Страница 8 из 44
- Вы хотели, чтобы я вышла на улицу? ‑ задыхаясь спросила она, встав. ‑ Я иду, ‑ подбежав к двери, она рывком открыла её, ‑ и вам тоже следовало бы пойти!
Давление подскочило. Стагхорн пошатнулась:
- Если ты меня отравила …
Графин сполз со столика у кровати и разбился об пол. Металлический эмалированный образ Ялины, богини воды, упал с полки, на который стоял. В углу обрушился шкафчик.
Стагхорн побежала к двери, которую для неё придержала Трис.
- Землетрясение! ‑ кричала посвящённая. ‑ Это землетрясение!
- Она заметила, ‑ пробормотала Трис, следуя за ней наружу.
Земля почти сразу успокоилась, но жители Спирального Круга оставались снаружи ещё какое-то время, на случай повторных толчков. Многие боялись: это было первое мощное сотрясение за последний год. Было ли оно предвестником более масштабных землетрясений?
Трис зевнула. Её недомогание ушло с дрожью земли, и страх остальных казался ей глупым. Помимо разбитой посуды и испорченного соснового шкафа повреждений было мало — по её мнению несоизмеримо мало для поднятого из-за них шума. Также она знала, что толчков посильнее в тот день уже не будет, хотя не могла сказать — почему.
Осмотревшись, она заметила Стагхорн, стоявшую рядом с двумя другими посвящёнными, которые руководили женским общежитием — они быстро говорили и поглядывали на Трис. Навострив уши, она расслышала слова «знала о его приближении».
Довольно. Она уже неоднократно слышала, как люди говорили подобные вещи о ней. За этим последует «Мы/Я не хотим, чтобы ты жила здесь». С книгой в руке, Трис направилась в расположенный сзади сад. Выйдя из поля зрения посвящённых, она перелезла через невысокую ограду, и сбежала в самую большую библиотеку Спирального Круга.
В главном женском общежитии, через две недели после своей первой трапезы вместе с Сэндри, Даджа решила пройтись вечерком, пока посвящённые не созвали всех внутрь на ночь. Она много ходила в эти дни, чувствуя себя в заточении за стенами Спирального Круга толщиной в двенадцать футов. Она хотела бы быть на борту маленького крепкого корабля, идущего на юго-запад, через Длинный Пролив и Яркий Огонь, в бескрайние просторы Бесконечного Океана. В последние годы прошёл слух об островах в Бесконечном, заполненных странными животными и меднокожими аборигенами. Она бы хотела на них посмотреть.
Даджа не любила свой посох, прислонённый к стене между кроватью и тумбочкой. Его латунное навершие блестело как золото, показывая её искажённое отражение. Она была сыта по горло им, и тем, что он собой представлял.
Оставив посох, она вышла на улицу. Солнце уже скрылось за окружавшими храмовое поселение стенами, оставив внутри только тени. Даджа сориентировалась, найдя башню, которую местные называли Осью, и которая находилась точно в центре Спирального Круга, указывая вершиной в безоблачное небо.
Она пошла дальше, пробираясь через множество маленьких садов, втиснутых между всеми зданиями в пределах стен. Хотя она пыталась думать об иных вещах, у неё никак не шли из головы кузницы Спирального Круга, которые располагались неподалёку. На секунду ей показалось, что она ощутила на своей коже жар кузнечного горна и почувствовала запах железа и латуни.
Семья всегда стыдила её за интерес к работе с металлом. Продолжать интересоваться ею, когда те уже почили в волнах, казалось предательством.
Она так старалась не думать о кузницах, что не заметила своих спутников, пока хриплый голос не прорычал: «Хватайте мерзкую Торговку!»
Даджа развернулась, обнаружив преследователей, но было уже слишком поздно. Её грубо схватили и поволокли к переулку между сараем садовника и одной из прачечных. Кто-то ещё попытался зажать ей рот. Даджа отдёрнула голову в сторону и лягнула ногой. Попала по чему-то твёрдому, и голос — как ей показалось, мальчишеский — взвизгнул.
- Как! ‑ огрызнулась она, в ярости как на них, так и на себя. Как она могла так потерять осторожность?! ‑ Боишься честной драки …
- Заткните её! ‑ приказала какая-то девочка. Ещё одна из тех, кто делил с Даджей общежитие. ‑ Если нас услышат …
- Ты здесь никому не нужна, Торговка! ‑ пропыхтел тот, который схватил её сзади. Даджа завертелась, пытаясь вырваться. ‑ Ты портишь наш воздух …
Она попала ногой по чему-то ещё, чему-то мягкому. Кого-то вырвало.
Вспыхнул свет, в сумраке казавшийся ярче солнца: в промежутке между зданиями и дорогой стоял Нико, подняв вверх источающую свет руку. Он был не один — его сопровождала уверенная, бывалого вида женщина — Старшая Посвящённая Мунстрим[8], руководящая Спиральным Кругом.
Напавшие на Даджу — три девочки и два мальчика — бежали. Даджа же споткнулась и упала, когда висящий на ней мальчик отпустил её.
Руки, такие же тёмные как и её, помогли ей подняться на ноги. Даджа обнаружила, что смотрит в мудрые карие глаза Мунстрим.
- Ты ранена? ‑ спросила та своим чистым, глубоким и доброжелательным голосом.
- Только моя гордость, ‑ проворчала Даджа. ‑ Я сглупила и каки схватили меня.
- Я надеялась, что живущие у нас будут менее предвзятыми по отношению к Торговцам. К сожалению, я ошибалась, ‑ Мунстрим убедилась, что Даджа не ранена, и её голос стал сухим и лишённым эмоция. Она убрала руки в рукава и взглянула на Нико:
- Возможно женское общежитие — не лучшее место для Даджи. Я бы хотела поселить её в безопасном месте.
- Значит Дисциплина[9]? ‑ предложил Нико. ‑ Нет, это не наказание, ‑ быстро заверил он Даджу, ‑ это название небольшого коттеджа неподалёку от хама Земли.
- Ты переедешь туда этим же утром, ‑ сказала Мунстрим. Она приложила прохладную сухую руку к щеке Даджи. Та уловила лёгкий аромат корицы от кожи посвящённой.
- Думаешь, тебя будут беспокоить этой ночью?
Даджа показала головой. Ночные неприятности приходили только в виде разговоров. Посвящённые, присматривавшие за девочками, проверяли кровати слишком часто, чтобы можно было кого-то побить.
- Дисциплина подойдёт тебе лучше, Даджа, ‑ Нико обнял её за плечи. ‑ У тебя будет своя собственная комната, например. Уединение — само по себе благо.
«Я обречена провести остаток своих дней среди каков», печально подумала девочка, возвращаясь в общежитие. «Для меня никаких благ уже не осталось».
Открывая внешнюю дверь, она услышала слова Мунстрим:
- Так, а сейчас я хочу найти тех, кто это сделал.
Единственной проблемой в устройстве логова под своей кроватью, как обнаружил Браяр на третий день пребывания в общежитии для мальчиков, было отсутствие безопасных путей отступления. Дома никто бы не сумел подобраться к нему, как это сейчас сделали другие мальчики, блокировав его с двух сторон кровати и вытащив его через третью. В Сотате он бы нырнул в туннель и скрылся в лабиринте канализации прежде, чем они бы загородили основной вход.
Он был так занят осмотром украденных за тот день растений, что не услышал их приближения. «Да, тёрки я заслужил», ‑ подумал он, хотя серо-зелёные глаза не выдавали его чувства. «Позволил зацапать себя кучке дерьмоногих глазодолбов!»
Двое из них подняли его, уцепившись за руки. Толстый трепач с третьей койки стоял перед ним, подбоченившись одной рукой. Указательный палец другой руки он ткнул Браяру в лицо:
- Ты украл мою брошь для плаща, висельник! ‑ закричал он. ‑ Верни её!
Браяр знал, о какой броши идёт речь; давеча тот всем показывал её.
- Я? ‑ ужаснулся уличный крысёныш. ‑ Стянул ту побрякушку? Да никакой конкретный барыга не даст за неё больше пары медяков!
- Лжец! ‑ закричал его обвинитель. ‑ Мне она стоила два серебряных полумесяца!
Брови Браяра поползли вверх:
- За покрытую серебряной краской жестянку со стеклянной жемчужиной? Тогда тебя развели как лоха.
Двое других мальчиков перевернули маленький сундук для одежды, стоявший у кровати, рассыпав его содержимое по полу. Кто-то ещё вытащил содержимое берлоги Браяра и рылся в зелени, которую Браяр только что изучал.
8
англ. Moonstream ‑ «Лунный поток» (прим. перев.)
9
англ. Discipline ‑ «Дисциплина», а также «Наказание» (прим. перев.)