Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 54



И вот он вошел.

Арт взял револьвер, оперся локтями о стол и прицелился в Делсу. Он приказал Монтесу:

— Отбери у него пушку.

Монтес, стоявший за спиной у Делсы, приподнял полу его пиджака и вытащил «глок» из кобуры у его правого бедра.

Арт навел револьвер на Монтеса, махнув ему, чтобы тот сел:

— Иди сюда и садись.

Ллойд увидел, что теперь все трое были вооружены: у Карла — «смит-и-вессон», у Арта — «сиг сауэр», а у Монтеса появился «глок» Делсы, который он внимательно осмотрел перед тем, как положить на стол.

Аверн первым нарушил молчание и обратился к Делсе:

— Все сказанное здесь не для протокола. В противном случае убирайтесь.

Надо же — адвокат командует!

Ллойд знал, что Делса ответит Аверну метко и по сути, похоже, он был из числа людей, которых ничем не смутишь. Он не сказал ни «да», ни «нет» на предложение «поговорить без протокола», а лишь спросил Аверна:

— Как вам удается защищать в суде этих клоунов и обойтись без конфликта интересов?

Ллойд кивнул, продолжая наблюдать за Делсой. Хорошее начало.

— В настоящий момент, — отпарировал Аверн, — я никого не защищаю. И думаю, мы могли бы счесть нашу беседу предварительной. Сейчас мы выясним, есть ли у вас причина привлекать к суду этих ребят. Ну как, мы договорились или нет?

— О’кей, — откликнулся Делса, сделав вид, будто услышал нечто важное.

Затем Монтес спросил его:

— Что вы имели в виду, сказав про «конфликт интересов»?

— Он ваш сообщник, не так ли? — пояснил Делса. — Он нанял вас, Карла и Арта для убийства старика.

— И Хлои, — добавила Келли.

— Да, верно, и Хлои, — подхватил Делса, посмотрев на двух болванов.

Ллойда восхитило, как Делса ловко обрисовал суть дела, не обращая внимания на лежавшее на столе оружие.

— Вопросы здесь задаю я, — заявил Монтесу Аверн.

— Как будто вы ни при чем, — возмутился Карл.

— Да он в дерьме по самые уши, — поддержал приятеля Арт.

— Кто-нибудь ответит мне, что я здесь делаю? — полюбопытствовала Келли. — Я не смогу опознать этих типов. И я единственная тут ни при чем.

— Ну конечно, как отвечать, так ты не при делах, — съехидничал Монтес.

— Я ухожу отсюда, — заявила Келли и попыталась встать. Она поглядела на Делсу.

Монтес даже не шевельнулся. Он явно не желал ее отпускать.

— Ты здесь с нами, девочка.

Ллойд обратил внимание, что Делса не пробовал ей как-нибудь помочь и больше не проронил ни слова. Домоправитель повернулся к Джерому. Судя по выражению лица парня, ему нравилось, как развивались события, и он с увлечением следил, как белые выясняют отношения.

— Будьте добры, не мешайте, — заявил Аверн. — Есть ли у него ордер на арест кого-либо из нас? А если есть, то какими доказательствами он располагает?

— Я знаю, что против меня у копов ничего нет, — проговорил Монтес. — Я уже объяснил им, что перепутал девок, и меня отпустили. — Теперь он обратился к Делсе: — Вы же пришли за этими двумя субчиками, не так ли? И хотели спросить меня, знаю ли я, где они находятся. Вот они, сидят перед вами, и ничего нового вы от меня не услышите.

Ллойду по-прежнему нравился разговор, он набирал нужные обороты, становился все напряженнее. Он понимал, что Арт скоро не выдержит и сорвется, но…

— Клянусь, ниггер поганый, — Арт покачал головой и ткнул в Монтеса пальцем, как дулом револьвера, — еще хоть слово вякнешь…



— Я сказал ему, что ничего нового он от меня не услышит, — отозвался Монтес. — Ты что, оглох? Тогда прочисти уши.

Ллойду пришелся по душе и этот выпад, он поглядел Арту в лицо, но тот застыл как истукан. Но Монтес не унимался:

— Вы двое завалили все, что могли! И до того влипли, что у копов на вас найдется немало всего. Наверняка и пушки у вас засвеченные. Пристукнули кого-то и пожалели выкинуть!

Аверн посмотрел на двух наемников тяжелым взглядом.

— Черт побери, он у меня допрыгается! — Карл схватил свой «смит-и-вессон» и навел его на Монтеса. Но потом взглянул на Делсу.

Монтес взял оружие детектива.

— Он нас заложил? — выкрикнул Карл.

Ллойд приблизился к краю стола, откуда можно было увидеть выражение лица Делсы. Полицейский следил за двумя парнями, готовыми выстрелить друг в друга. Но не двигался — у Делсы еще оставалось время.

Наконец он ответил:

— Я не скажу, что у нас есть против вас. И о том, кто вас заложил, тоже не скажу.

Ллойд увидел, как Монтес качает головой и целится в Карла, который, в свою очередь, держал на мушке Монтеса.

— Я никогда о вас двоих не говорил, — заявил Монтес. — Ни одного проклятого слова. Да и зачем, с какой стати? Спросите его. У них там, в полиции, на меня ничего нет. Говорите, что я вас нанял? Ладно, тогда ответьте: сколько я вам заплатил?

Арт схватил свой револьвер.

Но выстрелил не он, а Карл. Громко, гулко — бам! — и попал Монтесу в голову. Оконное стекло за его спиной задребезжало и окрасилось кровью.

Ллойд расстегнул белую куртку, сунул руку в карман брюк и выхватил пушку, отобранную у Джерома. «Сиг» 38-го калибра, заряженный, со спущенным предохранителем. Ллойд опять подошел к столу, прицелился в Карла и выстрелил в вырез его рубашки. Потом повернулся к Арту, прицелился. Пуля попала Арту в шею. Ллойд боялся, что промахнулся, однако у обоих на лицах застыли странные мертвенные гримасы.

Ллойд повернулся, положил оружие на разделочный стол и посмотрел на Делсу.

— Чисто сработано, — похвалил его полицейский.

— С меня хватит, — заявил Ллойд. — Надоело, что уголовники торчат в моем доме. Нашли себе убежище.

— А кстати, откуда у вас оружие? — спросил его Делса.

В кабинете Уэнделла он подробно рассказал о событиях в особняке.

— Я спросил его про пушку, но это было уже не важно. Старик оказал сопротивление вооруженным преступникам и вызвал «скорую». Их отправили в больницу, приковав наручниками к носилкам. У Карла сломаны ребра, у Арта прострелены связки. Ллойд пояснил, что отобрал револьвер у Джерома, опасаясь, как бы мальчишка не наделал глупостей. А Джером заявил, будто Карл и Арт прихватили оружие вместе со всякой всячиной в одном выставленном на продажу доме на Блумфилд-Хиллс, куда вломились под видом покупателей. И это Арт приказал Джерому взять револьвер.

— Ты ему веришь? — спросил Уэнделл.

— Нет, но какая нам сейчас разница? — отозвался Делса. — Дом, который они обокрали, находится в округе Окленд, мы арестовали Карла и Арта за двойное убийство. Раз их не будут судить за кражу, то и Джерома незачем привлекать. Я объяснил ему — люди, предложившие двадцать тысяч, передумали и отменили награду. Орландо поймали, а информатор получил тысячу долларов от Бюро профилактики правонарушений. Джером спросил, где был Орландо, и я ответил ему — в доме на Пингри. Он воскликнул: «Вот черт! Дед Орландо нам так и сказал, но я не поверил, что дед способен заложить внука». А я заметил: «Хороший следователь знает, кому верить, а кому нет». Джером обиделся и ушел.

— Он еще вернется, — решил Уэнделл. — Но мне интересно другое. Почему ты поехал брать их один? Вообще без подкрепления!

— Подкрепление не было нужно. Не та ситуация. Я отправился на место преступления, чтобы побеседовать со свидетелем. И даже понятия не имел, что Карл и Арт прячутся в доме Парадизо.

— Никогда не слышал о таком идиотизме. Убийцы спрятались на месте преступления! — изумился Уэнделл и посмотрел через стол на Делсу. — Карл спросил, заложил ли их Монтес, а ты?..

— Я не собирался раскрывать карты.

— Но тебе никто ничего и не сливал…

— Вот я и помалкивал.

— И Карл решил, будто ты покрываешь Монтеса, который заложил их обоих. В общем, ты здорово их развел. Ускорил развитие событий.

— Точнее, я подтолкнул их к действию, — поправил его Делса. — Но сейчас меня больше заботит Аверн Кон. Удастся ли нам привлечь его к суду?

Он сообщил Келли:

— Аверн в махровом халате сидит у нас вместе с Джеромом; и оба ждут, когда их начнут допрашивать. Я слышал, как он говорил мальчишке, что его контора находится в Пенобскот-Билдинге — пусть заходит, если тому понадобится адвокат. Похоже, за себя Аверн не волнуется. Он пояснил, что рядом с его конторой клуб «Кокус» — на углу Конгресс-стрит. И в нем выступала Барбра Стрейзанд, когда ей было восемнадцать лет. Она тогда только начинала и пела «Вернулись счастливые дни», сначала тихо, но постепенно громче и громче. Угадай, что спросил Джером у Аверна?