Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 51

Я, как загипнотизированный, смотрел на огонь, и впервые за прошедшие месяцы моё сознание заполнилось спокойствием и негой. Вокруг меня была только тишина ночи и мерцание далёких звёзд в небесах. Напряжение свалившейся на мои плечи чудовищной ответственности спало, и я снова стал Игорем Столяровым, сисадмином из Москвы. Мне до зубной боли захотелось вернуться к той, прежней незатейливой жизни, в которой не нужно было вершить судьбы людей, убивать или посылать кого-то на смерть. Я снова захотел пить пиво в спорт-баре, прогуливать лекции в институте и опаздывать на работу, придумывая себе идиотские оправдания. Тихая грусть переполняла меня, и щемящее чувство ностальгии заполонило душу, но долго так продолжаться не могло. Рука Акаира легла на моё плечо, и я вернулся к реальности.

— Ингар, с тобой всё в порядке? — спросил «проклятый».

— Всё в порядке, я просто задумался и вспомнил о прошлом, — ответил я Акаиру. — Ложись спать, завтра будет тяжёлый день и тебе понадобятся силы, а я ещё немного посижу у костра.

Хуман молча завернулся в походное одеяло и лёг, положив под голову какой-то мешок. Я ещё с полчаса смотрел на огонь, но сладкая грусть растворилась в ночи, и Игорь Столяров опять стал Ингаром. Снова навалилась моральная усталость, и я последовал примеру Акаира. Сознание мгновенно выключилось, и на меня обрушилось забытьё без сновидений.

Запах подгоревшего завтрака и ругань спалившего его кулинара разбудили меня на рассвете. Я сел у костра и осмотрелся по сторонам, пытаясь пробиться взглядом сквозь утренний туман, стелившийся над озером. Тузик уже куда-то смылся, и я в одиночестве пошёл к воде приводить себя в порядок. Акаир виновато прятал глаза, подавая мне кусок подгоревшего мяса, завернутого в чёрствую лепёшку, но сейчас было не до кулинарных изысков. Я быстро сжевал свою долю пережаренной оленины и занялся предполётной подготовкой дельтаплана. К тому моменту, когда я закончил проверку механизма метателя, туман над озером рассеялся и появилась возможность взлететь.

Мы с Акаиром заново обговорили наши действия и уточнили порядок совместного полёта драконов. Согласно плану, Акаир во время полёта должен был прикрывать мою посадку и в случае необходимости разогнать возможную засаду огнём из метателя, но только после того, как я подам условный сигнал. Я строго-настрого приказал «проклятому» в случае катастрофы моего дракона не ввязываться в заваруху, а возвращаться на горное озеро и вылетать на мои поиски только через день. Этот приказ вызвал яростное сопротивление Акаира, но после того, как я пригрозил оторвать ему голову за пререкания, он вынужден был согласиться. Я загнал в кабину дельтаплана вернувшегося к костру Тузика и пристегнул оборотня, в которого он перетёк, привязными ремнями.

Акаир взлетел первым и начал кружить над ущельем, дожидаясь, пока мой дельтаплан поднимется в небо. Мы взлетели через несколько минут и, набрав высоту, присоединились к дракону хумана. Я помахал Акаиру крылом и направил дельтаплан в сторону болота, в зелёном море которого растворился Амрилор. После первого же круга над болотом я заметил дымок костра среди ветвей небольшого леска на его северо-востоке. Мы снизились над местом, откуда подавались условные сигналы, и я приступил к магическому сканированию пространства. То, что мне удалось рассмотреть внизу магическим взглядом, не обрадовало. На заросшем лесом островке, с которого подавались сигналы, я разглядел только ауру Амрилора, который, по договоренности со мной, включал и выключал амулет, скрывающий его ауру, остальной магический фон островка был сильно размыт и практически не читался. На расстоянии трёхсот метров от острова я заметил три скопления человеческих аур, прикрытых магическим пологом, но эта защита была явно недостаточной.

Ауры эльфов отличаются по цвету от аур людей, и в том, что вокруг островка собрались враги, сомнений у меня практически не было. Однако, чтобы не совершить непоправимой ошибки, я, набрав безопасную высоту, включил сирену и с рёвом начал пикировать на одно из обнаруженных скоплений людей. Магический туман, скрывающий противника, сразу погас, и я отчётливо рассмотрел несколько плоскодонок, в которых сидели лысые воины чинсу. Рёв дракона сильно перепугал вражеских бойцов, и они как горох посыпались за борт своих джонок. К несчастью, рёв перепугал и Тузика, который как сумасшедший начал дёргаться в своей кабине и, разорвав привязные ремни, выпрыгнул за борт. Мне чудом удалось удержать дельтаплан в воздухе и не рухнуть в воду. Аппарат болтало из стороны в сторону, словно лист на ветру, и я выделывал акробатические кренделя над болотом, словно ковбой на взбесившейся лошади.

Но везение и на этот раз не покинуло меня, аппарат не развалился, а тряска через минуту прекратилась. Я развернул дельтаплан к месту падения Тузика, но на воде виднелось только пузырящееся грязное пятно. Злоба за гибель друга помутила сознание, и я, заложив крутой вираж, начал расстреливать лодки чинсу из метателя. Узкоглазые гребли как сумасшедшие, пытаясь спастись от огненных шаров, но это только отсрочило их ужасную смерть. Взрывы следовали один за другим, и по болоту разлилось море огня. В этом аду выжить было невозможно, но я словно маньяк выискивал магическим взглядом очередную жертву. После седьмого захода на воде плавали только обгоревшие обломки, а человеческие ауры исчезли из окружающего энергетического мира. Вонючий дым заполонил всю округу, но свежий ветер относил его на северо-запад, расчищая обзор. Я сделал последний круг над дымящимися обломками и посадил дельтаплан на свободную от камышей поверхность воды, после чего подрулил к островку, с которого Амрилор подавал сигналы. Слёзы душили меня, и мне пришлось прокусить губу до крови, чтобы удержать себя в руках и не разрыдаться. Какова же была моя радость, когда из кустов на берег выполз грязный как свинья Тузик и, поскуливая, направился в сторону дельтаплана. Я пробкой выскочил из кабины и едва не задушил в объятиях своего четвероногого друга.

Наши «собачьи нежности» были прерваны бесшумно вынырнувшим из кустов князем Амрилором. Мы обменялись приветствиями, но обниматься не стали, потому что я весь перемазался в грязи, радуясь спасению малхуса. Это обстоятельство вернуло меня в реальный мир, и Тузик, получив пинка за прыжок в воду без парашюта, убежал в кусты зализывать отбитый зад.

— Ингар, за что ты его так? — удивился эльф.





— За всё хорошее! Этот раздолбай в воздухе из кабины дракона выскочил. Я чуть с ума не сошёл, думая, что он разбился. Приземляюсь весь в соплях от горя, а тут Тузик из кустов живой выползает, вот и схлопотал! — разъяснил я своё странное поведение. — Амрилор, у тебя всё в порядке? Акаир может сажать своего дракона?

— Сиятельный, остров окружён чёрными монахами чинсу, и с минуты на минуту может начаться штурм. У меня всего четверо бойцов в строю, ещё десять тяжело ранены. Нам не удержаться и получаса. Я прошу тебя забрать с острова Эланриль, она единственная видящая среди нашего народа. Спаси её, Ингар, и отомсти за нас, если сможешь!

— Амрилор, ты глухой?

— Сиятельный, я не понял вопроса, — удивлённо ответил князь.

— Ты слышал взрывы файерболов?

— Да, слышал, это имперские маги защиту острова проламывают, чтобы сжечь нас заживо. Они с самого утра стараются, час назад сделали перерыв, а теперь снова начали обстрел. Магический периметр убежища еле держится, нельзя терять ни минуты, забирай Эланриль и улетай!

— Слава богам! — облегчённо выдохнул я. — Это не имперцы, а я стрелял из метателя. Чинсу уже в аду за свои грехи отчитываются! Спалил я их всех к чёртовой матери! Кстати, а где эта твоя Эланриль?

— Она рядом, в кустах связанная сидит. Девчонка раненых бросать наотрез отказалась, царапалась и кусалась, как зорг, пришлось силу применить.

— Амрилор, можешь развязывать свою зоргиню, а я пока подам сигнал Акаиру, чтобы он шёл на посадку.

Дроу растворился среди деревьев, а я вышел на берег и начал размахивать руками, подавая сигналы Акаиру. Через пару минут дракон «проклятого» пошёл на снижение и, погасив скорость, приводнился в ста метрах от острова. Пока дельтаплан заходил на посадку и причаливал к берегу, я кое-как привёл свой внешний вид в порядок, смыл грязь с рук и одежды. После чего мы с Акаиром вытащили оба аппарата из воды и для страховки привязали к деревьям на берегу. Через некоторое время вернулся Амрилор в сопровождении высокой смуглой девушки в камуфлированном эльфийском комбинезоне.