Страница 19 из 21
Прошло немного времени, Олег пошел на поправку, научился говорить по-испански, теперь ему не составляло труда общаться с жильцами дома. В доме жили шесть человек: Луазита, ее брат Сальвадор с женой и двумя детьми и два его компаньона. Эти люди занимались промыслом рыбы, каждое утро они возвращались с большим уловом разнообразной рыбы, крупных креветок и других морепродуктов, которые удавалось выловить. В свободное от рыбалки время жители дома выращивали кукурузу и бобы. Они отвозили на фабрику, которая находилась, в семи километрах от них. Кукурузу разной спелости, в зависимости от того, какая требовалась для производства на фабрике. Основными доходами у них были доходы от продажи выращенного урожая с их участка. Выловленную рыбу и морепродукты Сальвадор сразу же отвозил родителям в деревню, там, в живописном месте, находился современный отель на сто двадцать человек.
Прошло некоторое время, у Луазиты закончились каникулы, и она должна была отправиться на Кубу. Она переживала по поводу того, что не сможет ничем помочь своему брату.
В поле созревал урожай, машина по уборке кукурузы сломалась и ремонту не подлежала, как сказали специалисты по ремонту техники, надо было покупать новую машину. Луазита уехала, ее домочадцы ушли в море, а Олег не знал что ему делать. Побродив по двору, он направился в помещение, в котором стояла старая сельскохозяйственная техника. Он подошел к кукурузоуборочной машине, походил вокруг нее, а потом, засучив рукава рубашки, стал осматривать двигатель и другие механизмы машины. Он в технике разбирался отлично, знал хорошо не только механизмы, но и электрооборудование и к тому же был отличным сварщиком.
Олег внимательно рассмотрел двигатель, он на судне считался одним из лучших специалистов и решил отремонтировать машину, показать мексиканцам свое русское умение и стал разбирать одну деталь за другой. Когда вернулись Сальвадор со своими компаньонами, они застали Олега за ремонтом машины, которую тот разобрал по частям. Сальвадор, увидев кучу частей от машины, поднял руки вверх и на ломаном русском языке произнес:
– Матерь Божья, что сделал этот русский молотобоец с моей машиной!
Но, Олег не обращая внимания на отчаяние хозяина машины, продолжал свое дело. В течение целой недели с начала ремонта Сальвадор то и дело отпускал в адрес Олега колкие словечки на мексиканском языке, но тот не обращал на это внимание. Прошла неделя. Олег отремонтировал машину, сел за руль и решил испытать технику на деле. Когда Сальвадор вернулся из очередной поездки от родителей, он не увидел Олега возле мастерской, а когда услышал гул работающей машины, бросился бежать к кукурузному полю. Он не поверил своим глазам, за рулем исправной машины сидит Олег и убирает урожай кукурузы. Сальвадор стал махать руками Олегу и что-то выкрикивать, то ли благодарил, то ли снова был чем-то недоволен. Прошло несколько дней, Олег на исправной машине собрал весь урожай кукурузы и перевез под навес. После чего он занялся починкой совсем заржавевшего трактора и другой сельскохозяйственной техники. Сальвадор был доволен работой Олега, и он спросил его:
– Сколько ты хотел бы получить за свою работу?
Олег, стеснительно улыбаясь, ответил:
– Да какая там, Сальвадор, плата. За то, что вы сделали для меня с сестрой, я вам буду должен всю жизнь.
В этом доме Олега все полюбили, и он стал привыкать к этим людям, но часто по ночам ему снился его родной дом, родители, его двоюродная сестра Любаша. Домой он ехать не мог, документов, кроме мексиканской справки, где были указаны его имя, фамилия и год рождения, у него не было. А с чего ему начинать работать по возвращению в Союз, он не знал.
Смирившись со своею судьбой, Олег выполнял все распоряжения Сальвадора на хозяйской ферме. Однажды разговорившись с Сальвадором о его родителях, Олег узнал, что это родителям Сальвадора принадлежит отель в деревне на сто двадцать человек. И, на вопрос, какая необходимость держать в небольшой деревне отель, и каждый день возить целый фургон свежей рыбы, Сальвадор ответил:
– Мой дед шаман и его отец был шаманом. В понимании людей западного мира «шаман» отсталый и суеверный человек. Однако чтобы стать шаманом, нужно иметь определенные способности, а точнее сверх способности, особое дарование. Шаман является духовным лидером племени. Мой дед всем говорит, что место, где находится их деревня, люди и природа единое целое, где происходит естественный энергообмен с матрицей природы и через нее они подключены к космосу. Они – дети солнца, воды, луны, земли знают и верят в то, что шаманы обладают особым магическим знанием, которое черпают из общения с растением силы – Аяуаска. Шаманы – это целители всего мира, устанавливающие гармонию, стремящиеся к динамичной целостности на уровне здоровья и космоса. Они ценят и понимают дух Земли, понимают важность гармонических отношений с животным и растительным миром. Деревню моих предков знают не только в Мексике, но и за ее пределами, поэтому приезжают люди с разных уголков мира, особенно те, кто однажды уже побывал на возвышенности Лысой горы. Эту гору следует посещать один раз в сутки и только в пик полуденного солнцестояния. Для того чтобы привести свое тело и дух в гармонию с природой, необходимо побывать на горе не менее семи раз. Восхождение на эту возвышенность шаманы рекомендуют начинать в понедельник и завершать в воскресный день. Поэтому в деревню, независимо от времени года, приезжают по три-четыре комфортабельных автобуса, да еще десятка два легковых автомобилей. Приезжие живут и отдыхают в родительском отеле, поэтому так много рыбы приходится возить туда, а овощи они сами выращивают. Да что рассказывать, вот сегодня со мной поедешь и все увидишь сам лично. – В деревню ехали по широкой ровной трассе, потом их автомобиль свернул направо и узкая, бетонная дорога повела их в деревню шаманов.
Деревня шаманов находилась в зеленой долине между горами и небольшой речушкой. Недалеко от речки стояло одноэтажное, большого размера деревянное здание, а в ста метрах южнее от речки располагался двухэтажный отель, также построенный из дерева. Подъезжая к деревянному дому, Сальвадор сказал:
– Здесь живут мои родители, а в том двухэтажном здании живут наши гости, которые посещают нашу благодатную деревню, чтобы зарядить свое тело и дух Божественной солнечной энергией. В это время из дома вышел небольшого роста, очень худощавого телосложения молодой мужчина, кожа на лице которого была намного светлее, чем у других обитателей дома. Мужчина протянул Олегу руку и представился:
– Я Рауль, а ты Олег, мне о тебе много рассказывала Луазита. Ты есть тот русский моряк, которого волна прибила к порогу дома моих родных.
– Да, я и есть тот самый моряк, которого судьба-злодейка занесла в ваши края.
– А почему судьба-злодейка? – улыбнулся Рауль.
– Да потому, что я надолго потерял свой родной дом и стал уже забывать не только своих родных, но и свой родной язык.
Рауль взял ладонь Олега в свою руку, немного поводив указательным пальцем по его ладошке, сказал:
– Да у тебя, русский, не все так плохо и хуже бывает. Назови свою дату рождения, место рождения и хотя бы приблизительно время суток, в которое ты появился на этом свете. В следующий раз, когда ты придёшь, я составлю для тебя гороскоп.
– Да зачем мне гороскоп, – сказал Олег. – Что было, я знаю, а что будет известно только Всевышнему.
– Да, ты прав, о людях может знать только Бог. Но если верить Вселенной, то по звездам можно точно предсказать судьбу каждого человека.
– По звездам мой брат тебе расскажет всю твою будущую жизнь, – подтвердил рядом стоящий Сальвадор. – К нему приезжают очень состоятельные люди не только из США, но и из Европы, Азии. Богатые люди оставляют ему за гороскопы немалые деньги. По тому, как он им рассказывает о прошлом, то сомнения у них не возникает в том, что он правду расскажет об их будущей судьбе. Ты не смотри, что мой брат молодой, он знает четыре языка, у него за плечами Гарвардский и Кембриджский университеты. Он доктор физических и астрологических наук. – Олег выслушал братьев и назвал астрологу все данные своей жизни, которые требовались для составления гороскопа.