Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 50



Та не сводила глаз с Джека.

— Он думает, что все равно его сестра никогда не будет такой, как мы. Что она не убийца… Ого, это интересно.

Саки повела головой, как собака, которая пытается уловить, откуда исходит звук.

— Ну? — поторопил ее Демос.

— Это не он. Она. — Саки ткнула в меня пальцем. — Она боится, что как раз такая, как мы. Что-то про глаз?..

Все разом обернулись ко мне, а я переступила с ноги на ногу и постаралась выгнать из головы все мысли. Ну и зараза эта Саки!

Демос рассматривал меня с минуту, затем повернулся к Джеку.

— Видишь ли, мы с самого начала знали про Лилу. Наблюдали за ней. Гарви даже обезвредил сигнализацию, чтобы Лила нечаянно ее не запустила. Мы решили, что никому из нас не будет пользы, если ты захватишь собственную сестру. Мы лишились бы преимущества в торговле, а ты — сестры, а может быть, и работы.

Джек так выдвинул подбородок, что чуть не вывихнул челюсть. Теперь хоть понятно, почему мне так везло.

— Ну, Джек и Алекс, — Демос вздохнул, — вам пора. Даю вам двенадцать часов. Вот… — Он бросил Алексу его мобильник, и Алекс поймал телефон левой рукой, не отрывая взгляда от лица Демоса. — Возьми. Когда освободите ее, позвони по последнему набранному номеру. Я назову место встречи.

Алекс чуть кивнул. Демос повернулся к Джеку.

— Какая жалость, что у нас мало времени. Ладно, если я лишен твоего общества, буду пока наслаждаться обществом твоей сестры.

Амбер отскочила на несколько шагов.

— Демос, прекрати, у него инфаркт случится! Я вижу все красным, красным, красным. Аж голова разболелась. Мне это не нравится!

— Вам надо поторапливаться, часы-то тикают, — обратился к Джеку Демос.

Ноги у меня задрожали. Я взглянула на Алекса.

— Я вернусь, даю слово. Не позволю им тебя обидеть, — прошептал он мне, словно вокруг никого не было.

Затем перед глазами оказался Джек, обнял, отгородив от всего мира.

— Я люблю тебя, — шепнул он мне на ухо. — Извини. Я все исправлю.

Чья-то рука оттащила от меня брата. Райдер.

— Мы пошлем с вами одного из своих. — Демос повернулся всем телом и поманил человека, которого я до сих пор не замечала. Мальчишка в футболке «Металлика» и разбитых кедах. Еще моложе меня. Наверняка это Нат. Интересно, видит ли нас Кей?

— Откуда ты его знаешь? Кто такой Кей? — Саки с любопытством уставилась на меня.

Остальные тоже обернулись. Нат встрепенулся.

Надо выгнать из головы все мысли. Ла-ла-ла-ла-ла…

— Долго ты так не продержишься, — с ноткой угрозы произнесла Саки.

— Ох, Демос, пусть она перестанет.

Ла…

На лице Саки нарисовалось облегчение. Почему она так смотрит?

— Кей — мой отец, — из-за спины Демоса заговорил мальчишка. Значит, действительно Нат. — Он астральщик. Может, он и сейчас здесь.

Все как один закрутили головами, осматривая поляну и ветви над ней, ища глазами призрак.

— Зачем бы ему здесь быть? — осведомился Демос.

— Как видно, думает, что мы держим его сынка силой, — засмеялась Саки.

— Ну, если увидите Кея, скажите, что мы его сына не обижаем.

Глядя на Алекса, Демос махнул рукой в сторону Ната, а тот потупился, застеснявшись общего внимания.

— Выходите, выходите… — Демос засмеялся. — Не можете показаться? Не волнуйтесь, мистер Джонсон, я хорошо забочусь о вашем сыне. Вы же видите, он доволен. И никто его не принуждает.

— Да неужели? — вмешалась я. — Если ты управляешь его мыслями, это не принуждение?

Демос сердито обернулся ко мне, а со стороны Алекса донеслось что-то вроде рычания.





— Контролировать его мне не по силам. Нат здесь потому, что сам захотел. — Демос обратился к пустоте между землей и небом. — Задержитесь с нами, Кей. Может, то, что вы увидите, изменит ваши взгляды. Может, вы тоже решите к нам присоединиться, вместе с Лилой — нам бы пригодился еще один астральщик и… — он посмотрел на меня, — и телекинетик.

— Только через мой труп, — огрызнулась я.

Демос повел бровями и снова обратился к Алексу с Джеком:

— По-моему, вам пора. Возьмите мотоцикл Алекса — так будет быстрее. И помните, за вами последует астральная проекция Ната, так что не пробуйте ничего такого, хорошо? Увидимся через двенадцать часов.

Демос подошел и опустил руку мне на плечо. Пальцы были тяжелыми, как свинцовые бруски. У меня все тело свело, я даже подумала, что он опять что-то со мной проделал, — а потом сообразила, что это естественная реакция на его прикосновение. Я силой сдержала инстинкты, требовавшие сбросить его руку, и одними губами прошептала Алексу:

— Ступай.

Он помедлил, приоткрыл рот, словно хотел что-то сказать, но передумал и взял Джека за локоть.

— Идем.

Брат вслед за ним, пятясь, отступил к соснам.

Они бросили на меня последний взгляд, отвернулись и быстро пошли к станции фуникулера. Я с трудом сглотнула несколько раз, чувствуя, как натягиваются эластичные ленты, связывающие меня с Алексом, и подумала, что, может быть, вижу его в последний раз.

Рядом со мной возникла Саки, обняла за плечи.

— Не грусти, — шепнула она мне на ухо, — он тебя любит. И жалеет, что в этом не признался.

24

Такие глаза я как-то видела у дохлой акулы, — вот что пришло мне в голову, когда он сел напротив меня за столик для пикников. Неподходящее место для встречи с убийцей. Слишком светлое. Слишком мирное. Как сценка из «Бэмби».

Я неловко поерзала на дощатой скамейке и огляделась. Хотелось бы знать, где теперь Джек с Алексом. Наверное, только что вышли из вагончика фуникулера, а может, уже едут. Прекрасно зная, что это бесполезно, я все же поискала их взглядом в зыбкой надежде, что они остались на горе и попытаются меня вытащить. Однако боль внутри и между ребрами громко и ясно говорила: Алекс ушел.

Амбер с Райдером рука об руку прогуливались по одной из множества тропинок, ведущих к площадке для пикников. Гарви с Биллом скатывали сигареты на столике по правую руку от нас. Между ними уткнулся головой в стол Нат — будто заснул с перепоя. Я увидела, как Билл, сняв свитер, свернул его и подложил парню под голову.

Саки сидела рядом с Демосом, изучая меня сквозь длиннющие ресницы. Я так и чувствовала, как она роется у меня в голове, даже волосы шевелились. А может, просто почудилось. Я отвела взгляд, постаралась отгородиться, если такое вообще возможно. Через полминуты полного молчания Саки повернулась к Демосу и покачала головой.

— Они наговорили ей всякого. Будто ты хотел украсть ядерное оружие. Прямо сюжет из Рона Хаббарда.

Я уставилась на нее, приоткрыв рот.

— Пойду добуду что-нибудь поесть. Разбирайтесь тут. — Саки вскочила со скамейки и вприпрыжку направилась к кафе.

— Я виновен примерно в половине того, что мне приписывают.

Демос сидел, стиснув сложенные на столе руки. Я обдумала его слова.

— В которой половине?

Он фыркнул, надо думать, от смеха.

— Ты мне нравишься. Задиристая. Совсем как твоя мать.

Я вцепилась в край стола так, что занозы воткнулись в пальцы, и прошипела:

— Не смей говорить о моей матери.

— Прости. — У него между бровями пролегла глубокая морщина. — Просто ты очень похожа на нее… и внешностью, и манерами. Это… — Он покрутил головой и устремил на меня взгляд, полный, как мне показалось, изумления.

На несколько секунд я попросту онемела.

— Откуда тебе знать, какой была мама? Ты видел-то ее ровно столько, сколько понадобилось, чтобы убить!

Морщинка между бровей превратилась в ущелье. Демос поднял взгляд на меня.

— Лила, я не убивал ее.

Я сидела не двигаясь, не мигая, не веря.

— Признаю, я виновен в части преступлений, в которых меня обвиняют. Взлом — наверняка, государственная измена — возможно, одно убийство — точно.

Я резко втянула воздух.

— А вот атомная бомба мне совершенно ни к чему, — продолжал он, иронически вздернув бровь. — И твоей матери я не убивал.