Страница 82 из 82
Что касается Готфрида, тот не признавал отцом ни Агобарда, ни Бегоарда. Он ничего не мог поделать с тем, что в школе его знали под именем Гетц фон унд цу Айнандтер. Своим ближайшим друзьям Готфрид признался, что на самом деле его зовут совсем по-другому, и даже назвал свое, как он выразился, «истинное имя». Ни угрозы, ни улещивания матери так и не склонили Готфрида к тому, чтобы назвать Агобарда «папой» или «отцом». Юноша неизменно обращался к нему «барон» и на вы. И здесь бессильны были любые доводы. Единственное, на что он спокойствия ради – своего спокойствия – согласился, – это обращаться к барону, используя безличные грамматические конструкции типа: «Можно мне взять это?» Или: «Нельзя ли передать мне хлеб?» В период, когда Агобард усыхал, а Бегоард прибавлял в весе, надобность в форме обращения отпала сама собой из-за понизившихся умственных способностей Бегоарда. Тогда Готфрид – ему уже исполнилось шестнадцать – называл его исключительно «стереомонстром». Разумеется, всякий раз за этим следовал истерический припадок Странницы, но подобные стычки сына с матерью были относительно редки, ибо, как уже говорилось, Готфрид был сослан в отдаленный интернат, а потом юноша перестал приезжать домой даже на каникулы, предпочитая проводить их в лагерях отдыха, за границей на курсах изучения языка и т. п.
И однажды случилось так, что на вокзале в Мангейме сын случайно встретил отца. Ганс следовал в какую-то командировку и делал пересадку, а Готфрид возвращался в свой интернат, отгуляв каникулы. Оба узнали друг друга, уже сев в вагоны, когда выглянули наружу, – их поезда и вагоны оказались друг против друга. Оба враз онемели – и сын, и отец. Да разве они услышали бы друг друга в вокзальном шуме? Первым от платформы стал отъезжать поезд Готфрида. Юноша вырвал лист из прихваченного с собой в дорогу детективного романа и, торопливо набросав на нем адрес, скомкал листок и выкинул его на платформу из окна уже уходящего поезда. Ганс успел выскочить и подобрать листок буквально в последнюю минуту перед отправлением его поезда. На бумажке он увидел слова: «Я был и останусь твоим сыном Готфридом».
По достижении совершеннолетия Готфрид стал добиваться аннулирования отцовства. Формальностей было раза в три больше, чем при усыновлении. Узнав об этом из посторонних источников, фрау Странница развопилась благим матом. (Барону фон унд цу Айнандтеру к тому времени было уже все равно.) Суд не проявил участия, адвокат, к которому юноша обратился, также не смог изыскать законного способа аннулировать досадное отцовство. Его сумел отыскать сам Готфрид. Как известно, есть дворяне, которые за деньги, чаще всего за немалые, готовы усыновить тех, кто грезит заполучить дворянский титул и без которого они воспринимают себя нулем без палочки. И это, к великой досаде истинных дворян, вполне законно. Единственный их способ отомстить новоявленным дворянам – это набрать уничижительным петитом в «Готском альманахе» их фамилии, да еще снабдить их пометкой, состоящей сплошь из ничуть не менее уничижительных сокращений: «Согл. ст. 1741 Герм, гражд. улож. – лица не двор, происхожд.». И тут же припечатать имя и фамилию – покрупнее, чтоб неповадно было. И все же нет отбою от тех, кто готов выложить даже за это кучу денег. Есть и посредники, тоже загребающие на этом немало. В таком посреднике Готфрид не нуждался. Он сам выступал в роли усыновляющего – криво улыбаясь. И денег за это не требовал – напротив. А когда число усыновленных достигло нескольких десятков – все сплошные бароны фон унд цу Айнандтеры, благо за усыновление Готфрид запрашивал сущую ерунду: пару ящичков пива или пяток бутылей вермута, – это превратилось в проблему для семейства Айнандтер и даже для профессора Виндлоха. Решено было лишить неблагодарного Готфрида титула и фамилии – ему уже к тому времени успело стукнуть тридцать годков. Оковы спали.
Вот только отцу его, к великому прискорбию, не довелось стать свидетелем сего радостного события.
На этом завершается рассказ кошки Мими, как в свое время завершились и четверги незабвенного земельного прокурора д-ра Ф. Кот Борис в этой связи сочинил стихотворение:
Башня печали возвышается над страной скорби.Рядом пирамида;Издевка каналом прорезала унылую жизнь,Мертвого дрозда я нашел в траве.По словам Бога, я призван ткать коверИз печали, и краски его – черный и серый,Пролитых слез гербом, без края и начала.Чернила сохнут, все опустошено,Струи дождя проникают в душу,И кто-то где-то отчего-тоИщет тщетно звезду в ночи.Темно, холодно и тяжко,Но я влюблен в этот мир.