Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 66

— Ладно, ладно, — Таллео забрал волосы принцессы в аккуратный хвост. — Вперед.

— Не смотрите... — Вета тяжело вздохнула. — Как дура...

Таллео взял у Каппы принцессу, подвел к карнизу.

— Сейчас... — зашептала Вета. — Смотри, какое небо... А закат какой был... Дай посмотреть... А воздух какой... Дай подышать... Сидишь-сидишь в Башне...

— Ну, — Таллео отцепил ладошки от камня. — Вниз.

— Прощайте.

— Только не дергайся. Карниз маленький, треснешься.

— Каппа. Не забывай меня. Я любила тебя.

— Он не забудет. Ну!

— Нейто. Приходи ко мне на могилу. Хотя бы раз в год.

— Не каркай, дура!

— Кумба. Каша была вкусная. Правда.

Таллео столкнул принцессу с карниза и начал осторожно травить веревку. Через три минуты принцесса была внизу. Таллео вернул веревку.

— Кошку жалко, блин, — вздохнул он, обвязывая Нейто. — Таких уже не делают.

— Ну мы же вернемся? Чего хныкать.

— Кумба, если сделаешь одолжение и сюда слетаешь. Волосы в хвост. Готова?

— Мамочка...

— Пошла... Кумба, готов? Ножи не рассыпь, колпак береги. Каппа... Спустишься, хватай мешок — и в лес, в лес!

— Ну что ты так долго! — подскочила Вета, когда Таллео, наконец, спустился. — Держи свою резинку дурацкую! — она протянула резиночку. — Ну сколько можно, уже ведь опоздали сто раз! Один кусок я уже притащила! — она отскочила к половине цилиндра. — Второй свалился в канаву, а там грязно! Сами лезьте.

— Умница, — Таллео подбежал ко рву, осторожно полез. — Каппа! — позвал он снизу. — Держи.

Они выволокли из слякоти половину цилиндра, подтащили к стене.

— А если подергать? — Вета вцепилась в веревку. — Вдруг отвалится?

— Вета, сколько можно бесить?! Раньше вещи делали чтобы ими пользоваться. А не впаривать чайникам. Если она там вцепилась, то насмерть. Ты видела, какой у нее замок? Дергай, хоть тресни, но без второго конца не отцепишь. Кстати, про чайников. Я уже начинаю опаздывать. Каппа, Кумба! Хватаем по половине и ноги в зубы. Нам к Южной, в обход...

Он закинул мешок за плечи, подхватил черный металл, поволок по колючей траве.

— Давай сюда! — подскочила Вета. — Смотреть жалко! Нейто, берись там... Талле, а давай к тебе забежим! На минуточку.

— Зачем?

— В гости.

— Завтра.

— Опять завтра.

— Вета, до завтра осталось чуть-чуть!

— Ну ладно. Только ты обещал. Забежим к тебе в гости, на минуточку, — и за зеркалом.

— Да я уже понял.

* * *

— Вон за тем пригорком помойка, — Таллео указал жезлом. — Там спрячем железки.

— Опять помойка! — возмутилась Вета. — Ну и Волшебство, нафиг. Одни помойки.

— А я виноват, что у тебя в государстве куда ни плюнь — помойка?

— Я тоже не виновата, — обиделась Вета и хныкнула. — Я в Башне как дура, а тут вообще не поймешь что. Вот ты волшебник, блин. Давай придумывать.

— Ладно, не хнычь. Сама не дура, будем вместе придумывать.

— У всех государства как государства, а у меня помойка. Крыс даже нет. Гады.

— Ладно, не хнычь, говорю. Крыс я тебе дам.

— Только жирных.

— Какая тебе разница?

— Большая, — хныкнула Вета вредно. — В нормальном государстве должны быть жирные крысы.

— Потрачусь, выкормлю. Только не хнычь.

— Сам дурак.

— Талле! Вот наша дыра! — Каппа указал на огромную трещину в мощной стене. — А вон Мышиная норка. То есть была где.

— А что за Мышиная норка? — вспыхнула Вета. — Там что, мыши? Жирные? Ну хотя бы мыши, если крыс нет.

— Так, подожди, — Таллео остановился, положил на траву половину бочки, скинул мешок. — Мне еще утром тут кое-что не понравилось. Все из головы не идет. Вета, следи за мешком.

Вета вцепилась в мешок, Таллео побежал наверх по отлогому сбросу к трещине.





— Дай посмотреть! — Нейто схватила завязку.

— Нет. Нельзя, Нейто. Я слежу!

— Ладно. Тогда попросим потом.

— Да.

— Пусть только не даст. У меня нож.

— Даст.

Таллео добежал до стены, поднял жезл. Стержень разгорелся от густо-алого до сочно-фиолетового. Таллео долго рассматривал битые камни, примчался обратно.

— Каппа, ты видел? Нет, ты видел, что делается?

— Честно говоря, не очень... Он у тебя с начала до конца весь прошел?

— Да! Ты понял, что это значит?

— Вроде как нет ничего?

— В том то и дело, — Таллео хмыкнул и потер переносицу. — Мы утром язык стерли, я тебе рассказывал про ловушки на дырах.

— Так это что? — подскочила Вета.

— Так это то. На этой дыре ничего нет.

— То есть?

— То есть, Кумба, целый отряд поваров с тесаками — и никто не заметит. Я еще утром подумал. Чувствую: что-то не то, блин. Вообще просто!

Таллео замолчал, сел в мокрую от росы траву, обхватил руками лохматую голову.

— А что делать? — Вета плюхнулась рядом. — Куда она делась?

— С этим вопросом к Мастеру.

— Ну а что делать-то? — Вета растерялась. — Ведь такая дыра получается?

— Не то слово, — Таллео потер переносицу.

— Но ты умеешь делать ловушки!

— Я знаю их насквозь, как они устроены. Но делать — ни разу не делал. Хотя тут даже не в этом дело. Ловушки — это же, говорю, устройства первого класса. Там очень много зависит от материала. Сейчас на хорошую ловушку материала не найти. Все поизвели на какую-то чепуху, идиоты.

— А заткнуть чем-то?

Таллео потер переносицу.

— Вот это можно попробовать... — он вскочил и нырнул в мешок. — С затяжками одна проблема, жрут как сволочи... Так, трех хватит.

Таллео достал чехольчик с контурами, вскочил, бросился наверх к трещине. Вета и Нейто полетели за ним. Вслед, едва поспевая, понеслись Каппа и Кумба.

— Самый древний и самый проверенный способ, — Таллео зажег фонарь, изучил основание стены, нашел удобную трещину, заложил аметистовые шарики, засыпал землей. — Но ресурсоемкий как сволочь. Контуров суток на трое хватит.

— А Мастер? Не зазвенит?

— Вета, у тебя в голове мозги, я знаю, не притворяйся. Здесь все свои, говорю. Пока растяжка на контурах, утечки нет, контуры Мастер себе не захапает... Так.

Таллео отошел от стены на десять шагов, воздел жезл и начал читать заклинание. Стержень разгорелся до горячего изумруда. По сколам трещины забегали неяркие спокойно-зеленые искры. Задрав голову, Таллео долго изучал искристый рисунок. Искры мерцали как звезды, которые уже появились в густой синеве вечернего неба. Таллео продолжил читать. Искры исчезли. Запах горячего камня смешался с прохладным запахом вечернего поля.

— Все?

— Все.

Вета отлетела от стены, задрала голову.

— А почему нет ничего?

— А что должно быть?

Вета подхватила ком и швырнула в трещину. Ком подлетел, и в том месте, где должна была быть рухнувшая стена, рассыпался в мелкие клочья и осыпался влажноватой пылью.

— А секретное слово надежное?

— Вета, не беси на ночь глядя, — Таллео злобно собрал мешок, закинул за плечи. — Все, я не буду тебя учить, все! — он схватился за край металла. — Хватай и пошли! Итак уже опаздываю не по-детски.

— Хам ты все-таки, — вздохнула Вета, подхватывая металл. — Нейто, завтра будем его воспитывать.

— У меня нож!

Они дотащили обломки бочки до пригорка. Вета бросила металл на первую кучу мусора и отскочила.

— Дальше сами тащите! На помойку я не пойду!

Таллео скинул мешок в мусор, потащил первую половину вглубь свалки и скрылся во мраке. Через пять минут он вернулся, схватил вторую половину, скрылся опять. Наконец он вернулся совсем и схватил мешок.

— А что за Мышиная норка, Талле? — Вета обернулась в сторону Замка, который маячил в сумерках неясной грудой. — Ой, а вон огонек в Башне! Это у шпиона? Как здорово! — она подпрыгнула и хлопнула в ладошки.

— Ой, я умру сейчас! — подпрыгнула Нейто и тоже хлопнула. — Такое небо синющее, и такой огонек оранжевенький!

— Интересно, Мастер уже догадался, что мы удрали?