Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 15

Теперь я ее узнала. Ее роскошные рыжие волосы красиво сияли в свете фонаря. Она сняла с себя куртку и бросила ее мне.

– Наденьте, а не то вы так замерзнете насмерть!

Окоченевшими руками я натянула куртку. По крайней мере она немного защищает от ветра.

– Спасибо! – еле произнесла я, стуча зубами от холода.

Затем я протянула женщине руку и представилась.

– А еще я гостья замка Гэлли, – добавила я.

– Что вы делаете посреди ночи в таком виде на самом краю обрыва?

Я все-таки сильно замерзла. У меня даже не получилось пожать плечами:

– Было бы здорово, если бы я сама это знала.

– Пойдемте, – Алина махнула фонарем и повернулась боком, давая мне пройти вперед. – Вам нужно быстрее в дом, там тепло.

Заставлять меня не пришлось.

– Эта местность весьма опасна для лунатиков, – сухо заметила Алина, пока мы шли к дому. – Вы же могли сорваться со скалы, вы хоть понимаете это?

– Я не страдаю лунатизмом, – проворчала я.

Я с трудом переставляла заледеневшие ноги, чувствуя, как маленькие камешки впиваются в ступни.

– Вы не обязаны мне рассказывать, что вы делали посреди ночи на самом краю каменного обрыва, да еще так громко кричали, – сказала Алина с едким сарказмом в голосе. – Возможно, в здешних местах это вполне нормальное явление. Я живу здесь всего несколько недель. И за это время здесь уже произошел смертельный случай.

Я мрачно кивнула:

– Вы говорите о Роз Уотерс, да? Вы ее знали?

– Нет, я не поддерживаю никаких отношений с местными жителями. Я хочу, чтобы меня оставили в покое!

Тут я заметила смутное сияние впереди нас, в котором едва проступали силуэты деревьев. Вскоре мы оказались в окружении плотно разросшегося кустарника и дошли до небольшого каменного дома. Лампа над входом светила неприятным желтым светом, но маленький домик, издалека напоминавший обитель ведьмы, сейчас казался мне необычайно гостеприимным.

Входная дверь вела в большую комнату, которая, судя по всему, служила Алине и гостиной, и кухней, и столовой, и рабочим кабинетом. Окутавшее меня тепло было почти болезненным. В доме стоял аромат пряных трав и чая.

Алина подвела меня к печке и придвинула поближе кресло.

Я с благодарностью села, вытянула ноги, положила руки на колени и стала ждать, пока тепло не согреет окоченевшие конечности. Алина принесла шерстяное одеяло и чашку горячего чая. Затем она пододвинула стул и села напротив меня.

– Вам повезло, что меня сегодня ночью посетило вдохновение, – сказала она. – Мне захотелось немного прогуляться, прежде чем продолжить работу.

Она безрадостно рассмеялась.

– Я жутко испугалась, когда услышала в темноте ваш крик, – ее лицо быстро помрачнело. – Наверное, мне никогда в жизни не было так страшно. Но что-то меня заставило побежать посмотреть, что происходит. Найти вас в темноте было совсем нетрудно, ведь вы все время выли, как сирена!

Я наморщила лоб:

– Вы разве не слышали бой барабанов?

Алина странно посмотрела на меня.

– Барабанов? – спросила она и покачала головой. – Даже не знаю, о чем вы говорите. Никакого барабанного боя я не слышала.

Я уставилась на огонь. Мне до сих пор было непонятно, что же со мной произошло и как я оказалась на краю обрыва. Из моей комнаты в замке Гэлли попасть сюда не так-то просто. Я не могла себе представить, что такой сложный путь можно проделать во сне.

– Я очень благодарна вам, Алина, – сказала я. – Это был очень смелый поступок, несмотря на страх, выяснить, в чем дело.

Алина в смущении пожала плечами:

– Жаль, что я не смогла таким же образом помочь Роз Уотерс. Когда она упала со скалы, я спокойно спала. У меня тогда был творческий кризис, и по ночам я спала, а не работала, как сейчас.

Она радостно улыбнулась:

– Мое вдохновение наконец вернулось ко мне! И, похоже, мои вновь пробудившиеся творческие силы даже способны спасти человеческую жизнь!

Я посмотрела на стол, стоявший у окна. Он был усыпан листами бумаги; рядом, у стола, стоял небольшой синтезатор.





– Вы сочиняете музыку? – предположила я.

Алина кивнула:

– Вы слышали когда-нибудь о группе Sleep Dark?

Я с сожалением покачала головой, после чего Алина рассказала мне про свою группу и о ссоре с музыкантами, приведшей к распаду коллектива.

– Тогда у меня и начался творческий кризис, – подытожила Алина. – Но, слава богу, все изменилось. Вчера во время прогулки у моря я будто преодолела кризис. Все-таки решение купить этот маленький дом оказалось правильным. Теперь я снова могу сочинять песни!

– Я рада!

– А вы? Что вас привело в эту глухомань? – она вопросительно взглянула на меня.

– Это довольно сложно объяснить, – сказала я.

– Думаю, я заслуживаю объяснения, – живо произнесла она и улыбнулась. – Ведь я вас спасла!

– Тут вы правы, – вздохнула я.

Я не спеша начала рассказывать ей о своей работе в Британском музее и о том, что оказываю сэру Роберту Трудору услугу, что, по большому счету, соответствовало действительности. Про магию, амулеты и колдовство я умолчала: не хотелось, чтобы тайные покровители музея об этом узнали, ведь без их поддержки мои исследования амулетов были бы невозможны.

Алина недоверчиво нахмурилась.

– То есть, вы археолог и должны доказать невиновность Нормана Трудора. Почему сэр Роберт решил, что археолог из Лондона подходит для этой работы? Почему он не нанял частного детектива или кого-то из более близкой сферы?

– Возможно, потому что я отношусь к делу непредвзято и могу распознать нечто такое, что привело к смерти Роз, чего полиция не смогла заметить.

Алина хрипло рассмеялась:

– Это звучит очень загадочно, если не сказать… смешно и глупо. Археолог в роли детектива!

– Так и есть, – пришлось мне согласиться.

– И? У вас уже есть зацепки, указывающие, что Норман действительно не виновен в смерти своей подруги?

Я неопределенно пожала плечами:

– Честно говоря, прежде я была настроена довольно скептически. Но после событий этой ночи я начинаю смотреть на ситуацию по-другому.

– Вы полагаете, что ваше появление здесь каким-то образом связано со смертью Роз? – казалось, Алину эта история стала увлекать. – Может, с Роз случилось то же, что и с вами? Может, этот мрачный старый замок высоко на скале каким-то образом заставляет молодых женщин ходить во сне?

Я снисходительно улыбнулась:

– У вас действительно богатая фантазия, Алина!

– Я расцениваю это как комплимент, – улыбнулась она в ответ. – Что же мы будем с вами делать? – резко сменила она тему. – Если хотите, я могу проводить вас обратно к замку. Я довольно хорошо знаю эту местность и в темноте легко найду дорогу. Я все равно не сомкну глаз и продолжу работать над своей новой песней. Немного свежего воздуха не помешает.

– Это было бы очень мило с вашей стороны. Я бы не хотела по ошибке снова отправиться к обрыву.

Алина рассмеялась:

– Я одолжу вам пару своих вещей, вернете, когда сможете.

* * *

Вещи Алины сидели на мне идеально.

У нас ушло примерно полчаса, чтобы в темноте добраться до замка. К моменту, когда мы дошли до укрытой от моря стороны холма, на котором возвышался замок Гэлли, я снова успела замерзнуть.

Алина вместе со мной поднялась по лестнице. Видимо, боялась, что у меня случится рецидив и я снова отправлюсь бродить по окрестностям. Поднявшись на площадку перед замком, она проводила меня до самого входа.

Левая створка двери была приоткрыта и поскрипывала на сквозняке.

– Жуть какая, – вымолвила Алина и направила свет фонаря на дверь. – Этот замок уже одним своим видом производит отталкивающее и неприятное впечатление. Но вблизи, да к тому же и в темноте эти старые стены кажутся еще более мрачными. Не удивлюсь, если по замку бродят безголовые духи и приведения.

Я полностью распахнула дверь и вошла в холл. Помедлив, Алина двинулась следом за мной, обшаривая лучом фонаря стены. Наконец, конус света остановился на большом портрете Нормана.