Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 6

Старый гном восстановил для него меч отца. Так Сигурд получил совершенное оружие. Боги помогли ему выбрать достойного коня. Так Сигурд приобрел верного и быстрого друга. Победив дракона Фафнира, он стал владельцем проклятых сокровищ. Несмотря на предупреждение, Сигурд взял себе кольцо Андвари, на котором лежало проклятье. Каждого, кто владел им, ждала гибель. Кроме того, кольцо разжигало в людях пламя алчности и страсть к золоту.

Молодой богатырь пренебрег предупреждением. «Мы все когда-нибудь погибнем», – улыбаясь сказал он. Погрузив золото на своего коня, он отправился в путь, сам еще не зная куда. В это время ласточка опустилась на его правое плечо и шепнула в самое ухо:

– К югу отсюда стоит шатер и в нем спит прекраснейшая девушка на свете. У нее большие темно-синие глаза и густые каштановые волосы. Она ждет тебя, Сигурд!

– Не слушай ее, – прошептала другая ласточка, садясь на его левое плечо. – Лучше послушай, что скажу тебе я. Иди в другую сторону, и придешь в страну, правит которой достойный король. У него есть дочь – прекрасная белокурая Гудрун. Ты будешь ее мужем, Сигурд!

– Хорошо, ласточки! Я увижу и ту, и другую, – смеясь ответил им Сигурд и пошел на юг.

Дремучими лесами, потом полями и долинами рек, высокими каменистыми горами ехал Сигурд. На восьмой день пути на вершине горы заметил он костер. Подъехав ближе, юноша увидел шатер, сложенный из больших блестящих щитов, ярко сверкавших в лучах солнца. «Уж не в нем ли спит та девушка, о которой мне говорили ласточки?», – подумал Сигурд.

Он спрыгнул с коня и стал быстро подниматься в гору. Ее склоны были обрывисты, а порою почти отвесны, но юноша, хватаясь руками за выступы скал, продолжал смело лезть вверх и вскоре добрался до самого шатра. Войдя внутрь он был изумлен. Вместо прекрасной девушки он увидел воина в высоком золоченом шлеме, броне и кольчуге. Тот лежал на простой деревянной скамье и крепко спал.

Сигурд подумал, что ласточки обманули его, и красавица поджидает где-то в другом месте. Однако ему захотелось разбудить воина. Он стал тормошить его и стянул с него шлем. Каково же было удивление Сигурда, когда воин оказался прекрасной девушкой с каштановыми волосами! Он поцеловал ее, она пробудилась и рассказала ему свою историю.

– Я валькирия Брунхильд, – сказала она. – И в те годы, когда твой дед, Сигурд, был во цвете сил, я множество раз сражалась вместе с ним на поле брани, невидимая никем. Валькирии, покорные воле верховного бога Одина, поражают насмерть тех, кого он наметил забрать к себе в Валгаллу. Там пируют герои. Но вот однажды воевали между собой два короля. Один из них был пожилым и опытным воином. Другой был молод, хорош собой и совершал свой первый в жизни поход. Непонятно почему, но Один любил старого короля и обещал ему свою помощь. Один отправил меня помогать старому королю на поле битвы. Я обещала принести в Валгаллу молодого воина. Но когда я увидела, как мужественно дерется он на поле брани, мне стало жаль этого славного юношу. Я подумала: «Почему в Валгаллу должен уйти тот, кто еще не изведал жизни на земле, а остаться тот, кому эта жизнь уже наскучила?». Рука моя сама собою поднялась и пронзила тело старого короля. Юный воин одержал победу. Один был в гневе: «Как посмела ты ослушаться воли богов, дерзкая! – гремел он. – С этого часа ты больше не валькирия! ты сегодня же отправишься к людям и выйдешь замуж за того, кого мы тебе выберем!». Я повиновалась верховному богу но поклялась, что мужем моим будет лишь тот, кто еще ни разу не изведал чувства страха. От моих слов Один рассердился еще больше: «Ты надеешься перехитрить богов, Брунхильд! Ты думаешь, что никогда не выйдешь замуж, потому что такого человека нет на свете, но ты ошибаешься. Придет день и он родится! А чтобы ты не состарилась до этого времени, ты будешь спать до тех пор, пока он не разбудит тебя!». Я испугалась и обрадовалась. Видно, заметив это, Один добавил с недоброй усмешкой: «Я сказал, что он тебя разбудит, но не сказал, что он будет твоим мужем. Боги не помогают тем, кто непокорен их воле». После этого Один привел меня в этот шатер и уколол шипом волшебного терновника, который усыпляет на долгие годы. Вот почему я здесь, Сигурд, и вот почему я знаю, что ты храбрее всех на свете!

– И вот почему ты должна стать моей женой! – радостно воскликнул Сигурд.

– Не торопись, Сигурд, верховный бог не сказал, что ты будешь моим мужем!

– Но он не сказал также, что я им не буду, – сказал восхищенной красотой Брунхильд юноша.

– Я жила среди богов, но не видела никого красивее тебя, Сигурд, – задумчиво промолвила Брунхильд. – Быть твоей женой большое счастье, но сердце мое чует беду. Один не простит мне своеволия и не пошлет нам удачу.

– Пусть боги делают, что хотят, а я клянусь, что буду любить лишь тебя одну, – пылко воскликнул Сигурд.





– Ах, Сигурд, разве ты не знаешь, что тот, кто нарушает клятву, должен погибнуть! – печально ответила бывшая валькирия.

– А я и не собираюсь ее нарушать! Вот кольцо Андвари, возьми его в залог моей любви и верности.

– Ты даешь мне кольцо, приносящее смерть, – вздрогнула Брунхильд. – Как мог ты взять его у дракона? Верно ты действительно очень смел! Что ж, я беру его. Может, нам не суждено быть вместе при жизни, но тогда, по крайней мере, мы умрем вместе!

Девушка одела кольцо на палец и, сияя от счастья, вышла из шатра. Она приветствовала солнечный свет, синее небо, цветы, траву, деревья, горы. Она славила богов, создавших этот удивительный мир, она просила их простить ей своеволие и послать хотя бы несколько лет земного счастья.

Затем Брунхильд обернулась к Сигурду и сказала:

– Нам нужно расстаться на полгода. Я должна найти своего брата Аттилу. Когда я заснула, он был мальчиком. Теперь, наверное, он совсем стар. Я попрошу брата подготовить все к нашей свадьбе.

– Я знаю Атиллу, – отвечал Сигурд, – он стал могущественным королем, предводителем гуннов. Я готов сопровождать тебя в его царство.

Брунхильд отвечала, что поедет одна. Сигурд невольно подчинился воле бывшей валькирии, и они расстались, условившись встретиться через полгода.

Оставшись один, Сигурд продолжал не спеша двигаться на юг и вскоре достиг широкой реки. Это был Рейн, за которым открывалось королевство Гьюкингов. Уже более половины столетия им правил старый Гьюки, доблестный воин и мудрый властитель. Он был совсем стар и границы страны защищали двое его сыновей – старший Гуннар и младший Хогни. Они во всем походили на своего отца в пору его молодости. Кроме них, у Гьюки была красавица дочь – белокурая Гудрун и пасынок Гутторн, сын жены от ее первого брака. Гутторна не любили в семье – был он хитер и жаден, в чем очень походил на свою мать. А про нее было известно, что она злая колдунья.

Вот в какую семью попал Сигурд, сам не зная этого. Гьюкинги приняли его как самого дорогого гостя. Сигурд простодушно рассказал им о побежденном драконе и его сокровищах. Сердца Гутторна и его матери наполнились злобой и жадностью. Гуннар, Хогни и сам старый Гьюки полюбили Сигурда как родного. Надо ли говорить, что красавица Гудрун ночей не спала, мечтая о юном красавце Сигурде. Только он вовсе не смотрел в ее сторону – в его сердце жила лишь одна Брунхильд.

Король Гьюки и его жена очень хотели, чтобы Сигурд посватался к их единственной дочери. Но тот рассказал им о своей клятве Брунхильд. Старый король, уважая решение гостя, лишь горестно вздохнул, отпустив надежды породниться с Сигурдом. Однако королева не собиралась сдаваться – ей были ведомы тайны колдовства и она знала какое средство поможет ей выдать Гудрун замуж за Сигурда.

Между тем, подходил к концу срок разлуки, назначенный Брунхильд, и Сигурд собирался ехать за ней к королю гуннов Аттиле. Но страшную весть принесли гонцы старому Гьюки – в его владения вторглись захватчики. Гуннар и Хогни собирали дружины, Гутторн решил охранять сестру и мать дома. Сигурд не мог остаться в стороне и предложил Гьюкингам свою помощь.