Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 16



* * *

Его искаженное гримасой лицо не изменилось, когда он шагнул в сторону девушки. Она хотела увернуться, но он быстро протянул руку, схватил ее за шею и яростно затряс.

Она закричала, но второй рукой Арчер Шэйн тут же зажал ей рот. Его лицо вплотную приблизилось к ней, и девушка не отрываясь смотрела в сверкающие безумием глаза. Этот взгляд был последним, что увидела Джулия, прежде чем закрыть глаза и прекратить сопротивление.

Однако хватка нападавшего ослабла. Возможно, он подумал, что его жертва потеряла сознание. Это принесло девушке небольшое облегчение, но она ни единым движением этого не выдала. Наоборот, сделала вид, что она и правда потеряла сознание, и стала ждать, что произойдет дальше. Она почувствовала, что Арчер Шэйн берет ее на руки и поднимает. Достаточно высоко, чтобы перекинуть через ограждение и бросить в океан!

Когда Джулия это поняла, она вдруг стала так яростно барахтаться и махать руками, что Арчер Шэйн от неожиданности выпустил ее. Его ярость выдал громкий животный рык. Затем он снова вцепился в Джулию, и она упала на палубу и свернулась в комок.

Внезапно она услышала быстро приближающиеся шаги. Затем над ней кто-то склонился.

– Мисс Рэймонд! – она узнала голос Чарльза Паддока. – Что с вами?

– Призрак, – всхлипнула она. – Арчер Шэйн…

– Я видел, как в тумане исчезла фигура, – сказал детектив. – Вы не заметили, кто это был?

– Арчер Шэйн, – повторила она и попыталась подняться.

Детектив помог девушке встать.

– Будет лучше, если я отведу вас в кабинет старшего помощника, – сказал он. – Там спокойно, и мы сможем поговорить. А пока расскажите мне, что случилось.

Джулия поведала ему о странном танцоре в маске обезьяны. Рассказ девушки подошел к концу как раз у дверей в кабинет старпома. Помещение пустовало. Детектив включил свет и предложил Джулии расположиться в кресле.

– Нужно ли вызвать врача? – заботливо спросил он, но она отрицательно покачала головой.

– Не нужно, – ответила она. – Я сделала вид, что потеряла сознание, и тогда он, слава богу, отпустил мою шею.

– Вы до сих пор думаете, что это призрак? – поинтересовался детектив.

– Вывод напрашивается сам собой, – сухо ответила Джулия. – Это Арчер Шэйн, который пятнадцать лет как мертв. Так кем он еще может быть?

– Ну, скажем, его двойник, – задумчиво предположил сыщик. – Возможно, мы еще ближе приблизились к разгадке. У Арчера Шэйна имеется очень похожий на него двойник. А кто может настолько хорошо сыграть его двойника, как не хороший актер? Думаю, надо всерьез заняться кандидатурой этого Стивена Гринлоу.

– Не знаю, – сказала Джулия. – Он ни капли не похож на этого актера. У него совсем другая фигура…

– В такой ситуации можно и ошибиться… – заговорил Паддок, но его прервало появление старпома.

– Что случилось? – с удивлением произнес он.

– Мисс Рэймонд снова чуть не лишилась жизни, – сказал бывший инспектор Скотленд-Ярда и поделился с ним новыми обстоятельствами. – Мы как раз обсуждали, что этот актер Стивен Гринлоу мог бы быть нашим человеком. Мне стоит сейчас пойти в зал и последить за ним. По возможности я передам Дэвиду, что вы сейчас находитесь здесь. Хорошо, мисс Рэймонд?

– Очень мило с вашей стороны.

Как только детектив вышел из кабинета, старпом подошел к шкафу и достал оттуда два бокала, которые затем наполнил.

– Коньяк, – коротко пояснил он. – Лучшего качества. Вам сразу полегчает.

– Мне очень жаль, что я доставляю вам так много хлопот.

– Вы ни в чем не виноваты, – попытался утешить ее офицер Браун. – Слава богу, мы через три дня уже будем в Нью-Йорке… Но вернемся к вам. Кто на корабле может знать о прошлом вашего отца и поэтому ненавидеть его?

– Вы ищите мотив, верно? – поинтересовалась Джулия. – Ну, Корлисс Гейнор, например.

– Правильно, – согласился Адам Браун. – Но мисс Гейнор смертельно больная женщина. Если бы у нее имелись намерения отомстить, то ей обязательно понадобился бы сообщник. И будто бы случайно ее сопровождает тот, кто умеет перевоплощаться и носить маски.

– Именно на этом мы и сошлись, мистер Паддок и я, – сказала Джулия. – Возможно, он застанет Гринлоу в зале. Если на нем будет тот же самый костюм, то тогда наши догадки могут оказаться верными. Маску обезьяны он наверняка выкинул, если это вообще был он.

Браун кивнул и задумчиво повертел бокал в своих толстых пальцах:





– Кстати, мы обыскали весь корабль, насколько это возможно, но вашего отца так нигде и не нашли. Надеюсь, что он…

– … не прыгнул за борт?

Старпом пожал плечами:

– Но ведь где-то же он должен находиться!

Джулия сидела в кресле, понурив голову, и пыталась сдержать слезы. В этот момент вошел Паддок.

– Я обнаружил Корлисс Гейнор и ее спутника, – сообщил он. – Она была одета, как испанская леди с привычной вуалью, а актер переоделся в цыгана.

– Может, он уже успел за это время переодеться? – спросила Джулия с надеждой.

– Об этом я тоже подумал, – сказал невзрачный детектив. – Гринлоу утверждает, что он весь вечер находился в бальном зале, и мисс Гейнор, разумеется, это подтверждает.

– А Дэвид?

– Дэвида я нигде не нашел.

– Но ведь он должен быть в зале.

– Если вы себя хорошо чувствуете, то мы можем вместе его поискать, – предложил детектив.

– Я в порядке, – заверила она его и поднялась.

– Лично я считаю это безумной идеей, отправляться с мисс Рэймонд снова в зал, – вмешался в разговор Адам Браун. – Если с мисс Рэймонд снова что-то случится, то предупреждаю – за это будете отвечать лично вы, мистер Паддок!

Детективу удалось убедить старпома. Браун отправился на поиски клоунского костюма и маски обезьяны, а Джулия с Паддоком – в маскарадный зал.

Когда Джулия снова окунулась в веселую суету бала, она не могла поверить, что совсем недавно испытала здесь смертельный страх. Некоторое время она стояла рядом с оркестром и наблюдала за танцующими, а потом к ней протолкнулся молодой человек в монашеском одеянии. Он сдвинул на лоб маску. Это был Дэвид.

– Ты где была, Джулия?

Она рассказала ему о событиях последних минут, и молодой человек сразу же стал упрекать детектива в том, что расследование так медленно продвигается.

– Хорошо, что вы мне об этом напомнили, – холодно заметил Паддок и коротко поклонился Джулии. – Могу ли я со спокойной душой оставить вас наедине с вашим другом?

– Конечно! – ответила она.

– Что-то мне уже расхотелось тут веселиться, – сказал Дэвид. – Может, лучше пойдем в какое-нибудь место поспокойнее? Как насчет бара в первом классе?

– Честно говоря, я устала, – сказала она и едва не зевнула.

Дэвид проводил девушку до каюты и попрощался с ней нежным поцелуем. После чего она осталась одна, но даже тот факт, что она заперлась изнутри на все замки, не дал ей ощущения безопасности. Однако, забравшись в постель, она мгновенно уснула.

Джулия не могла сказать, сколько проспала. Она резко проснулась и обнаружила, что дверь в ее каюту открыта и из коридора в нее просачивается мягкий свет. Девушка не успела удивиться, каким образом дверь в ее каюту оказалась открытой, как вдруг в дверном проеме возникла фигура.

– Отец! – воскликнула Джулия.

Однако Глендон, казалось, не услышал свою дочь. А затем он исчез так же быстро и бесшумно, как и появился. Как будто Джулия увидела призрака. Она вскочила с кровати и выбежала в коридор. Он был пуст.

Девушка решительно схватилась за трубку телефона и набрала номер детектива Паддока. Она вкратце рассказала заспанному детективу о том, что произошло, и он пообещал как можно быстрее прийти. Через пять минут щуплый Паддок стоял у нее в каюте.

– Я совершенно не знаю, что об этом думать, – сказала Джулия. – Я уверена, что это был мой отец, но он вел себя странно, как призрак.

– Странно, что он не сказал вам ни единого слова.

– Это точно, – согласилась Джулия. – Я тоже над этим думаю.