Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 66

Таллео долго не отвечал.

— Да, это тяжелый случай. Ты, Каппа, просто спаситель девичьих душ какой-то. Блин. Теперь ясно, почему тут за тобой такая охота. Почему тебя по стенке чуть не размазало, почему ты по затылку вдруг получил. Вот, Каппа, тебе хороший урок. В следующий раз крепко подумай, прежде чем спасать кому-нибудь душу. Чтобы по затылку потом не получать всякий раз. И почему ты раньше мне не сказал, дубина?

— Откуда я знал? И ты не спрашивал.

— Интересное дело! О чем я тебя должен был спрашивать? Откуда я вообще мог знать, что ты такой, блин, убогий? У тебя на лбу не написано.

— Сам дурак! — разозлился Каппа. — Ты ведь специалист? Ты ведь знаешь свое-то дело? Ты ведь знаешь, какой каверзы можно тут ждать, вообще? — он неуклюже уселся и съежился. — Ты ведь знаешь, что эти сволочи, — он покосился на тяжелый стержень, мрачно мерцавший над головой, — примагничиваются! Мог ведь сначала узнать, что к чему.

— Каппа, заткнись, — озабоченно отмахнулся Таллео. — Твои претензии необоснованны. Откуда я знал, что ты такой, блин, убогий. Надо решить, что делать с этой железкой.

— Слушай, а почему тогда бьет в голову? А не в колено.

— Потому что как молния. Голова выше. Ляг, задери ноги, получишь по пяткам. Тоже, кстати, приятного мало.

Таллео уселся к стене, обхватил голову руками и задумался. Жезл спокойно мерцал багровым.

— Обчитать как-нибудь? — безнадежно отозвался Каппа.

— Не тот случай. Так... Так... Если это голубая платина... — Таллео наклонился к мешку. — Блин, какой же я идиот. Связался с тобой. Ладно, ладно... Тебе опять повезло.

— Придумал? Ай! — Каппа вскочил и тут же снова получил по затылку.

— Сиди смирно! Навязался на мою голову, душеспаситель.

Он взял мешок и перебежал к Каппе. Рухнув рядом, он отставил фонарь и вытащил из мешка моточек бело-матовой проволоки. Тонкая упругая нить загорелась теплым огнем.

— Это называется белая проволока, — пояснил Таллео. — Любой уважающий себя не чайник обязан иметь при себе. Так же, как тележку, — Таллео кивнул в сторону бочки, которая безмятежно висела в воздухе над оранжевым кольцом света.

— Эх ты, какая штука! — Каппа округлил глаза. — Всякой проволоки навидался, но вот такой! Дай посмотреть! — не дожидаясь разрешения, он схватил проволоку. — Вот это да! Слушай, вот это да! Что это за металл такой, Талле? Я такого вообще никогда не видел! Вот это упругость! Вот это фактура!

— Фак... Что?

— Термин такой... Ну, это как бы качество обработки поверхности. Шероховатость, гладкость, рустовка...

— Опять термин? Хватит ругаться. Дай сюда! — Таллео вцепился в проволоку. — Дай сюда, говорю!

— Дай мне такой! Пару локтей хотя бы! Дай мне такой!

— Зачем она тебе нужна? Ты вообще знаешь, что это такое?

— Знаю! Белая проволока!

— Дурак! Ты знаешь, что это за металл? Может быть, он нафиг тебе не нужен?

— Сам дурак! Дай мне такой проволоки, Талле!

— Зачем он тебе? Дай сюда! Или сейчас останешься у меня здесь нафиг, к собакам! — Таллео дернул моточек. — Ты хоть раз в жизни работал с этим металлом, дубина? Ты хоть знаешь, какая у него температура плавления?

— Какая?

— Как на поверхности Солнца! Дурак!

— Ну и что? А бочка зачем?

— Нет, вы только на него посмотрите! — Таллео вскочил и, не в силах сдержаться, обернулся на каблуках и притопнул. — То есть я брошу все дела и побегу к тебе паять эту сволочь? С бочкой? — Таллео оглянулся на черный стакан, застывший около выхода. — Навязался на мою голову... Дай сюда, говорят! Папаша, блин, — Таллео накинулся на Каппу и выдрал, наконец, у того моточек. — Ногу давай, убогий.

— Сам дурак. Я ее потом у тебя все равно украду.

— Потом суп с котом. Ногу давай, ворюга доморощенный. Так...

Таллео обмотал проволоку у Каппы вокруг колена. Затем опять достал свиток, нашел нужное заклинание и начал читать. Проволока почти сразу засияла голубым топазом.

— Все! — Таллео вскочил на ноги. — Вставай!





— Все? — Каппа боязливо огляделся. — А пружина?

— А тебе что, понравилось? По затылку теперь получишь уже у зазнобы. Ну!

Каппа вскочил. Ничего не произошло.

— Шаг вперед! — приказал Таллео.

Каппа не без опаски шагнул в полумрак. Ничего не произошло.

— Четыре шага вперед!

Каппа отошел на четыре шага. Страшный стержень продолжал висеть там где висел.

— Ура! — Каппа подпрыгнул, разбросав голубые зайчики по металлу стержня. — Свобода!

— Еще какая, — хмыкнул Таллео, собирая мешок и надевая фонарь на шею. — Сейчас как сниму проволоку, и попрыгай тогда.

— А как ты так сделал?

Мальчики подошли к выходу. Таллео направил жезл на бочку и осторожным движением вывел черный цилиндр из подземелья. Оранжевое пятно выскользнуло во мрак последнего коридора.

— Это голубая платина. То есть металл отрицательный.

— И что?

— Поэтому им-то и пользуются доктора! В таких случаях. Обычно, правда, суют не в колени, а в челюсти. Вместо битых зубов, особенным умникам. Отрицательные металлы приживаются в организме. А положительные не приживаются. Белая проволока сделана из искристого серебра. По шкале положительных — почти самый правый металл, правее только обратное олово.

— И что?

— Что «что»?! Плюс на минус равняется чему? Ты арифметику в туалете слушал? Как ты собираешься быть отцом, такой вот безграмотный? Принцессу им подавай, а плюс на минус не знают! Пошли. У нас впереди Бездонная шахта. И все, Каппа, свобода.

* * *

Мальчики вышли в цилиндрическое помещение локтей двадцати в поперечнике и десяти-двенадцати в высоту. В середине круглого пола зияло отверстие — восемь-десять локтей. Таллео осторожно подвел бочку к стене, подошел к круглой дыре и поднял фонарь. Каппа осторожно подошел за ним.

— Смотри, — Таллео указал жезлом наверх. — Видишь, такая же дырка, как раз напротив, — он указал вниз, в черную бездну.

— А она что, — Каппа опасливо заглянул в шахту, — правда бездонная? Как такое вообще может быть?

— Ерунда, дело технологии. Между прочим, мы дошли до самого центра Замка. Потому что Бездонная шахта — на самом деле ось Башни.

— Значит, отсюда можно сразу попасть к Вете! — воодушевился Каппа и снова посмотрел вверх.

— Не нервничай, — хмыкнул Таллео. — Ты можешь, конечно, попытаться. Взнестись на крыльях любви. Но получить травму можно еще по дороге. И рухнуть в Бездонную шахту, — Таллео осторожно посмотрел в черную пропасть. — Шахта пронзает всю Башню до самого верха, верно, все двести локтей. Но ты сам теперь можешь представить, сколько там понавешано всякого. Нам надо подняться туда, — Таллео указал фонарем в верхний проем. — Больше от нас здесь ничего не требуется. К принцессе мы пойдем по-другому. Ломиться к ней через Шахту было бы просто глупо. Хотя бы потому, что никакой Бочки не хватит. Еще раз говорю, представь, что там накопилось за тысячу лет?

— Да уж, — Каппа потер затылок.

— Залезть мы туда сможем и по веревке, — Таллео снова склонился к мешку. — Но чтобы веревку туда хотя бы закинуть, нужно открыть Диафрагму.

— Диафрагму?

— Да. Вот смотри.

Таллео вытащил из мешка бухту с крючком, поднял жезл, прочитал заклинание. Стержень осветил солнцем круглые стены. Прищурившись, Таллео бросил кошку наверх. Долетев до проема, железный крючок вонзился в невидимую преграду. Раздался треск, в Бездонную шахту просыпались сухие горячие искры. Кошка, чуть задержавшись, рухнула вслед. Таллео погасил жезл, подул на руку, вытянул кошку, отложил, обернулся.

— Видел?

— Здорово, — покачал головой Каппа. — То есть через нее все видно, но не пролезешь. Это, наверно, по типу ловушек на дырах в стене?

— Не совсем. Ловушка это ловушка. А это Диафрагма. Диафрагмой дырку не залатаешь. Ну, если только маленькую. Потому что чем больше она в поперечнике, тем больше жрет напряжения. А ты видал, какие там дыры-то, в стенах?