Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 19

Обогнув здание, Галл сначала услышал хрюканье, затем безобразное хлюпанье кулака, вонзающегося в беззащитную плоть, и ускорил шаг, ориентируясь по звукам, вглядываясь в темные закоулки парковки.

Двое из тех, с кем расправилась Роуан в баре, держали Доби, а третий — здоровенный — дубасил его.

— Черт, — пробормотал Галл, отбросив сигару, и метнулся вперед. От ярости ему заложило уши, но он расслышал предупреждающий крик одного из нападавших. Верзила повернул к Галлу пылающее злобой лицо. Галл сжал кулак и размахнулся. Не размышляя. Просто положившись на инстинкт.

Парочка выпустила Доби — тот рухнул на землю — и бросилась на непрошеного защитника. Галл попытался подавить гнев и стал наносить удары более расчетливо: припечатал кулак к физиономии одного из нападавших, локоть — в незащищенное горло другого, двинул ногой по мягкому животу третьего. Хруст костей, присвист судорожного дыхания, запах чужой крови и вкус собственной…

Краем глаза он увидел, как Доби, покачиваясь, поднялся на ноги, подковылял к стоящему на коленях и содрогающемуся в рвотных позывах парню и изо всех оставшихся сил врезал ему сапогом в ребра.

Один из ублюдков попытался сбежать. Галл поймал его и швырнул так, что тот проехался мордой по гравию. Он не помнил, как сшиб на землю и оседлал здоровяка, но оттащить его смогли только трое крепких пожарных-парашютистов.

— Хватит с него. Он в отключке, — прорвался сквозь заложенные от бешенства уши голос Маленького Медведя. — Галл, остынь.

— Ладно, ладно. — Галл вскинул руку, мол, понял. Его отпустили, и он оглянулся на Доби.

Друг сидел на земле в окружении пожарных и нескольких женщин из местных. Его лицо и рубашка были залиты кровью, правый глаз заплыл и не открывался.

— Я поквитался за тебя, приятель, — крикнул Галл и только сейчас увидел темное пятно на правой штанине Доби. — Господи! Они пырнули тебя ножом?

Галл еще бежал к Доби, когда тот двумя пальцами вытащил из кармана разбитую бутылку соуса.

— Не-а. Разбил, когда падал. Пара порезов и потеря хорошего табаско.

Маленький Медведь согнулся в три погибели, чтобы получше разглядеть потери.

— Ты носишь табаско в кармане?

— А где еще его носить?

Качая головой, Галл присел рядом с Доби и откинулся на пятки.

— Он вываливает табаско на что угодно.

— Истинная правда, — согласился Доби и в доказательство вывернул остатки соуса на задницу одному из распластанных в полубессознательном состоянии нападавших. — Я вышел подышать свежим воздухом, и эта троица на меня набросилась. Думаю, поджидали меня… или любого из нас. Ты, Галл, вовремя объявился. Знаешь кунг-фу или что-то вроде?

— Что-то вроде. Пошли займемся тобой.

— Я в порядке.

Роуан протиснулась к Доби, присела перед ним.

— Ничего бы не случилось, если бы я их не разозлила. Сделай мне одолжение, давай подлатаем тебя, и я перестану чувствовать себя виноватой. — Она потянулась к нему, поцеловала в окровавленную щеку. — Я перед тобой в долгу.

— Ну… если тебе так легче…

— Вызвать копов? — спросил Большой Нейт.

Доби смерил взглядом трех поверженных мужчин, пожал плечами.

— По-моему, они больше нуждаются в медиках. — Он снова пожал плечами. — Мне плевать, отправятся они в тюрьму, в преисподнюю или туда, откуда явились.

— Тогда ладно. — Большой Нейт ткнул сапогом парня, сидевшего на земле и бережно ощупывавшего лицо. — Вести машину сможешь? — Парень с трудом кивнул, и Большой Нейт ткнул его посильнее. — Грузи своих и гони без остановки. Если еще раз увижу вас в баре или в любом другом месте, здорово пожалеешь, что я не вызвал копов. А теперь прочь от моей собственности.

Чтобы ускорить процесс, пожарные погрузили еще не пришедшего в себя верзилу и его постанывающего приятеля в пикап и не двинулись с места, пока автомобиль не исчез из виду.

Покуда Либби, Картежник и Гиббонз помогали Доби забраться в минивэн, Галл терпеливо принимал дружеские шлепки по спине и плечам и — во избежание споров — не отвергал многочисленных предложений выпить.

— Может, покажешься врачу? — спросил его Майкл Маленький Медведь.

— Нет. Бывало и похуже, когда сваливался с кровати.

Маленький Медведь проследил за взглядом Галла.

— Доби очухается. Чтобы справиться с пожарным-парашютистом, трех придурков мало. — Он еще раз хлопнул Галла по плечу и, когда минивэн тронулся, зашагал к бару.

Галл остался на месте, пытаясь загасить тлеющую ярость.

— Твоя?

Он обернулся и увидел Роуан со своей сигарой.

— Да. Кажется, я ее уронил.

— Растяпа. — Ро попыхтела сигарой, пока кончик не разгорелся, вдохнула ароматный дым. — Держи. Отличная сигара. Зачем добру пропадать?



Галл взял сигару, внимательно посмотрел на нее.

— Действительно, зачем добру пропадать.

Он отбросил сигару, притянул к себе Роуан и прижался губами к ее губам.

Мужчина имеет право на вознаграждение.

Роуан уперлась ладонями в его грудь.

— Эй…

С долю секунды он ждал знакомства с ее апперкотом, но она вдруг сама вцепилась в него и дернула на себя.

Ее губы оказались точно такими, как он представлял себе. Горячие и нежные и не менее жадные, чем его. Как будто и в нем, и в ней одновременно щелкнули переключатели. Ро без колебаний прижалась к нему всем своим потрясающим телом, словно предлагая себя и бросая ему вызов. Прохладный воздух вокруг них разгорался.

Галл чувствовал вкус текилы на ее языке, обворожительно контрастирующий с персиковым ароматом ее кожи, и частые удары ее сердца, бившегося в унисон с его собственным.

Вдруг Роуан отстранилась, заглянула в его глаза.

— А ты мастер.

— Ты тоже.

Она глубоко выдохнула.

— Галл, ты искушение. Глупо это отрицать, а я не дура.

— Далеко не дура.

Ро сжала губы, словно пытаясь сохранить вкус его губ.

— Беда в том, что если впутываешь секс, даже умники глупеют. Поэтому… Лучше не будем.

— Твой выбор. Я же продолжу попытки.

— Не могу тебя винить. — Ро улыбнулась ему — не самодовольно, как обычно, а чуть теплее. — Ты дерешься, как маньяк.

— Я обычно увлекаюсь, поэтому стараюсь, по возможности, избегать драк.

— Отличная тактика. Может быть, перенесем наше соревнование и приложим лед к твоей челюсти?

— Не возражаю.

— Идем… А что за приемы ты испытал на тех ублюдках?

— Древнее боевое искусство. Называется — надирание задниц.

— Впечатляет.

Рассмеявшись, Ро дружески подтолкнула его бедром. Галл подтолкнул ее в ответ.

— Будешь спать со мной, я тебя научу.

Она снова рассмеялась.

— Не самая удачная попытка соблазнения.

Галл открыл перед Ро дверь в царство спертого воздуха и паршивой музыки.

— Это только начало.

Роуан потренировалась в спортзале, заглянула в штаб, нашла свое имя — четвертая в первой бригаде — в расписании на доске объявлений. Еще есть время пробежаться и что-нибудь пожевать. Она подтянула замок молнии теплой куртки под самый подбородок и вышла в утреннюю прохладу, помахала рукой в ответ на приветствие одного из механиков и зашагала к беговой дорожке. Снаряжение проверено и перепроверено. Если взвоет пожарная сирена, у нее все готово.

Если же ничего не случится…

Если ничего не случится, дело, как всегда, найдется. Ремонт снаряжения, тренировки. Но главное, она в полной боевой готовности и с нетерпением ждет первого в сезоне прыжка в лесной пожар.

Погода чудесная. В прозрачном голубом небе ни облачка. На базе царит обычное весеннее оживление. Вспомогательный персонал моет и отлаживает транспорт, в учебной зоне копошатся парашютисты. После вчерашнего кутежа многие еле шевелятся, но разминка и свежий воздух быстро приведут всех в норму.

Ро издали узнала Галливера не столько по фигуре, сколько по легкому красивому бегу. Да, действительно, Скороход. И не скажешь, что накануне парень наливался текилой и махал кулаками в пьяной драке. Остается только восхищаться.

Приблизившись, Ро заметила, что, несмотря на холод, Галл здорово вспотел. На вылинявшей серой футболке проступили темные пятна. И это вызвало невольное восхищение. Ро нравились мужчины, которые не щадили себя, не признавали ограничений даже в своем собственном мире.