Цель в праве» (нем.).

49

Мавр сделал свое дело (нем.).

50

Мавр может уйти (нем.).

51

Дворец правосудия (франц.).

52

«Прокуратура Франции», «Суд бальи», «Святая капелла» (франц.).

53

«Дворец правосудия. Его мир и его нравы». Издан парижской юридической прессой.

54

Новый дворец (франц.).

Прокуратура (франц.)..

55

Сжечь (франц.).

56

Приемная суда (франц.).

57

Суд идет, господа, — шляпы долой! (франц.)Л

58

История, господа; — шляпы долой! (франц.).

59

Площади Дофин (франц).

60

Дворцового бульвара (франц.)..

61

Героически выступить впервые в роли адвоката (франц.).

62

Алтарем Дворца правосудия (франц.)..

63

Башню с часами (франц.).

64

Машина, которая так точно разделяет двенадцать часов, учит не нарушать справедливость и соблюдать законы (лат.).

65



Башня Цезаря и башня денег (франц.).

66

Отдел антропометрии (франц.).

67

Отдел идентификации, отдел антропометрии и отдел судебной фотографии (франц.).

68

Дом заключения (франц.).

69

Суд выносит приговор, а не оказывает услуг (франц.)

70

Первого судьи Франции (франц.).

71

В Европе были судьи, во Франции только магистраты (франц.).

72

Дворянство, приобретенное гражданской службой (франц.).

73

Торжественное судебное заседание после каникул (франц.).

74

Острое, возникший в реке (лат.).

75

Творил суд, но и создавал законы (лат.),

76

В процессе становления (нем.).

Уголовно-процессуального кодекса (франц.).

77

Может ознакомить присяжных с последствиями, вытекающими из их решения (франц.).

78

Права и общественных наук (лат.).

79

Живая память, свидетель прошлого (лат.).

80

Свет правды (лат.).

81

Бремя доказывания (лат.).

82

Право добра (франц.).

83

Право прощать (франц.)к

84

Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше (лат.).

85

Да свершится правосудие! (лат.).

86

Суров закон, но это — закон (лат.).

87

Навязчивой идеи (франц.).

88

Нравственном вырождении (англ.).

89

Уголовно-процессуальный кодекс (франц.)..

90

Никто меня не оскорбит безнаказанно (лат.).

91

Монтескье: «Народ честен в своих вкусах, не будучи таковым в своих нравах» (франц.).

Ненавистное преимущество (лат.)..

92

Примирения (франц.).

93

Разбирательства (франц.).

94

Свидетельство о праве вступать в брак (франц.),

95

Годен для брака (франц.).

96