Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 63



На лице Ровены отразилось неподдельное удивление, впрочем, как и на его. Он и сам не знал, почему решил доверить ей самую большую оставшуюся от матери драгоценность.

Страйдер поднялся и медленно подошел к сундуку. Открыл крышку, извлек фамильный меч, одежду и другие предметы, которых он касался чуть ли не каждый день.

Но этот ящик на самом дне…

Он лежал там так, как он положил его когда-то, заваленный одеждой.

Ровена подошла поближе и взглянула на Страйдера. С какой грустью он извлек со дна блестящий черный футляр!

И в этот миг она поняла.

– Это твоей матери? Он лишь кивнул в ответ.

– Я могу сходить за своей. Только…

– Не надо, Ровена. Когда-то всем нам приходится взглянуть своему прошлому в глаза. И если уж мне было суждено повстречать ее тень, не стоит оттягивать этот момент.

Ровена нахмурилась, не в силах понять, что он имеет в виду.

Он набрал в легкие воздуха, затаил дыхание и распахнул футляр. Перед ее глазами предстало настоящее произведение искусства, один из лучших инструментов, какие только ей приходилось видеть.

– Она прекрасна. Страйдер кивнул:

– Отец подарил ей эту лютню, когда она объявила ему, что беременна мной. Выписал из Парижа.

Страйдер протянул Ровене инструмент. Девушка аккуратно, с большим уважением приняла его. Поверхность лютни была безупречна, ни пятнышка, ни царапинки. По всему видно, его мать дорожила ею.

– Ты возишь ее с собой?

– Ее и еще кольцо - это все, что осталось от моей матери. Может, женой она была никудышной, но мать из нее вышла превосходная. Прекрасная дама, которая искренне верила любовным виршам двора Элеоноры, вещающим, что в браке настоящей любви не найти.

Их взгляды встретились, и Ровена задрожала от холодности его глаз.

– Я в это не верю, - честно призналась она.

Мне кажется, любовь подстерегает нас там, где мы меньше всего ожидаем. Мой отец мечтал, чтобы я вышла замуж по любви. Он часто повторял мне, что иной причины для брака просто не существует. Не должно существовать. Между прочим, Андре Чаплин - тот самый, который временами сопровождает Элеонору в путешествиях, - утверждает то же самое. Он верит, что настоящую любовь можно обрести только в браке.

– В твоих песнях тоже об этом поется?

– Да. Я пишу о людях, которые сошлись, невзирая на все хитросплетения судьбы, преодолели все препятствия и заслужили свое счастье.

– Тогда спой мне, Ровена. Я хочу услышать о паре, обретшей счастье в браке. Хватит уже обмана и предательств.

Идущие из самого сердца слова Страйдера задели ее за живое. Она и не думала, что речи рыцаря могут настолько тронуть ее.

Девушка кивнула, взяла лютню, села на стул у его письменного стола и начала настраивать инструмент.

Страйдер молча прислушивался к тому, как она возвращает к жизни сокровище его матери. Он боялся, что струны могли испортиться от времени, но Ровена обращалась с ними нежно и бережно, и ни одна не лопнула от ее прикосновений.

Из- под ее пальцев полилась прелестная мелодия. А голос… такой только в раю можно услышать. Дрюс был прав. Ни один церковный хор не сравнится с нею.

Она действительно спела ему об охотнике на соколов и молочнице, родившихся под несчастливой звездой, но все же сумевших найти любовь и пожениться.

Мелодия стихла, но они еще долго сидели в тишине.

– Охотник, - сказал он вслух, раздумывая над ее сказкой. - Значит, ты не веришь, что богачи способны жениться по любви?

– Верю. Только никогда не встречала таких.

Страйдер припомнил своего друга Саймона Рейвенсвуда и его жену Кенну.

– А я встречал. Приятно видеть, когда двое готовы умереть, только бы никогда не расставаться.

– Как бы мне хотелось испытать нечто подобное! - горестно вздохнула Ровена.

Страйдер кивнул, с удивлением поймав себя на том, что обсуждает с ней такие вещи, о которых никогда ни с кем не говорил.

– И в какого человека ты хотела бы влюбиться, Ровена?

Она принялась тихо наигрывать, размышляя над его вопросом.

– Нежного. И порядочного, конечно же. И чтобы он мог рассмешить меня.

Ее запросы поразили его.

– И никаких требований к внешности?

– Вообще-то нет. Для меня главное, что у него внутри. - Она заглянула ему в глаза. - А ты? Какая женщина могла бы завоевать сердце графа Блэкмора?

– Никакая, - буркнул он, поднимая кружку с пивом. - Сердце мое мертво и абсолютно не способно затрепетать при виде дамы.

– Абсолютно?



– Да. Женщина станет помехой, оторвет меня от моих обязанностей. И мне будет страшно оставить ее хоть на день: вдруг она в мое отсутствие начнет заглядываться на другого?

Ровена приподняла брови.

– Неверных женщин не больше, чем неверных мужчин, милорд. Адюльтер - дело двустороннее.

– Тут вы совершенно правы.

Она поднялась и поставила лютню ему на колени:

– Показать вам аккорды?

Он покачал Лловой.

Ровена ошеломленно смотрела на то, как он взял в руки лютню и начал наигрывать старинную балладу. Он допустил несколько ошибок, но, в общем, играл практически безупречно.

Вне всякого сомнения, когда-то этот человек довольно часто держал в руках инструмент. Похоже, мать обучила его всем премудростям игры на лютне.

– Это просто восхитительно!

– Заслуга моей матери. Она не уставала повторять мне, что единственный способ покорить женщину - хорошая песня.

– Вы с ней не согласны?

– Что-то я пока не встречал менестреля, за которым гонялись бы так же, как за мной, - насмешливо посмотрел он на нее. - Да и ты не прячешься по кустам с одним из мяукающих трубадуров, Ровена.

Девушка расхохоталась:

– Точно, милорд!

– Что такое?

Страйдер поглядел мимо нее на только что вошедшего Суона. Парень с ужасом взирал на Ровену и лютню в руках Страйдера.

– Нет, нет и нет! - Он бросился к Страйдеру и выхватил у него из рук инструмент. - Мне кажется, мы уже все обсудили. Вы с Ровеной ненавидите друг друга, а мы отвлекаем ее дам, чтобы они не могли претворить свои планы в жизнь. Но стоило мне отвернуться, и вот вам, пожалуйста, - я застаю вас здесь… одних. Нет, это недопустимо!

Ровена со Страйдером обменялись удивленными взглядами.

– Ты велел своим мужчинам отвлекать моих подруг?

– Нет, - поспешно выпалил Страйдер. - Они это сами придумали. Я не имею к этому никакого отношения, честное слово! - Он бросил раздраженный взгляд в сторону рыцаря. - Они все с ума посходили.

– Мы в здравом уме, Страйдер. Мы просто хотим как лучше. - Суон передал лютню Ровене и подтолкнул ее к выходу.

– Это не мое, - увернулась она от него.

– Да она тут корни успела пустить! - возмутился Суон. - Ты что, приобрел эту штуку?

– Успокойся, - прорычал Страйдер. - Это лютня моей матери.

– А-а! - с облегчением вздохнул Суон, забирая лютню у Ровены и передавая ее Страйдеру. - В таком случае спрячь ее, а я провожу даму до замка.

– А если я захочу остаться? - поддела его Ровена.

– Тогда я поволоку вас силой, - не замедлил с ответом Суон.

– Он это серьезно? - ошеломленно спросила у Страйдера Ровена.

– Скорее всего, да. - Страйдер протянул инструмент Суону. - Убери ее, а я провожу даму.

– Это против плана держать вас на расстоянии.

– Хватит уже, Суон. Мы с Ровеной просто друзья.

– А ад всего лишь благоуханный остров. Нет уж, я думаю…

– Убери лютню, - рявкнул Страйдер, оборвав друга на полуслове. - Я скоро вернусь.

– Если не вернешься, я пошлю за тобой Вэла… с мечом.

Страйдер покачал головой и предложил Ровене руку.

– И чтобы шли по разные стороны двора! Страйдер не удостоил его ответом.

– Наверное, надо нанять его в няньки. Ровена взяла его под руку.

– М-м-м, из него может получиться неплохая нянюшка. Мне вот, например, не такая строгая попалась.

Страйдер просиял.

– Я вам не какая-то там глупая старуха, - бросил им вслед Суон. - И знаю, сколько времени требуется, чтобы дойти до замка и обратно, меня не проведешь. Если ты не вернешься вовремя, я тебя высеку!