Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 120



— Где моя сестра? — Рик заставил себя взглянуть монстру в лицо. — Что ты с ней сделал?

— Освободил. И двух других тоже — так же, как освободил всех вас. Отныне вам уже никогда не придется тратить время попусту. Куда бы вы ни шли, каждый момент вашей жизни будет продуктивным. — Взгляд репликанта скользнул к Дифин. — Разве не так?

Она не ответила. Она знала, что ждало их впереди: пытка «тестами» и, в итоге, анатомирование.

Рик понимал, что им крышка. Всем. Миранде тоже. Терять было нечего. Он предпочитал умереть на Земле, а не в космосе или на какой-нибудь тюремной планете у чужой далекой звезды. Мгновенно приняв решение, Рик освободился от объявшего его ужаса. Он сунул руку в карман. Пальцы сомкнулись на лежавшем там предмете, и Рик выдернул его наружу.

Другой рукой парнишка схватил тварь за запястье.

Она обернулась: разинутый рот, лицо задохнувшегося от возмущения Мэка Кейда.

Из кулака опущенной вдоль тела руки Рика со щелчком выскочило отточенное лезвие Клыка Иисуса.

— На, жри, — сказал Рик.

Он всегда был быстрым. Достаточно быстрым, чтобы выдернуть нож из-под сильного бокового удара. Теперь он молниеносно провел Клык Иисуса наверх и, вложив в удар все силы, вонзил лезвие в левый глаз репликанта.

Нож вошел по рукоятку. Из раны на руку Рику брызнула серая жидкость. Существо изумленно хмыкнуло и отшатнулось, дергая хвостом. Но Рик не осмеливался ни отпустить запястье, ни бросить нож.

Кусака, стоявший у дальней стены, повернул голову. Когтистые лапы все еще быстро бегали по геометрическим символам. Издав влажное, разъяренное шипение, он с помощью излучения своего мозга повел Мэка Кейда-репликанта, как кукловод — марионетку.

Рик вытащил нож и ударил во второй глаз. Репликант дернул головой в сторону, и лезвие распороло щеку. Пес широко раскрыл пасть, уронив спору на пол, и игольчатые зубы щелкнули возле ребер Рика. Забрав в пасть рубашку, доберман вырвал клок ткани. Рик с угрюмой решимостью держался за молотившую по воздуху руку репликанта и все втыкал и втыкал нож ему в лицо, срезая пласты фальшивой плоти.

Пес напряг шею, собираясь вонзить зубы Рику в бок.

Том стремительно бросился вперед и вцепился псу в горло. Шея оказалась чудовищно сильной, голова трепыхалась и щелкала челюстями у самого лица Том, но он не разжал рук, даже когда пес вскинул короткие передние лапы и прошелся крючковатыми когтями по рукам, пробороздив кровавые полосы.

Три фигуры, шатаясь, перемещались по залу. Дифин увидела, как спора, два раза подпрыгнув, покатилась к Кусаке. Она побежала за ней, переступая через усики, которые доставляли шифрованные сигналы Кусаки к изготавливающим репликантов машинам, прыгнула к споре и схватила ее.

Кусака спускался с панели программирования. Одна пара глаз продолжала смотреть за дерущимися, но вторая нацелилась в Дифин. Внутри монстра вспыхивали электрические взрывчики. Засвистев, как паровая машина, разбухшее от трупов туловище волнообразно заколыхалось в ее сторону.

Репликант занес над головой Рика усаженный шипами хвост, собираясь раздробить пареньку череп.

Но Коди, пулей вылетев из своего укрытия, уже бежал вперед. Он вскинул руку, перехватил хвост под самым шипастым шаром и, хотя мощи хвоста хватило, чтобы оторвать Коди от пола, паренек своей тяжестью остановил удар, не дал ему попасть в цель. Репликант злобно взревел, пытаясь стряхнуть его.

Схватку Коди с хвостом увидели все, но времени выяснять, откуда появился мальчик, не было. Все происходило слишком быстро: когтистые лапы репликанта мотали Рика из стороны в сторону, а он без остановки вонзал нож монстру в голову, доставая до металлического черепа. По рукам Тома струилась кровь, во всем теле пульсировала свирепая боль. Все, что он сумел сделать — это удерживать голову пса еще несколько секунд.

Джесси подбежала к Дифин, подхватила ее и обняла, защищая, как всякая мать — любое дитя. Кусака наступал на них, набирая скорость. Лапы с серебряными когтями быстро топали по полу.



Кто-то отпихнул Джесси в сторону. Керт Локетт поднес пламя зажигалки к первому из двух динамитных патронов, которые в тоннеле вынул из рюкзака и зажал подмышками. Лицо Локетта-старшего побелело, на виске быстро билась жилка: он увидел, как на него надвигается его собственная смерть. Ноги Керта затряслись, но он стоял, храбро встречая стремительно приближающегося зверя, а тем временем запальные шнуры заискрили и занялись пламенем.

Керт бросил взрывчатку. До цели она не долетела, но Кусака, как сочащийся слизью железнодорожный состав, понес свое тело над ней.

Взрыва не было. «Затоптал шнур», — подумал Керт.

— Назад! — крикнул он Джесси. — Шевелись, дамоч…

Его голос потонул в гулком «бамм!», словно из огромного дробовика пальнули в груду сырых подушек. Кусака содрогнулся, нанося хвостом удары по стене. В тот же миг из пасти, зиявшей на изрезанном ножом лице Мэка Кейда, вырвался зычный рев боли, а собачья голова завыла. Клык Иисуса нанес удар по ревущей пасти, полетели зубы-иголки.

Часть лап Кусаки скрутилась от огня и желтые языки пламени вгрызлись в брюхо. По полу растекалась какая-то лужа. Кусака, извиваясь, вздыбился квакающей горой, и Керт увидел на мягком белом брюхе трехфутовую щель с обугленными краями. Внутри по сосудам и органам, треща, пробегали электрические разряды.

Но Кусака продолжал наступление, оставляя за собой слизистый след и часть внутренностей. Керт отступил, вытаскивая последний заряд динамита. Джесси, по-прежнему сжимая Дифин в объятиях, тоже пятилась. Керт чиркнул зажигалкой и дрожащими руками поднес огонек к бикфордову шнуру.

— Держи его! Держи! — прокричал Рик Тому, но песья голова ускользнула из покрытых бесчисленными порезами рук учителя. Рик увернулся от щелкающих челюстей. Тогда репликант отбросил его в сторону и широким шагом двинулся к Керту. Коди изо всех сил тянул монстра за хвост. Шнур динамита дымился. Керт занес руку, собираясь бросить взрывчатку.

— Па! — пронзительно крикнул Коди. — Осторожно!

Керт резко обернулся. На него надвинулся репликант: лицо свисало лохмотьями, единственный глаз яростно блестел.

Когти репликанта молниеносно описали злобную дугу. В воздух полетели клочья красной ковбойки и куски мяса, потоками брызнула кровь. На бикфордовом шнуре появился огонек, но Керт выронил патрон, и он упал на пол. Репликант продолжал полосовать развороченную грудь своей жертвы. Керт пытался отбиваться, но кровь забила ему легкие и поднялась ко рту.

Коди лихорадочно дернул за хвост, чтобы оттащить монстра назад (поврежденные ребра ввергли его в пучину страданий) и отшвырнул чудовище от отца на несколько футов. Керт упал, а хвост репликанта начал швырять Коди из стороны в сторону, но, вцепившись покрепче, парнишка удержался.

Над ними навис Кусака. Волнообразные колыхания тела все шире раскрывали обугленное, разорванное брюхо.

Коди увидел динамит: огонь с шипением подбирался по шнуру к капсюлю. До патрона было меньше десяти футов, но он не осмеливался отпустить шипастый хвост.

Дифин с трудом вырвалась из рук Джесси; коснувшись пола уже на бегу, она подхватила динамитный патрон. Два глаза Кусаки повернулись к ней. Почти в тот же момент репликант отвернулся от Керта Локетта и ринулся на нее. «Нет! — подумал Коди. — Нельзя, чтобы он ее сцапал!» Стиснув зубы, он потянул хвост на себя. Глаза застлали слезы боли. Цель репликанта была сбита, и рука с металлическими ногтями хлестнула мимо головы Дифин.

Кусака начал вставать перед Дифин на дыбы, но она не сдала позиций.

Перед ее глазами быстро промелькнула мысленная картинка: подающий из той математической игры, которая называлась «бейсбол». Дифин увидела, как подающий вскидывает и отводит руку назад, а затем снова молниеносно выбрасывает ее вперед, творя чудо движения мышц, костей и сухожилий. Она замахнулась, подражая подающему, и, за долю секунды высчитав углы и скорости, бросила шипящий динамитный патрон.

Пролетев двенадцать футов, отделявших Дифин от Кусаки, патрон приземлился в рану на мягком брюхе монстра, точно в то место, куда она целилась. Дифин упала на колени, и когти репликанта прошлись по воздуху там, где секунду назад была ее голова. Коди, в свою очередь, изо всех сил пытался оттащить чудовище назад.