Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 107

75 Ст. 1. Галент — сельская местность на острове Кос; из одной косской надписи известно, что на северном берегу Коса был дем под названием Галентинский и местечко Галент (теперь Аликэ). Кого подразумевает Феокрит под именами Эвкрита и Аминта, неизвестно. Имя Аминта многократно использовалось в буколиках и пасторалях новой европейской литературы.

76 Ст. 3. Део — другое имя Деметры.

77 Ст. 4-6. Антиген и Фрасидам и их отец Ликопей были, согласно схолиям, представителями местной косской аристократии. Феокрит здесь же дает их родословную: они произошли от мифического косского царя Эврипила, сына Посейдона, женатого на Клитии и имевшего сына Халкона. Источник Пурина, миф о происхождении которого Феокрит рассказывает здесь, действительно существует и находится в расстоянии часа ходьбы от города Кос.

78 Ст. 10. Могильная насыпь. — Курганы известных лиц часто помещались около дорог; имя Брасил, упоминаемое Феокритом, больше нигде не встречается.

79 Ст. 47. Хиосский старец — Гомер. За честь считаться родиной Гомера спорили семь городов; но Хиос упоминается в литературе чаще других.

80 Ст. 52. Митилена — главный город острова Лесбос.

81 Ст. 53-54. Козлята — группа звезд, Орион — созвездие; оба стоят на западе по утрам в октябре, в период осенних бурь.

82 Ст. 57. Чайки пригладят прибой… — В древности было распространено поверье, что чайки строят гнезда прямо на морских волнах во время осеннего равноденствия и что после этого в течение двух недель не бывает бурь, так как Нереиды охраняют чаек, пока они не выведут птенцов. Поэтому Ликид обращается к чайкам с просьбой о затишье на море.

83 Ст. 65. Кратер — большая чаша, в которой смешивали вино с водой.

84 …вина птелеатского… — Птелея — название двух городов в Греции, одного в Фессалии, другого — в Аркадии. Вино, вероятно, производилось в первом из них.

85 Ст. 71-72. Ахарна — дем в Аттике, Ликопея — местность в Этолии.

86 Ст. 76-77. Тем и Родопа — горные хребты во Фракии.

87 Ст. 78-82. Здесь передается, по-видимому, южноиталийский или сицилийский миф, больше нигде не встречающийся; в схолии он разъяснен так: пастух Комат, раб-певец, приносил часто в жертву Музам коз из стада своего хозяина; заключенный за это в ларь и обреченный на голодную смерть, он был спасен Музами, по велению которых его кормили медом пчелы.

88 Ст. 96. …на счастье чихнули… — Чиханье считалось приметой близкого счастья для того, против кого находился чихнувший.

89 Ст. 101. Форминга — семиструнная лира особой формы.

90 Ст. 103. Гомола — гора в Фессалии, где Пан пользовался особым поклонением.

91 Ст. 106. Пан — по-видимому, считался хотя и богом, но таким, с которым можно было обращаться запросто и наказывать его изображения, если он плохо помогал своим почитателям. Угрозы Симихида по отношению к нему (ст. 110-114) носят шуточно-непочтительный характер.





92 Ст. 111. …эдонских вершинах… — Эдоны — горное фракийское племя.

93 Ст. 112. Геброн — река во Фракии (теперь Марица).

94 Ст. 114. Блемийская скала — находилась в пустыне у верховьев Нила. Так как с обитавшим там эфиопским племенем блемнев культурные народы античного мира не встречались до правления Траяна, то о них рассказывали всевозможные небылицы.

95 Ст. 115-116. Гиетид и Библид — источники в Малой Азии около Милета. Ойкунт — город в Карий (Малая Азия) со святилищем Афродиты. Диона — мать Афродиты, дочь Океана и Тефии.

96 Ст. 130. Пикса — город на острове Кос.

97 Ст. 148. Кастальский ключ — источник неподалеку от дельфийского святилища.

98 Ст. 149. Фол — кентавр, у которого Геракл был гостем, когда шел сражаться с Эриманфским вепрем; он угощал Геракла старым вином, за что подвергся нападению других кентавров, но его защитил Геракл.

99 Ст. 150. Хирон — старый кентавр, учитель и друг Геракла.

Идиллия VIII — буколическое стихотворение в полном смысле слова; более того, она, может быть, больше всех других идиллий является идиллией в современном значении этого термина. Центральную часть ее составляет состязание в пенни, причем — что несколько необычно — оно состоит из двух разных частей: первая часть заключает в себе в данное время семь строф, написанных элегическим дистихом; каждая строфа состоит из двух дистихов. По композиции строф и по соответствию их друг другу легко определить, что эта часть состязания дошла до нас не полностью; нечетного числа строф быть не может; во всяком случае, отсутствует одна строфа (после шестой по счету). Возможно, что перед последней строфой выпали еще две строфы, так как нынешние шестая и седьмая строфы не соответствуют друг другу по содержанию. Вторая часть состязания тоже построена по-новому: она состоит из дистихов уже не элегических, а написанных гекзаметром, как дистихи в V идиллии. Однако они не перемежаются друг с другом попарно, а даются группой по четыре дистиха в «партии» каждого певца; содержание вторых четырех дистихов не соответствует содержанию четырех первых.

Вокруг VIII идиллии много раз разгоралась ярая полемика, темой которой служили два момента: во-первых, единое ли это произведение или контаминированное; во-вторых, принадлежит ли оно Феокриту или кому-либо из его подражателей.

Признаками контаминации считают введение лирического размера в жанр буколики, придерживающейся во всех известных нам образцах эпического гекзаметра; разный, как сказано выше, характер песен в первой и второй частях состязания.

Оба эти соображения не вполне убедительны: введение лирического размера могло быть, так сказать, экспериментом по комбинации форм. Что такие случаи бывали, доказывает упоминание Аристотелем в «Поэтике» некоего Херефона, испробовавшего в своей поэме самые разнообразные размеры. Второе возражение еще менее доказательно: мальчики могли петь на состязании не только сочиненные ими самими песни, а и песни, знакомые им, — как поет свою мифологическую серенаду пастух в III идиллии.

Был ли автором VIII идиллии сам Феокрит или нет, решить, конечно, невозможно. VIII идиллия помечена в большинстве рукописей именем Феокрита, что, правда, не может служить надежным доказательством, так как в этих рукописях с его же именем встречаются и другие стихотворения, безусловно не принадлежащие ему; более убедительны чисто лингвистические доводы — VIII идиллия переполнена словами и оборотами, не встречающимися нигде в подлинных идиллиях. Следует признать, как это бывает в большинстве случаев, что на вполне надежное решение этих вопросов едва ли возможно рассчитывать. Однако по своим художественным достоинствам VIII идиллия вполне достойна быть причисленной к лучшим образцам буколического жанра.

100 Ст. 18-22. Свирель в девять трубок существовала в действительности; ее изображение имеется на сиракузских и аркадских монетах. По всей вероятности, она ценилась выше обычной семиствольной.

101 Ст. 52. Протей — морской бог, сын Посейдона (по другой версии — Океана), живущий на острове Фарос возле дельты Нила. Протей обладал способностью превращаться в различных животных и предсказывать будущее; он изображался в виде старого пастуха, пасущего стадо тюленей. Поэтому Меналк и приводит Протея как пример того, что занятие пастуха — дело почетное.

102 Ст. 53. Пелопс — внук Зевса, сын Тантала, владевший почти всем Пелопоннесом; от него полуостров и получил свое название. Крез — лидийский царь VI века до н. э., славившийся своим чрезвычайным богатством; впоследствии побежден Киром.