Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 51



Я сказала технически.

— Твоя очередь.

— Эм, у меня много домашней работы и...

— Нет, ты идешь. Никсон сказал, что ты можешь.

— Ну хорошо, если великий и прекрасный ОЗ сказал, что я могу пойти…

Монро откинула голову назад и засмеялась:

— Пожалуй, теперь мы можем называть его ОЗ?

— Конечно, ему понравится это, — я ухмыльнулась. — Он, наверное, снова будет угрожать мне.

— Неважно.

Монро тщательно осмотрелась на полу и вытащила тесную футболку и короткую джинсовую юбку.

— Вот, — она бросила их мне в лицо.

Я поймала их. Оба куска ткани были меньше чем моя майка, в которой я спала. Как я могла это надеть?

— Эм, Монро, этот наряд отчасти...

Она закатила глаза:

— Наденешь шлепанцы, так что не будешь выглядеть высокой, и мы дадим тебе кожаный жилет. Это будет выглядеть клево. Доверься мне.

Я не была уверена, что могла верить всем ее словам.

— Ты уверена, что я должна пойти? Я не знаю, Никсон и я поругались и...

— Ты нужна мне, — она встала в полный рост и топнула ногой. — Мне нужен человек под рукой.

— Для Текса? Ты шутишь, да?

— Пожалуйста, — она выпятила нижнюю губу.

Я свирепо взглянула на нее, но она продолжала смотреть на меня несчастным взглядом.

— Ладно. Я пойду.

У меня, в самом деле, было плохое предчувствие на счет этой вечеринки.

Глава 8

На заметку, если у тебя плохое предчувствие на счет чего-либо... Если у тебя все скручивает внутри от мысли, что следующий выбор будет ошибкой… Просто скажи: «Нет!». Не будь человеком, который на все согласен. Я закрыла глаза и открыла их снова. Может быть, если я закрою глаза я стану невидимой? Я попыталась опять. Нет. Не тут-то было. Дерьмо.

— Монро, я ухожу, — прокричала я сквозь музыку.

— Нет! Подожди! — она танцевала с Тексом. Ну, я думаю, вы могли бы назвать это танцем. Его руки были повсюду, и, если честно, я еле сдерживалась, чтобы не ударить Никсона в нос, за то, что позволял сестре такое поведение.

Но, Никсона нигде не было.

Не то чтобы я его искала.

И даже если бы я искала его, то это было бы только для самосохранения и выживания. Как на канале Discovery, когда антилопа видела льва. Они не могли просто обитать и давать льву шанс.

Нет, они бежали, словно в аду.

— Хорошо, не больше пяти минут, — монотонно сказала я Монро, но она была слишком занята, целуясь с Тексом. Хмммм… Не то чтобы я находила рыжего привлекательным, но он был отчасти симпатичным, когда его язык был за зубами, и он не был в стельку пьяным, и не трахал мою соседку.

Так что, днем он был достаточно милым. А вот ночью? Не совсем.

— Эй, новенькая, — произнес мужской голос позади меня.

Я повернулась.

Феникс стоял с двумя напитками в руках. Он далеко бы пошел со своей привлекательной гарвардской внешностью. Его песочного цвета волосы были зачесаны набок, но, безусловно, это работало на него, потому что это выделяло его черные густые ресницы на фоне шоколадных глаз.

— Выпивка? — он протянул красный пластиковый стаканчик.

— Ты добавил туда рогипнол (*запрещенное снотворное без цвета, запаха и вкуса)? — спросила я дружелюбно.

— А если я тебе не отвечу? — сказал он с невозмутимым видом.

Болезненное ощущение в желудке появилось снова.

Он тепло улыбнулся и наклонил голову:

— Возьми напиток, Трейс. Я уверяю, что не подмешал наркотики…

Я взяла стаканчик и неуверенно сделала глоток.

— В этот раз, — закончил он.

— Приму к сведению.



Он обнял меня одной рукой и повел наружу. Я до сих пор не знала, как было душно в этой маленькой комнате. Это была одна из домашних вечеринок, проходивших в кампусе. Один из охранников буквально следил за происходящим, так что дети могли напиться, не беспокоясь о вождении или совершении глупых поступков.

Здесь на самом деле не было никаких правил?

— Шестое правило… — Феникс положил руки на перила балкона и вздохнул, — никогда не брать напитки у незнакомых людей.

—Ты позиционируешь себя как незнакомого? — спросила я, делая ещё глоток.

— Нет. Мы… — он словно задумался об этом на несколько секунд, — друзья.

— Вау, наверное, было сложно произнести это вслух.

— Ты должна быть более осторожна, — он вздохнул. — Послушай, я даже не знаю, почему говорю тебе это. Если Никсон узнает, он порвет меня. Он просто хочет защитить тебя. Ты не знаешь, какие здесь люди. В смысле, ты с фермы и для тебя это чуждо.

— Ты говоришь как он, — я поиграла с пластиковым стаканчиком в руках и затем села на балкон. — Здесь всем меньше двадцати одного, да?

Он пожал плечами.

— Некоторым да, некоторым нет.

— И они так плохи, что вы, ребята, организовали собственную мафию, чтобы держать все под контролем? Я не верю в это. Извини, но как же охрана, взрослые, учителя?

Феникс уставился в пол.

— Они смотрят в другую сторону.

Он выглядел так, словно у него две головы. Я облизнула губы. У меня пересохло горло. Я выпила ещё немного жидкости из стаканчика. Я почувствовала сухость. Допив, я положила его обратно на перила и посмотрела на Феникса.

— Я… у меня жажда.

Он ухмыльнулся.

— Правда? Не хочешь немного моего?

Я протянула руку, чтобы взять его стаканчик и выпила всё залпом. Это опрокинуло край, достаточный для того, чтобы приземлиться на чью-то голову. Они показали мне средний палец. Во всяком случае, я думаю, что они сделали это. Я видела около двадцати пальцев.

Что-то было не так. Мой рот был как тряпка.

— Т-ты сказал, что нет наркотиков…

Почему мои слова звучали так забавно?

Феникс громко рассмеялся.

— А так же я сказал новому учителю истории, что был девственником, который нуждался в пожилой опытной женщине.

Он прижал меня к себе и запрокинул голову.

— Сейчас ты увидишь, почему нуждаешься в нас. Не волнуйся. Я не позволю кому-нибудь навредить тебе. Я сделаю это для Никсона. Так, чтобы он смог увидеть. Ему нужно увидеть. Никто не может контролировать нас, особенно какая-то фермерская девчонка, которая мычит перед всем студенчеством.

Меня отнесли и толкнули. Я не была совсем уверена, но неожиданно мы вернулись внутрь, он отнес меня вниз по лестнице и вывел к передней части дома. Я пыталась вырваться, но у меня словно не было сил. Это плохо. Очень плохо.

— П-помогите… — это был слабый плачевный крик. Вообще-то, это звучало громко для меня, но сейчас все было очень громко.

— Феникс… пожалуйста.

— Прости, Трейс. Я, правда, должен. Это для твоего же блага.

Как это средство могло быть для моего же блага?

Вот то, что я хотела прокричать ему, но когда открыла рот, ничего не произошло.

— Какого черта, Феникс! — я услышала другой мужской голос.

Пожалуйста, пусть это будет учитель или кто-нибудь, или даже Текс!

— Она пьяна. Я отведу ее в общежитие.

— Какого черта ты делаешь?! Её общежитие не в этом направлении. Что ты делаешь?

Я увидела лицо Чейза. Ну, я видела их три. Во всяком случае, я думала, что это Чейз.

— Я делаю одолжение ей, помогая нам. Отвали, ты и так уже в дерьмовом списке Никсона. Я сделаю все только лучше, вот увидишь.

Я подняла руку и потянулась к Чейзу. Он внимательно посмотрел, но ничего не сделал. Я хотела заплакать, но сдержала слезы. Я была так обезвожена.

— Я забираю ее, — пробормотал Чейз.

— Ты пойдешь и сделаешь это? Серьезно?

— Просто дай мне сделать это, — Чейз протянул руки. Меня передали. Это ведь хорошо, да? Ведь Чейз подарил мне сапоги!

Чейз пробормотал себе что-то под нос и перенес меня в ожидавшую машину. Он нежно положил меня на заднее сидение машины и отъехал. Я пыталась не задремать, но это было тяжело. А Чейз продолжал что-то бубнить из серии: «…Не могу поверить, что она так далеко его оттолкнула. О чем только думает Никсон?».

Это было последнее, что я помнила до того, как погрузилась в темноту.