Страница 2 из 51
— А вот и новенькая здесь, — услышала я позади нас. Я обернулась, и мой рот опять открылся от удивления.
— Такая чистая и невинная. Как маленькая овечка, правда, Чейз?
Парень наклонил голову. Темные волнистые волосы упали ему на лоб; у него был пирсинг в губе, а одет он был в рваные джинсы и тесную футболку.
Я попятилась, как маленькая овечка, ну или кит, я еще не определилась, что подходит мне больше.
Защищая меня, дедушка сделал шаг вперед и потянулся под свой пиджак, вероятно за пистолетом, который обычно там находился. Я была уверена, что он пытался вывести этих парней из себя.
— Вы, наверное, из комитета, который встречает новых учеников? Это место довольно милое.
Было ясно, что эти парни пришли сюда не приветствовать нас, да и вряд ли они входили в хоть какой-нибудь комитет, но дедушка сказал это, показывая всем, что он меня защищает. Я встала позади него и тяжело сглотнула.
— Какие-то проблемы? — спросил дедушка, закатывая рукава. Вау. Неужели мой семидесятидвухлетний дедушка собирался подраться или сделать что-нибудь еще в этом роде?
Парень с кольцом в губе сделал шаг вперед, глядя на дедушку в упор.
— Я Вас знаю?
Дедушка рассмеялся.
— А ты знаешь много фермеров из Вайоминга?
Парень дотронулся до своего лба, при этом поднимая руки выше, чем следовало, давая мне хорошенько рассмотреть его загорелый пресс. Сглотнув, я схватила дедушкину руку.
Второй парень, Чейз, ухмыльнулся и пихнул друга в спину. Тот посмотрел на меня, а затем, подойдя ближе, он взял меня за подбородок и захлопнул мой все еще открытый рот.
— Намного лучше, — прошептал он. — Нам же не нужно, чтобы объект нашей благотворительности подавился насекомыми в свой первый день.
Он бросил быстрый взгляд на дедушку, затем на меня, и потом они ушли.
Я чувствовала, что мое лицо горит от стыда. У меня, может, и не хватало опыта общения с парнями. Честно говоря, мой первый и единственный поцелуй с Чадом Томсоном обернулся полной катастрофой. Но все же, что-то в этих парнях было, и, я думаю, это не закончится хорошо для меня.
— Мне не нравятся эти парни. Они напоминают мне о… ну ладно, без разницы.
Дедушка полез в багажник и начал вытаскивать мои вещи. Я пыталась примириться с тем фактом, что я только пару минут здесь, а меня уже успели опозорить, так что не сразу заметила, что к нам подошла девушка с планшетом.
— Сюда не допускаются родители. Извините. Правила.
Она лопнула пузырь из жвачки и подмигнула моему дедушке. Она с ним что флиртует? Что это, черт побери, за школа такая? Парни все в пирсинге, смешивают людей с грязью, а девушки заигрывают со стариками?
Дедушка посмотрел на меня, и, вздохнув, положил свои руки на машину, как бы пытаясь отгородится от всей эмоциональной суматохи этого дня.
— Ты уверена, что будешь в порядке?
Я тяжело вздохнула, взглянув на здание, нависшее над нами. Это было то, на что я согласилась. Я должна сделать это для него, для нас.
Вдохнув глубоко, я отошла немного, наградив его своей самой уверенной улыбкой.
— Все хорошо, дедушка. Но я буду безумно скучать.
Теплая слеза быстро скатилась по моему лицу, когда он обнял меня.
— У меня есть кое-что для тебя. Я знаю, что… — дедушка кашлянул, и у него самого скатилось пара слезинок. — Я знаю, что она бы хотела, чтобы это было у тебя, Трейси.
Он подошел к машине, вытянул с заднего сидения небольшую коробку и протянул ее мне.
— Только не открывай ее, пока не окажешься в комнате. Дорогая, я так буду по тебе скучать.
Снова его обняв, я закрыла глаза, запоминая его запах. Он пах домом.
— Я больше.
— Это невозможно, — ответил он. — Невозможно, дорогая.
Он отпустил меня и сунул деньги мне в руку. Посмотрев на свой сжатый кулак, я заметила несколько сотенных купюр.
— Я не могу их принять, — сказала я, пытаясь отдать ему их, но он спрятал руки и засмеялся.
— Дорогая, твоя бабушка перевернулась бы в могиле, если бы узнала, что я оставил тебя в этой мажорной школе без денег на черный день. Оставь их. Спрячь их в подушку или куда-нибудь еще, хорошо?
— Дедушка, я не думаю, что здесь мне нужно прятать деньги под матрас или в подушку.
Он прикрыл глаза и засмеялся.
— Просто оставь их себе.
Я обняла дедушку в последний раз. Он тяжело вздохнул.
— Будь осторожен, дедушка. Следи за коровами и дои коз. И я действительно буду скучать по тебе.
— И я по тебе. Просто окажи мне услугу, — он отодвинулся и заглянул мне в глаза. — Будь осторожна. Люди здесь… — и тут дедушка выругался. А ведь дедушка редко ругался.
— И что с ними не так?
Ну вот, дедушка уже начинал меня пугать.
Он посмотрел на меня и расстроено сжал губы.
— Ничего. Не бери в голову. Просто будь осторожна, дорогая.
— Хорошо.
Я поцеловала его в щеку. Дедушка усмехнулся и сел в машину. Я махала ему, пока он отъезжал, затем обернулась и обнаружила, что девушка с планшетом все еще там. Ну ладно. Я сделала глубокий вдох, пытаясь подготовить себя ко всему.
— Имя? — скучающе спросила она.
— Трейси Рукс.
Девушка ухмыльнулась и потрясла головой, будто мое имя было самой смешной вещью, которую она слышала за весь день. Здесь что все такие грубые?
— Сегодня твой счастливый день, — объявила она, показывая на здание. — Ты в Америке.
Я оглянулась, просто чтобы убедится, что это не розыгрыш.
— Ну да, я знаю. Я американка.
— Здорово, — она засунула ручку в рот и глубоко вдохнула. — Я не знала этого. Ты показалась мне иностранкой. Так откуда ты? Вайоминг, кажется? У них там хотя бы есть электричество?
Я открыла рот, пытаясь защититься, но она перебила меня… снова.
— Я знаю, где мы, новенькая. Просто у нас каждая комната относится к какой-нибудь стране. Даже не спрашивай меня, зачем это придумали. И твоя комната относится к Соединенным Штатам. Так что чувствуй себя как дома, и добро пожаловать в Игл-Элит.
Она дважды посмотрела на меня сверху вниз, оценивая, пока, в конце концов, не отвернулась и зашагала к зданию.
Ну как мне теперь дотащить все мои вещи в комнату? Разве здесь не должен быть кто-то, ответственный за это, ну или что-нибудь еще в этом роде?
Я не очень помню, что говорилось на этот счет в письме, которое пришло по почте где-то неделю назад. Вроде бы там была моя студенческая карточка. Я быстро обыскала свою сумку и, найдя там пакет, начала исследовать его, пытаясь найти что-нибудь полезное.
— Ты потерялась? — услышала я глубокий голос позади меня. Я повернулась и столкнулась лицом к лицу с тем парнем, которого я видела раньше. Только сейчас он был с тремя друзьями, а не одним. Мне везет.
— Нет. Очевидно, я живу в Америке.
Я одарила его своей лучшей улыбкой и попыталась поднять мой тяжелый чемодан свободной рукой. Но он не сдвинулся с места, так что я практически упала на него. Просто прекрасно.
— Я — Никсон.
Он передвинулся так, чтобы встать прямо передо мной. Его ледяной взгляд делал действительно странные вещи с моим телом. И я была почти уверена, что то, что я испытывала, называлось приступом паники. Каждой частичкой своего тела я чувствовала сначала жар, затем холод, будто бы я собиралась взорваться в любую минуту.
— Трейси, но все называют меня Трейс, — я протянула ему руку.
Он уставился на меня, как на больную. Я быстро убрала руку назад и незаметно постаралась вытереть ее об джинсы.
— Придерживайся правил.
— Что? — сделала я шаг назад.
Парень, который был здесь до этого, Чейз, кажется, отошел от друзей и подошел к нам поближе.
— Он прав. Какой бы милой ты ни была, Фермерша, кто-то должен рассказать тебе про правила.
— Надеюсь, вы сделаете это быстро? — спросила я с раздражением. Я так устала после перелета, еще немного и я разрыдаюсь. Опять. Я никогда не плакала в своей старой школе, и точно не собиралась делать это здесь, где, кажется, у всех парней были татуировки и пирсинг, и выглядели они даже лучше чем модели Аберкромби.