Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 64

В магическом зрении Азриима линии розового гематита светились слабым красным светом, выдавая наличие скрытого двеомера.

Слаад знал, что эта арка была настоящим проходом, конечным пунктом магического одностороннего портала, который брал свое начало в тысячах миль отсюда, в грязном складе в пригороде Хиллсфара. Он узнал о его существовании после длительных изысканий, нескольких пыток и парочки убийств. Судя по всему, Ксанатар смог договориться с правителем Хиллсфара, чтобы тот позволил ему использовать портал: полулюдей и другие отбросы из Хиллсфара слуги Ксанатара препровождали из темниц правителя в загоны для рабов в Скаллпорте. Больше несчастных никогда не видели на поверхности Фаэруна. Азриим вынужден был признать, что дело было поставлено хорошо. Ксанатар получал рабов, которых мог продать, а правитель избавлял себя от всех следов явно очень нежелательных узников. Караваны невольников прибывали сквозь арку в восьмом часу каждого десятого дня — сейчас был тот самый день, — где-то между пятым и десятым часом второго цикла.

Сначала Азриима очень удивил тот факт, что Кса-натар не выставил стражу возле портала и даже не отправил людей, чтобы встретить караван. Ведь столь ценные и постоянные средства межконтинентного транспорта должны усиленно охраняться. Но, поразмыслив, слаад понял всю мудрость бихолдера. Отправка вооруженных людей в пещеры или высылка охраны для встречи привлекли бы крайне нежелательное внимание соглядатаев соперника Ксанатара в городе по имени Зстулкк Ссармн. И тогда война за врата станет лишь вопросом времени.

Нет, секретность явно была лучшим выбором. Противники ничего не смогут предпринять против того, о существовании чего они не знают. Но конечно, любая секретность давала сбой, если находился тот, кто знал, куда нужно смотреть.

«И как при этом выглядеть», — подумал Азриим с улыбкой.

Рядом с ним Долган проявлял все большее беспокойство. К несчастью, Азриим и его братья прождали в нетерпении уже больше двух часов. Долгану именно ожидание давалось труднее всего. Он хотел насилия, причем чем скорее, тем лучше. Здоровенный слаад раздраженно переступал с лапы на лапу, кусал нижнюю губу и с каждым движением издавал низкое ворчание. Его когти с раздражающим звуком скребли каменный пол пещеры.

— Успокойся! — приказал Азриим. Он знал, что если в Хиллсфаре не случилось ничего непредвиденного, караван Ксанатара скоро прибудет. — Время близится.

— Именно это ты сказал час назад, — пробурчал Долган.

Он перестал шаркать лапами и принялся стучать пятками. Азриим старался не обращать внимания на своего громыхавшего собрата.

Рядом с Долганом стоял Серрин, буравя взглядом линии гематита на стене. Одной лапой он опирался на сталагмит, другой прижимал палаш. Как всегда, второй брат Азриима был сосредоточен лишь на выполнении задания. Серрин был крайне эффективен во всем. Но при этом ему не хватало живости, стиля. Впрочем, у него были свои плюсы.

В отличие от Серрина, Азриим и Долган не взяли с собой оружия. Они полагались на магию и когти, если уж дойдет до рукопашной.

Словно в ответ на нетерпение здоровяка, гематитовые линии арки начали светиться ярче: проявлялась сокрытая магия. Сначала Азриим подумал, что ему почудилось, но, по мере того как свечение усиливалось, он понял, что врата открываются.

— Они идут, — сказал он.

— Вижу, — спокойно отозвался Серрин.

Азриим произнес заклинание, и вход в туннель за спинами слаадов затянула пелена тишины. Звук в Подземье распространялся очень далеко, поэтому не хотелось бы, чтобы шум битвы проник в основной торговый туннель и привлек внимание любопытных.

Очертания арки стали пульсировать, словно тлеющие угольки. Теперь это было видно даже обычным зрением. Камень издал низкое жужжание, возможно не слышное человеческому уху. Подобно потоку крови, красный свет от гематитовой границы стал заполнять внутреннее пространство арки. Вскоре вся она пылала.

Долган был настолько возбужден, что даже слюна капала из пасти. Азриим, брезгливо нахмурившись, отступил на шаг от собрата, чтобы капли не попали ему на лапы. Он быстро произнес еще одно заклинание, накрывшее слаадов пологом тьмы, который с трудом можно было бы рассеять даже магическим светом. При этом сами слаады хорошо видели сквозь него. Из всех жезлов, которыми снабдил его Странник, Азриим выбрал тонкий, вырезанный из березы и украшенный небольшим алмазом.





— Как только приступим к делу, — мысленно сообщил он собратьям, не отрывая при этом взгляда от сиявшего портала, — у нас будет не больше двух сотен секунд, чтобы все закончить.

Собратья показали, что все поняли.

Азриим знал, что если они промедлят, то рискуют привлечь внимание Черепов. Хоть правители Скаллпор-та и редко патрулировали туннели так далеко от города, они всегда чувствовали применение могущественных чар. И потому, несомненно, появились бы, чтобы пресечь магическое вмешательство близ торговых путей.

«А сейчас будет именно такое магическое вмешательство», — подумал слаад. Он даже не сомневался в том, как он и его братья поступят, если правители города настигнут их. Одного, быть может, двоих из Черепов слаады уничтожат. Но сами погибнут или будут вынуждены бежать. И, что еще более важно, Странник окажется более чем недоволен…

Гудение, исходившее от портала, стало еще ниже, и красная арка вспыхнула ослепительно-ярким светом. Даже защищенные магической пеленой, слаады закрыли глаза лапами. Камень внутри портала казался Азрииму алым и вязким, словно расплавленная руда. Всю пещеру залил пунцовый свет. Глубоко в камне тени стали складываться в очертания фигур, в образы, искаженные расстоянием и магией. Послышались далекие голоса.

Через мгновения сияние ослабело, и тени внутри портала стали резче, больше, приняли форму и цвет. Голоса стали отчетливее.

Дрожащий портал выпускал из себя людей и повозки, рождал их из стены сияющего камня. Голоса путешественников эхом отражались от стен пещеры.

— Осторожней с этим!

— Держись ближе!

Звенели доспехи, грохотали башмаки.

Сначала появились восемь мужчин. Четверо были одеты в алые накидки поверх доспехов, кольчуги и шлемы, увенчанные красными перьями, — без сомнения, то были охранники из Хиллсфара. Вторая четверка была облачена в пластинчатые доспехи. Жесткие взгляды выдавали в них агентов Ксанатара. Охранники из Хиллсфара в одной руке держали обнаженные мечи, а в другой несли над головой мерцающие солнечные жезлы. Агенты Ксанатара не опускали арбалетов. Они обшарили взглядами пещеру, не заметив укрытых темнотой слаадов.

— Дождемся, пока все выйдут наружу, — велел Азриим, чувствуя жадность и голод собратьев.

Восемь мужчин быстро и без лишних слов встали перед все еще мерцавшим порталом, пока на свет появлялись остатки каравана. Вот выехали две скрипучие повозки, каждую из которых тянула пара гигантских подземных ящеров, размером с небольшую лошадь. Повозки, битком набитые рабами — в большинстве своем скованными эльфами, полуэльфами и гномами, — были не многим больше клеток на колесах и со скамьей для кучера. На лицах рабов отпечаталось безнадежное выражение проклятых. Должно быть, они чувствовали, что ад подземелья, в который они только ступили, станет их последней остановкой. Повозками правили толстые возницы, направляя, подгоняя и поливая бранью ящеров, которые отвечали злобным шипением, высовывая раздвоенные языки.

Как только повозки выехали из туннеля, следом появились еще шестеро стражей, вооруженных арбалетами, и расположились по бокам, обозревая настороженными взглядами и темноту пещеры, и примерно сорок невольников, обреченных надрываться на работах и сгинуть во тьме Скаллпорта. Пока стражники и две повозки с рабами продвигались вглубь пещеры, из все еще мерцавшего портала появились два последних фургона.

Также запряженные парой гигантских ящеров и управляемые кучером, они пробудили любопытство в Азрииме. Он вытянул шею, чтобы получше все разглядеть.