Страница 21 из 81
- Не рискуй жизнью. Ты можешь просто застрелить меня, - проговорил воин, кивнув на окруживших их лучников.
Маррод усмехнулся. Ему понравилось мужество воина.
- Ты шутишь перед смертью. Хорошо. Но я не рискую. В Арнире нет воинов, подобных мне. Готовься к смерти.
Повинуясь жесту, люди Маррода расступились, образуя круг.
- Любопытно, - проговорил Маррод, - сколько ты продержишься? Я убиваю быстро, но судя по тому, как ты справился с Мерригом и его людьми, ты хороший боец и продержишься хотя бы пять ударов...
Не дожидаясь конца фразы, воин атаковал. Его удары сверкающим веером пали на голову Маррода, но тот отбивал их один за другим. Техника воина была неплоха, и Маррод жалел, что не видел, как тот убивал Меррига. Верно, там было на что посмотреть! Но Маррод учился у непревзойденных мастеров храма, его владение мечом называли безукоризненным. Он предугадывал движения противника, и ему стало скучно.
- Это все, что ты можешь? - увернувшись от очередного выпада, презрительно бросил эльд. - Довольно. Теперь ты умрешь.
Маррод пошел вперед, но, изловчившись, противник ударил эльда кулаком в голову, тот блокировал, но пропустил удар ногой. Маррод покачнулся, и воин едва не выбил у него меч. Довольно! Клинок Маррода замелькал в воздухе, воин парировал, пытаясь зайти противнику за спину, но Маррод знал этот трюк и уклонился от коварного удара.
- Ты сильнее всех, кого я убивал до сих пор, - сказал Маррод. - Кто учил тебя?
Воин не ответил. Его меч искал брешь в защите Маррода и не находил. Маррод отклонил клинок воина и острием задел плечо. Арн вздрогнул и отступил. Все, сейчас я с тобой покончу! Маррод атаковал еще раз. Ложный замах, парирование, уклон. Сталь распорола доспех от бедра до плеча, воин сумел отскочить, но пропустил последовавший выпад. Меч пробил защиту и вонзился в живот...
- Тебе не победить того, в ком истинная кровь эльдов, - Маррод выдернул меч, и противник упал на колени. Согнувшись от боли, он корчился на окровавленном песке.
- Я хочу, чтобы ты умер медленно, - сказал эльд. Он не испытывал ни ненависти, ни злобы: своим мастерством и бесстрашием воин заслуживал некоторого уважения.
Наемники вытащили брыкавшуюся Элану.
- Улнар! - отчаянно закричала она. "Его так зовут, - подумал Маррод. - Но это уже неважно".
- В повозку ее! - приказал он, отворачиваясь от ползающего по кровавому песку человека. - Быстрее! Уходим отсюда.
- Ты можешь кричать, как испуганная хешимка, - сказал Маррод, подходя к повозке, на которую силой усадили Элану, - но тебе никто не поможет. Я убью любого, кто станет мешать или попытается спасти тебя.
- Ты грязный негодяй! Мой отец разрубит тебя на куски и скормит ворлонам!
- Очень страшно... Я убью всех, кого ты позовешь на помощь, - повторил Маррод. - Учти это, дочь одана. Кровь этих людей будет на тебе.
Элана замолчала, с ужасом глядя на Маррода. Эльд знал, чем пригрозить. Гурданцы окружили повозку, и отряд спешно покинул селение.
Глава 11. Посвящение.
- Здесь ты будешь жить и учиться.
- Спасибо, мастер Стирг, - Шенн поклонился человеку, которого, несмотря на былые разногласия, наставник Ольф называл мудрейшим из эльдов.
- Теперь я оставлю тебя. Отдыхай.
Стирг вышел. Шенн осмотрелся и восторженно вздохнул. Несмотря на опасения Ольфа, фагиры приняли его, пришедшего из Кхинора чужака, он говорил с самим мастером Стиргом и стал его учеником. Теперь книги фагирдара в его распоряжении, а в них - бесценные знания и мудрость Древних!
И сам одан поверил ему! Да и как не поверить, даже мастер Стирг был изумлен предсказанием Ольфа! Шенн верил в учителя, но после того дня в тронном зале почитал его, как полубога. Явление небесного тела, с невероятной точностью рассчитанное Ольфом, поразило всех при дворе, а демонстрация чудесной силы стагнира окончательно убедила одана.
- Ринересс сделает все, что в его силах, - сказал правитель.
Там же, у трона, Шенн смиренно попросил Стирга принять его послушником и учеником. Так велел Ольф. Без этого, говорил учитель, ты не приобщишься к тайнам и знаниям фагиров, не станешь тем, кем можешь стать.
Шенну казалось: Стирг разглядывал его целую вечность. Даже одан заерзал на троне.
- Ты удивил меня, юноша, - наконец, промолвил Стирг. - Но ты не готов исполнить то, зачем послан. Ольф мудр. Я преклоняюсь перед его знаниями, но он не мог дать тебе всего...
- Он так и говорил, - возбужденно перебил Шенн. - Мне надо учиться у тебя, мастер! Я готов учиться. Я буду делать все, что ты прикажешь.
Придворные переглянулись: какое неуважение! Грубый варвар посмел перебить мастера Стирга, слова которого смиренно слушает сам одан! Стирг улыбнулся:
- Хорошо, что ты готов. Ты найдешь у нас то, что ищешь.
Шенн широко улыбнулся - и тут же согнал улыбку. Мастер Ольф предупреждал: времени очень мало. Шенн не должен терять ни дня, ни часа, учиться и познавать - а когда будет готов, вернуться в Кхинор, к учителю. Но только - когда будет готов.
Стирг привел юношу в храм, где Шенн стал послушником. Он убирал двор, рубил дрова, чистил выгребные ямы, носил воду, ухаживал за больными и выполнял сотни других поручений. Спать приходилось мало, но всякую свободную минуту Шенн изучал законы, теологию и сложную храмовую иерархию. Он понимал: знания даются тому, кто к ним стремится. Сокровенное желание стать мастером, мудрым, как учитель Ольф, помогало и придавало сил, и Шенн принимал тяжелую работу со смирением. Это были испытания духа и тела, только пройдя их, послушник допускался к сокрытым от простых смертных знаниям и становился фагиром.
И этот день настал. Мастер Стирг пришел в храм и долго, без свидетелей, разговаривал с послушником. Фагиры недоумевали: чем дикарь со шрамом так заинтересовал наставника? Да, парень старается, работает хорошо, умен, настырен... Но чтобы сам Стирг снисходил до проверки послушника?
Но вот дверь открылась, и Стирг пригласил смотрителя храма войти.
- Он готов к испытанию, - произнес Стирг, и смотритель поклонился.
Шенн не скрывал радости, но смотритель ее не разделял.
- Мастер, - поклонившись, произнес он. - Шенн не может пройти испытание.
Улыбка Шенна поблекла. Что он говорит?
- Почему? - спросил Стирг.
- У него нет покровителя! Он варвар и не знает, в какой луне родился. Мы не знаем, какой тоф ему повязать, а фагир без тофа - не фагир.
- Я узнаю, кто его покровитель, - сказал Стирг. - И объявлю об этом завтра.
Ободренный Стиргом, Шенн, тем не менее, вернулся к себе расстроенным. Он не думал об этом препятствии и решительно не знал, что делать. В племени, где он родился, не придавали значения лунам... Оставалось ждать, надеясь на прозорливость и мудрость Стирга.
Тоф являлся повязкой, символизирующей, в какой луне родился человек. Рожденные под луной Игнира носили красный тоф, под луной Алгора - желтый, Эльмера - синий. Шенну не нравилось это странное разделение людей. Но, изучая обычаи арнов, он понял, что это не так уж плохо. Оказалось, в Арнире принято привечать и поддерживать человека, родившегося с тобой в один месяц. Не поделиться с ним едой, не протянуть руку помощи считалось серьезным грехом, подрывавшим доброе имя и насылавшим на ослушника несчастья и гнев богов.
Впрочем, Шенн не понимал: отчего не помочь родившемуся под одной луной - грех, а под другой - нет? Разве можно бросить попавшего в беду человека? Разве боги могут находить такое правильным?
В ответ на такие вопросы Стирг улыбался и разъяснял: конечно, помогать надо всякому, попавшему в беду, несмотря на цвет его тофа. Это долг и обязанность не только служителей богов - но и всякого доброго человека. Но люди слабы и ленивы - и трудно требовать от них совершенства. Потому хорошо уже то, если они будут исполнять хотя бы эти несложные заповеди...