Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 58

Майкл был на полпути, что бы остановить его, но Габриель завел машину и выехал на дорогу. Он не знал как себя с ним вести сейчас. Опять очередная идеальная ночь, была разрушена его присутствием.

Но в конце улицы, он остановился. У него не было ни единой идеи куда идти.

Он хотел сжечь что-то. Его элемент был рядом, звал его.

Это было так не честно! Другие могли практиковаться со своими элементами. Не удивительно, что у Ника был подобный контроль.

Габриель даже не знал, как Ник мог делать что-либо подобное.

Он остановился возле дорожного знака, после повернул налево, хотя и сам не знал, куда он едет.

Тот же час, красные и белые огни замерцали перед ним, и Габриель мог поклясться, они двигались к его плечу. Это был бы идеальный конец для этой ночи.

Но это была всего лишь пожарная машина, быстро проехавшая мимо с крикливыми сиренами.

Пожарная машина.

Пожарная машина.

Возможно, ему не нужно разжигать огонь, что бы почувствовать свой элемент.

Возможно, ему нужно просто следовать за этими огнями, и найти что-то для себя.

Лейни положила свои очки на тумбочку, и посмотрела в потолок.

Она пыталась заснуть уже 20 минут, но ее тело не устало, а разум не мог прекратить думать. Солнце уже давно село, но она могла бы сейчас сидеть в гостиной и смотреть телевизор, пока ее отец сидит там же.

Чертов Габриель Меррик. Она должна была ударить его, не оттолкнуть.

Потом мне нужно будет еще 15 минут.

Для ее отца, из всех людей. Ее отца.

Ее дверь со скрипом отворилась, с шепотом дерева по ковру.

Свет в холле был выключен, но она была уверена, что это заглянул ее отец.

Он, наверное, подумал, что она спит. Он ничего не сказал.

 — Я еще не сплю, — сказала она.

 — Ты в порядке? — он так и не отошел от двери. — Ты была не многословна за ужином.

Господи, а что она могла сказать? Ее щеки запылали вновь, только при припоминании той маленькой драмы в холле. Она знала, что не стоит приглашать всяких безголовых спортсменов к себе в дом. Она, скорее всего, должна была бы научить его манерам, перед тем как учить математике.

В любом случае, ей не стоит переживать о том, как Саймон издевается над Габриелем. Ее брат на протяжении всего ужина смотрел на отца, отказываясь говорить с ним.

 — Ты злишься на меня? — спросил у нее отец.

Она покачала головой.

 — На тебя? Нет, конечно же, нет.

Он зашел в ее комнату, но засомневался, стоит ли садиться на кровать. Лунный свет проник в комнату через окно, и высветил седые пряди в его волосах, делая его старше, чем он есть на самом деле.

 — Я подумал, что, наверное, опозорил тебя.

 — Ну, я была опозорена, но это не твоя вина, — Лейни заскрипела зубами.

 — Ты уверена?

Она поднялась на кровати, и села уперевшись об стену.

 — Он действительно пришел учиться, — ее щеки снова горели. — И не важно, что он говорил.

 — Я могу присесть?



Обычно ее отец не был таким далеким. Он не раз приделял ей подобное внимание.

 — Пап, конечно. Я не сумасшедшая.

Он сел на краю кровати.

 — Я знаю, что ты уже выросла Лейни, и я знаю, что ты будешь заинтересована в парнях. Я бы хотел, что бы твоя мама…

 — О нет, я передумала. Вставай.

Он улыбнулся, но эта улыбка была грустной.

 — Ты под большим стрессом, — сказал он. — Если это слишком для тебя, я хочу, что бы ты сказала мне об этом. Мы сможем найти…

 — Мы все под большим стрессом, пап, — она сурово на него посмотрела. — Я в порядке.

Он не отвел взгляда, напротив, принял позу, как и на работе, против преступников, с которыми имеет дело каждый день.

 — Я знаю, какие парни в старшей школе, Лейни. Я не хочу, что бы кто-то из них тебя обидел, потому что ты ищешь утешение.

 — Утешение? — ее брови поползли вверх.

 — Я знаю, ты понимаешь, о чем я.

Ее щеки были опять горячими.

 — Габриель Меррик, не собирается обижать меня пап. Он всего лишь двоечник, который не может сдать математику. Он не заинтересован во мне. И я не ищу утешения.

 — Ты уверена? Просто он первый парень, которого ты привела домой, — он посмотрел на нее серьезным взглядом, и в его голосе слышалась злость. — И мне показалось интересным, что ты заинтересовалась кем-то старше себя, кем-то кто ведет себя, как будто он студент без двух недель.

 — Он учиться приходил, — прохныкала она. — Да и он подбросил нас до дома, потому что мы опоздали на автобус.

 — Если бы он приходил учиться, я бы нашел вас на кухне.

Она скрестила руки на груди, но прежде чем она успела что-либо сказать, он положил ей руку на плечо.

Его голос был мягким.

 — Лейни, я тебя ни в чем не обвиняю.

 — Но это было похоже на обвинение.

 — Я всего лишь хочу обезопасить тебя. Я знаю, ты со многим справляешься, — он запнулся, — мне жаль, что я не могу проводить много времени дома.

Она посмотрела на него, чувствуя некую вину.

 — Это не твоя вина. Все мы должны исполнять свои обязанности.

Он взял ее лицо в ладони, и поцеловал в лоб.

 — Спасибо, за то, что пытаешься справиться со всем.

Она кивнула.

Он встал и пошел к двери. Она обратно легла под одеяло.

Глава 11

 Преследовать пожарную машину оказалось сложнее, чем казалось. Габриэль не мог ломиться на красный свет, и люди, черт возьми, не расступались, чтобы дать ему проехать. В какой-то момент ему показалось, что он потерял пожарных, но потом он услышал вой сирен и заметил проблески мигалок за деревьями. Два поворота, и он нашел их.

Он оставил машину в полумиле вниз по дороге, на обочине. Он приоткрыл окно и остался сидеть.

Он переживал, что это может быть ложная тревога, например, искрящаяся розетка или кошка на дереве, или подобная дрянь.