Страница 61 из 87
Но Брекки не спала. Она пробудилась рано, как привыкла в Южном, где окружавшая ее темнота была не холодным безмолвным мраком одной из внутренних пещер Вейра, но полной очаровательного уединения южной ночью. Берд, бронзовый самец, тоже встрепенулся; его сияющие глаза были единственным источником света в темной комнате. Он тревожно свистнул. Брекки погладила файра и прислушалась к Вирент. Но ее королева спала глубоким сном на своем каменном ложе.
Брекки расслабилась, пытаясь тоже уснуть, но безуспешно. В Вейре Плоскогорье еще царила глубокая ночь, но в Южном уже разгорался рассвет — и она подчинялась привычному ритму. Девушка со вздохом поднялась и погладила Берда, который беспокойно возился рядом. Файр последовал за ней в бассейн; взбивая крыльями теплую воду, он резвился среди хлопьев пены от моющего песка; затем вспорхнул на скамью, поднял голову и испустил одну из тех мягких музыкальных трелей, что так изумляли Брекки.
В общем-то было неплохо подняться рано и, пока никто не отвлекает, приступить к делам. У людей, переселившихся на новое место, возникает немало проблем, и Брекки решила заняться самыми неотложными. Здесь было мало пищи, особенно свежей. Т'кул оставил только старых, жилистых быков, самую плохую обстановку, ухитрился увезти запасы одежды, шерсти, кожи, вина. К тому же он ловко воспрепятствовал попыткам обитателей Южного раскрыть двери своих складов. О, если бы у нее было хотя бы два-три часа!
Брекки вздохнула. Очевидно, эта Мерика еще хуже управлялась с хозяйством Вейра, чем Килара — повсюду следы такого запустения… Помогут ли им окрестные холды? Возможно, Ф'лар замолвит слово, и они получат хотя бы самое необходимое… Нет, с просьбами не стоит торопиться. Вначале она проверит и пересчитает все, что здесь осталось, выяснит первоочередные нужды, посмотрит, с чем они могли бы справиться сами… Внезапно Брекки осенило: кажется, ей придется привыкнуть к совершенно новой жизни, зависящей от щедрости холдов. В Южном у них было так много всего, к чему можно приложить руки… Словно в мастерской ее отца.
— Ясно одно, — пробормотала Брекки, — Килара ничего не станет делать!
Она натянула кожаный полетный костюм, который был теплее и не так стеснял движения, как длинное платье, Возможно, придется весь день копаться в кладовых и в Нижних Пещерах..
Ей очень не нравился остролицый Мерон, лорд Набола. Не хотелось бы оказаться в долгу у такого человека. Впрочем, посмотрим… и постараемся обойтись без его помощи.
Вирент слабо шевельнула хвостом, когда Брекки проходила мимо. Королева спала так глубоко, что девушка даже не замедлила шагов, чтобы привычно коснуться ладонью гладкой шеи. Вчера ее дракону пришлось поработать. Вчера… Неужели это было только вчера?
Пролетая мимо королевы, Берд самодовольно зачирикал. Брекки рассмеялась — этот лакомый кусочек был великоват для малютки-бронзового. Файр тряхнул крыльями, капельки воды упали ей на лицо. Вода… да, конечно, вода! Ей надо проверить озерцо, лежащее в котловине Вейра. Ранелли сказала вчера, что вода в нем плохая — нарочно испорчена людьми Т'кула.
Как приятно было выйти на свежий, живительный воздух с привкусом ночного морозца! Брекки сделала глубокий вдох, бросила взгляд на фигуру часового у Звездной Скалы и поспешила по лестнице к Нижним Пещерам. Угли в печах уже подернулись пеплом, но котел с водой был еще достаточно горячим. Она заварила кла, разыскала хлеб и фрукты для себя и немного мяса для Берда.
Позавтракав и заправив маслом светильники, Брекки отправилась в кладовые и приступила н раскопкам. Берд преданно сопровождал ее, выбирая себе подходящий насест в тех местах, где она развивала особенно кипучую деятельность.
Четырьмя часами позже, когда Вейр начал пробуждаться, она уже провела ревизию имевшихся запасов. Брекки переполняло презрение и прежней домоправительнице Плоскогорья. Ее мучило подозрение, что лучшие ткани и кожи — как, впрочем, и вина — были переправлены на юг или загадочно осели в ближайших холдах.
Озеро действительно оказалось заваленным кухонными отбросами, и его требовалось очистить. По крайней мере, несколько дней из него нельзя будет брать воду. А под руками не было никакой приличной емкости, чтобы привезти воды из ближайшего горного источника. Посылать дракона с парой горшков — пожалуй, это выглядит глупо. Так она и сказала Т'бору и Киларе.
— Я привезу бочонки из Набола, — заявила Килара, отвлекаясь на миг от многословного осуждения мелочности Т'кула.
Брекки понимала, что Т'бор не в восторге от подобного решения. Однако у него хватало других дел и не оставалось времени на препирательства. «Во всяком случае, — решила Брекки, — Килара проявила хоть какой-то интерес к делам Вейра.»
Итак, Килара взмыла над чашей Плоскогорья, И ее Придита сверкнула золотом в лучах восходящего солнца. Вскоре Т'бор с несколькими Крыльями отправился в облет территории; ему надо было познакомиться с ориентирами на местности, расставить наблюдательные посты и наметить маршруты патрулирования. Брекки и Ванира с помощью Пильгры, единственной золотой всадницы Плоскогорья, решившей остаться, занялись самыми неотложными делами. Они отправили подростков чистить озеро, а юношей постарше послали за свежей водой и припасами.
Занятая пересчетом мешков с мукой, Брекки не услышала первого крика проснувшейся Вирент. Берд с тревожным свистом поднялся в воздух и начал кружить около девушки, пытаясь привлечь ее внимание.
Брекки коснулась сознания Вирент и застыла, пораженная диким всплеском эмоций. Встревожившись, она бросилась к лестнице. Что могло приключиться с ее королевой, которая еще недавно так мирно спала? В одном из коридоров Нижних Пещер Брекки столкнулась с Пильгрой; глаза ее горели возбуждением.
— Вирент готова подняться, Брекки! Она идет к площадке для кормления. Я вызвала обратно всадников! Ты знаешь, что делать?
Брекки замерла, уставившись на молодую женщину. Потом, словно в трансе, позволила Пильгре проводить ее на дно чаши. Когда они подбежали к песчаной площадке, Вирент уже с криком металась над ней Испуганные животные бросились врассыпную, добавляя напряжения своим паническим ревом.
— Давай, Брекки! — подтолкнула девушку Пильгра. — Помни, ей нельзя есть! Она не сможет долго летать!
— Помоги мне! — с мольбой пробормотала Брекки.
Пильгра обняла девушку за плечи, странная улыбка блуждала на ее губах.
— Не бойся… Это чудесно!
— Я… я не могу!
Пильгра встряхнула ее.
— Ты сможешь, конечно, сможешь. Ты должна! Я сейчас подыму свою Сегрит. И Ванира тоже отправилась подальше со своей королевой.
— Отправилась подальше?
— Конечно. Не будь глупышкой. Сейчас тут не должно быть других королев. Вот только Килара с Придитой застряли в Наболе. Слишком близко…
И Пильгра, в последний раз подтолкнув Брекки, побежала к своей королеве.
Внезапно рядом с Брекки очутилась Ранелли. Старуха крепко схватила ее за локоть, другой рукой отгоняя файра, который возбужденно метался над ними.
— Убирайся прочь, прочь! А ты, девушка, держи свою королеву! Держи ее, или тебе не бывать Госпожой Вейра! Не давай ей наедаться!
Воздух наполнился плеском крыльев — бронзовые вернулись. И Брекки поняла, что неизбежное должно свершиться. Только она может помочь Вирент! Девушка шагнула к площадке, туман плыл у нее перед глазами. Она ощущала нарастающую чувственность бронзовых, выжидательное внимание коричневых, голубых и зеленых, которые расселись на карнизах своих вейров, готовые наблюдать за спектаклем.
— Ф'нор! Ф'нор! Что мне делать? — простонала Брекки.
Затем она поняла, что Вирент ринулась вниз, прямо на неповоротливого самца — незнакомая, непокорная Вирент, которую вели сейчас только голод и жажда крови.
— Она не должна есть! — раздался чей-то крик.
Кто-то крепко схватил ее за руки:
— Не позволяй ей есть, Брекки!
Но Брекки уже была с Вирент, вместе с ней ощущая непреодолимое желание впиться в теплое сырое мясо, почувствовать вкус крови во рту и благодатную тяжесть пищи в желудке. До сих пор Брекки и представить себе не могла, что когда Вирент поднимется в полет, она, Брекки, будет охвачена эмоциями и вожделениями своего дракона — вопреки всему, во что верила и чем гордилась.