Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 49



— А зачем Свити ему звонить? — спросила Сэнди и добавила: — Послушайте, под присягой я буду все отрицать.

— Я и не прошу тебя давать показания под присягой, — сказал Реймонд. — Как же ты не сказала Клементу, куда отвезла его пистолет?

— Не знаю, — вяло произнесла Сэнди. — Знаете, временами он становится раздражительным, начинает злиться. Даже не знаю почему.

Она повернулась лицом к окну. Некоторое время смотрела на свое отражение в окне, а потом резко развернулась:

— Минуточку, если вам стало известно, где его пистолет, значит, вы его забрали. Да? Вы же не могли оставить его у Свити.

— Сэнди, какая разница, где сейчас пистолет Клемента? — спросил Реймонд. — Какое отношение это может иметь к тебе?

— Клемент узнает, и тогда…

— Подожди, — прервал девушку лейтенант. — Я хотел бы тебе кое-что предложить. Прежде чем он узнает, куда ты дела его пистолет, признайся ему во всем сама — и дело с концом. Таким образом ты себя обезопасишь.

— Но я ничего не сделала для того, чтобы его подвести, — дрожащим голосом произнесла Сэнди. — О боже, прошу вас, объясните ему!

— Сэнди, послушай. Тебе всего лишь придется сказать ему правду. Скажи, что передала пистолет Свити. Ведь ты же его до смерти боишься. Разве не так? По-моему, Клемент сглупил, отдав пистолет тебе. Но ты ни в чем не виновата. Да, я заметил, иногда он как будто не в себе. Что с ним происходит? Он встает с постели, читает газету, в которой сообщается, что судья Элвин Гай убит, а тут в дверь вламываемся мы. Его пистолет лежит в «бьюике» или где-то еще. Ему надо от него избавиться. Причем срочно… Сэнди, посмотри на меня. Ты следишь за тем, что я говорю?

— Да, — рассеянно произнесла Сэнди.

— Ну, ты понимаешь, что ему надо все рассказать? Может, Клемент и разозлится. Но разговор с ним ты начнешь так: «Дорогой, я должна тебе что-то сказать. Видишь ли, я побоялась выбросить пистолет в реку и отдала его твоему другу Мистеру Свити». И смотри на него невинными глазами. «Милый, я поступила правильно?» И он наверняка тебе ответит: «Да, конечно. Все нормально». Видишь, как просто. Но поговорить ты с ним должна как можно быстрее. Желательно при первой же вашей встрече, или если он тебе позвонит, то во время телефонного разговора.

— Я ничего не понимаю, — ответила Сэнди. — У меня такое чувство, будто я стою на краю пропасти.

— Ну, если Клемент тебе так дорог, то продолжай с ним встречаться, — сказал Реймонд. — Но на твоем месте я бы ему все рассказал, а затем с ним расстался. Пошел бы искать себе какого-нибудь Грегори Пека. Сэнди, тебе двадцать три. Моложе ты уже не станешь.

— Большое спасибо за совет, — ответила девушка.

— Хотя с другой стороны, пока ты с Клементом, у тебя меньше шансов дожить до старости, — заметил Реймонд. — Так что… думай сама.

25

— Чем ты занят? — спросил Круз. — Участвуешь в телемарафоне?

Хантер, прижимая к уху трубку, поднял глаза и отмахнулся от него.

Реймонд поднялся из-за стола и направился к кофеварке.

Норб Брил тоже беседовал с кем-то по телефону. Уверял, что проблема не в шинах, а в балансировке колес и что за ремонт автомобиля придется выложить три тысячи четыреста долларов.

— Это нормально? — спрашивал он.

Уэнделл Робинсон тоже висел на телефоне.

— Чтобы держать себя в форме, приходится по утрам принимать холодный душ, — спокойно, но с легкой горечью в голосе произнес он. — Судя по всему, у мужа его собеседницы возникли проблемы в интимной сфере.

— Хорошо. — Морин Дауни закончила разговор, положила трубку, развернулась на стуле и посмотрела на наливавшего себе кофе лейтенанта. — На площади Ван Дайка в три часа дня произошла перестрелка.

Реймонд перестал наливать кофе.

— Только что мне позвонили оперативники, — продолжила Морин. — Сержант зачитал составленный ими протокол. Трое неизвестных, темноволосые, все в черных костюмах, стреляли по голубой машине старой модели, в которой сидел неизвестный мужчина. Машина, возможно, большой «форд» или «линкольн».

— Или «меркурий-монтего», — добавил Реймонд. — Он отстреливался?

— Судя по всему, да. Но обошлось без убитых и раненых. Полицейские обзвонили все ближайшие больницы.

— Как стало известно о перестрелке?

— Из соседнего дома позвонила женщина и сообщила, что на их улице возле дома 201 стреляют. А нам известно, кто живет в этом доме. Не так ли?

Реймонд подставил стаканчик под струю горячего кофе.

— Они разговаривали с Кэролайн Уайлдер?

— Нет, только с ее горничной. Она заявила, что хозяйки нет дома. Но потом…

— Все! — воскликнул Хантер. — Ребята, мы схватили его за задницу! Никаких сомнений быть не может — Мэнселл стрелял из того же пистолета. Сейчас поеду на место и во всем разберусь.



Морин подождала, когда Реймонд подойдет к ее столу.

— Прости, — извинился он. — Что ты хотела сказать?

— Около часа назад звонила Кэролайн Уайлдер. Просила тебя перезвонить.

— Хорошо. — Реймонд взял чашку с кофе и направился к своему столу.

— Она дома, — бросила Морин ему вдогонку.

Реймонд обернулся.

— Ты спросила ее, слышала ли она выстрелы?

— Нет. Но могу поклясться, что она их слышала.

Круз сел за стол, неофициально называемый «лейтенантским», и набрал номер Кэролайн.

— Кажется, у вас там было шумно, — услышав в трубке голос адвоката, сказал он.

— Хочу тебя увидеть, — сказала Кэролайн.

— Отлично. Выезжаю. Голос у тебя какой-то…

Он смутился. Она говорила хрипло, но при этом холодно.

— Марси видела, что случилось?

— Нет, зато я видела.

Реймонд ничего не ответил.

— Кто они? — спросила Кэролайн.

Он не знал, как много можно ей рассказать.

— Клемент совершил то, чего не следовало, и за это чуть было не поплатился. А ты что, хочешь подать на него заявление?

— Я бы сейчас рассмеялась, но у меня распухли губы, — ответила Кэролайн. — А со своей иронией повремени до приезда ко мне. Договорились?

Круз, все еще недоумевая, положил трубку.

— Как по-твоему, что такое «ирония»? — спросил он стоявшего рядом Норба Брила.

— Как тебе объяснить, — ответил тот, прикрепляя шариковую ручку к карману рубашки. — Вроде как когда твоя машина должна ехать прямо, а она норовит свернуть влево. Если я тебе больше не нужен, то я займусь более неотложными делами.

Дверь за Брилом закрылась и тут же распахнулась — в комнату вошел Хантер с коричневой бумажной сумкой в руках. Сумка была в масляных пятнах. Судя по всему, в ней находились пончики. Хантер с видом победителя поставил ее на стол Реймонда.

— Отпечатков нет, но мы точно напали на след, — с гордостью произнес он.

Реймонд обвел взглядом комнату.

— Морин, — сказал он, — если хочешь, можешь идти домой. Уже поздно. Но если останешься, то запри дверь. Хорошо?

— А я? — спросил Уэнделл.

— То же самое. Хочешь идти — иди.

— Ты его заинтриговал, — обращаясь к Крузу, сказал Хантер. — Боится пропустить что-то интересное.

Подошла Морин и, немного поколебавшись, села за стол Брила.

— А что же ты не сказал мне, что и я могу уйти? — спросил Хантер.

— Не сказал, потому что ты непосредственный участник расследования, — ответил Реймонд и посмотрел на Морин, затем на Уэнделла. — Итак, мы изъяли пистолет у Свити. Причем без ордера на обыск. Думаю, в данном случае мы обойдемся без разной там бумажной волокиты и без предъявления Мэнселлу каких-то обвинений. Надо было удостовериться, из этого ли оружия были застрелены судья и его подруга. Нам повезло. Экспертиза подтвердила, что выстрелы были произведены из него. Так что орудие убийства в нашем распоряжении. Теперь если мы обратимся к окружному прокурору на этой стадии расследования, то он спросит: как мы докажем, что пистолет принадлежит Мэнселлу? Тогда мы ответим, что представим в качестве свидетеля Мистера Свити. Кто он такой? — спросит окружной прокурор. Один тип, который раньше тесно сотрудничал с Мэнселлом, но потом завязал и теперь промышляет продажей легких наркотиков. Боже, воскликнет окружной прокурор, и такой человек будет свидетелем обвинения? Ничем другим помочь вам не можем — это все, что у нас есть, ответим мы.