Страница 25 из 42
«И дырка в черепе, сестренка», — хотел добавить я.
— Кажется, я знаю, о ком вы говорите. Его зовут Эдди. Он иногда заходит сюда выпить, но сегодня я его еще не видела.
— Он сказал, что мы увидимся здесь. В какое время он обычно заходит?
— Позже, около полуночи. Он водит грузовик.
— Да, синий грузовик.
— Тот самый, — уверенно заявила она. — Я видела его машину на стоянке. Несколько дней назад он приезжал сюда ночью и заказывал междугородний разговор. Боссу это не понравилось, так как он не знал, на сколько тот наговорит. Но Эдди сказал, что возвратит все расходы, поэтому босс разрешил. Кстати, сколько вы ему должны?
— Порядочно. Вы не в курсе, куда он звонил?
— Не знаю. К тому же это не мое дело. Думаете, он звонил вам?
— Я просто хочу с ним связаться и передать деньги.
— Если хотите, можете передать их через босса.
— А где он?
— Чико в баре.
Один из сидевших посетителей поднял руку, и она отошла. Я прошел в бар.
Лицо бармена, вместе с пробором в редких волосах и вялыми губами, было ужасно длинное и худое. Ночи, проведенные в пустом баре, высушили его.
— Что вы будете пить?
— Пиво.
— Восточное или западное?
— Восточное.
— Тридцать пять вместе с музыкой. Мы обеспечиваем посетителей музыкой.
— Могу я получить сандвич?
— Конечно, — оживился бармен. — Вам какой?
— Бекон и яйца.
— О'кэй, — он сделал знак официантке.
— Я ищу приятеля, которого зовут Эдди. Того, кто недавно звонил по междугороднему.
— Вы из Лас-Вегаса?
— Только что оттуда.
— Как там дела?
— Очень плохо.
— Здесь тоже паршиво, — обрадованно произнес он. — А зачем вам нужен Эдди?
— Я должен ему изрядную сумму. Он живет где-то неподалеку?
— По-моему, да, хотя я не знаю точно где. Несколько раз он приходил сюда с одной блондинкой, с женой. Сегодня он должен появиться здесь. Подождите немного.
— Спасибо. Я так и сделаю.
Я отнес свое пиво на столик возле окна, откуда была видна стоянка и главный вход. Вскоре официантка принесла мне сандвич. Получив с меня деньги, она задержалась у моего столика.
— Решили передать деньги через босса?
— Еще подумаю. Надо, чтобы он наверняка получил их.
— Совесть мучает?
— Вы знаете, что бывает с теми, кто не платит долги?
— Ну, не думаю, что вы такой, — неожиданно воодушевясь, она наклонилась ко мне. — Послушайте, мистер. У меня есть подруга, она водится с парнем с ипподрома. Он говорил ей, что через три дня Джинкс будет первым. Вы посоветовали бы мне поставить на него, а?
— Поберегите свои деньги, они вам еще пригодятся, — посоветовал я ей.
— Я поставлю свои чаевые. Дружок моей подруги сказал, что Джинкс наверняка победит.
— Поберегите деньги.
Она скептически поджала губы.
— Вы какой-то странный должник.
Я дал ей два доллара.
— Вот, поставьте на Джинкса.
Она удивленно взглянула на меня:
— Спасибо, мистер, только я не просила деньги.
— Это лучше, чем терять свои.
Я не ел уже почти двенадцать часов, а сандвич оказался достаточно съедобным. Пока я его поглощал, подъехало несколько машин. Группа молодежи, смеясь и болтая, обосновалась в баре. Затем на стоянку свернул черный «седан» с красной полицейской мигалкой. Из машины вышел мужчина с пистолетом в правом кармане. Я разглядел его лицо, когда он вошел в освещенный круг перед входом. Это был помощник шерифа Санта-Терезы.
Быстро поднявшись, я прошел через дверь в кабинку мужского туалета. Запершись, я уселся на крышку унитаза. Не надо было оставлять коробок спичек в кармане Эдди.
Я просидел там минут десять, рассматривая хулиганские надписи на стенках кабины. Лампочка на потолке светила мне прямо в глаза. Мой уставший мозг отключился, и я заснул. Мне снился сон.
Но тут в дверь кто-то забарабанил, и я открыл глаза.
— Открывай! — орал помощник шерифа. — Я знаю, что ты там!
Я открыл задвижку и распахнул дверь.
— Чего вы так торопитесь? Уже наложили в штаны?
— Так же, как и ты. Я подумал, что это мог быть ты.
Его темные глаза и толстые губы выражали удовлетворение. В руке он держал пистолет.
— Я вас тоже, черт возьми, видел, — буркнул я. — Но я не думал, что об этом необходимо говорить каждому встречному.
— Может быть, у тебя имеются причины скрываться? Почему ты спрятался сюда, когда я вошел, а? Шериф думает, что у похитителей есть помощник в доме, и ему интересно будет узнать, что ты здесь делал.
— Это тот самый приятель, — произнес худой бармен позади него. — Он говорил, что Эдди звонил ему в Лас-Вегас.
— Что ты скажешь на это?! — закричал этот тупица и направил пистолет мне в лоб.
— Войдите и закройте дверь.
— Да? Тогда давай руки за голову.
— Это ни к чему.
— Руки за голову, — полицейский ткнул пистолетом мне в живот. — У тебя есть оружие?
Он начал ощупывать меня свободной рукой, я шагнул назад.
— У меня есть пистолет, но вы его не получите.
Он снова приблизился ко мне. Дверь за ним захлопнулась.
— Ты понимаешь, что делаешь? Оказываешь сопротивление офицеру полиции при исполнении служебных обязанностей. У меня возникла отличная мысль — арестовать тебя.
— Ну что же, иногда и у вас появляются здравые мысли.
— Не заткнешь ли ты свою пасть, щенок? Я желаю знать, что ты здесь делал?
— Душевно отдыхал.
— Значит, ты не хочешь мне отвечать, да? — проговорил он, как персонаж-сыщик в комедии.
Тут он замахнулся, чтобы ударить меня пистолетом, а после этого обыскать.
— Остановитесь, — предупредил его я, — не вздумывайте дотрагиваться до меня!
— Почему бы и нет?
— Потому что я еще не убивал полицейских. Это стало бы пятном на моей репутации.
Наши взгляды встретились. Его поднятая рука повисла в воздухе, а затем медленно опустилась.
— А теперь уберите пистолет, будьте любезны. Не люблю, когда мне угрожают пулей в живот.
— Никого не интересует, что ты любишь, — злобно ответил он, но пистолет все же опустил.
Его лицо выражало сомнение. Очевидно, на него подействовала моя решительность, или в его мозгу сработала одна из извилин.
— Я приехал сюда по той же причине, что и вы, сэр, — я с трудом сдерживался. — Я нашел коробок со спичками в кармане Эдди.
— Откуда ты знаешь, как его зовут? — с прежней подозрительностью поинтересовался он.
— Мне сообщила официантка.
— Да? А бармен сказал, что Эдди недавно звонил тебе в Лас-Вегас. Разве не так?
— Я старался выудить у него сведения, понятно? Это был просто ход.
— Хорошо. Тогда скажи мне, что ты узнал.
— Убитого звали Эдди. Он был водителем грузовика. Иногда заезжал сюда выпить. Три дня назад он звонил отсюда ночью в Лас-Вегас. Сэмпсон был там три дня назад.
— Ты не дурачишь меня?
— Я бы не стал вас дурачить, даже если бы смог.
— Боже, все сходится, не правда ли? — пробормотал он.
— Я не думал об этом. Спасибо, что подсказали.
Он подозрительно взглянул на меня, спрятав пистолет в кобуру.
Глава 20
Отъехав метров восемьсот по шоссе, я поставил машину вблизи перекрестка. Автомобиль помощника шерифа все еще находился на стоянке.
Над шоссе поднялся туман, расползаясь во все стороны, как молоко в воде, поэтому машины двигались с зажженными фарами. Мне пришла в голову мысль, что Ральф Сэмпсон мог быть далеко отсюда, ожидая своей участи в горном ущелье или заработав дырку в черепе, как Эдди.
С юга показался грузовик, который медленно прокатился мимо меня, свернул на стоянку «Уголка». Грузовик был синий, с крытым верхом. Из кабины выпрыгнул мужчина и зашагал через площадку. Я вспомнил его по упругой походке, а в свете, падающем из дверей, узнал и лицо.
Увидев полицейскую машину, он замер как вкопанный, затем развернулся и побежал обратно к грузовику. Сразу же взревел мотор, машина развернулась и выехала на дорогу к Уайт-Бич. Когда ее задние огни превратились в маленькие точки, я последовал за ней. Вместо асфальта под колесами шуршал гравий, потом пошел песок. Три мили я глотал пыль за грузовиком.