Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 28

Общение с кротким дельфином делало эту массу толпящихся людей добрее и лучше. Воскресные дни, несмотря на огромное число людей и огромное количество выпитого ими пива, проходили не так, как они частенько проходят в Новой Зеландии, и мистер Той замечает: «При всем огромном количестве людей, приезжающих на уикенд, в особенности по воскресеньям, когда на пляж набивалось больше полутора тысяч народа, там не бывало ни пьянства, ни драки, ни ссор. Все находились в самом веселом праздничном настроении».

Дельфин Опо. (Фото Спенсера Хилла)

Как в Иасосе и Гиппо, так и в Хокианга первыми право на дружбу с дельфином завоевали дети, причем это было признано не только взрослыми людьми, но и самим дельфином. Возле пристани были развешены объявления с требованием, чтобы посетители не портили детям удовольствия. «Сама она, - пишет мистер Той, - была настоящим верным товарищем детских игр. Хотя она играла и со взрослыми, самое очаровательное зрелище она представляла собой, когда резвилась в окружении плавающих и барахтающихся в воде детей. Я видел, как она вертелась среди детей, почти напрашиваясь на то, чтобы ее приласкали. Каким-то таинственным образом она определяла, кто из ее юных друзей будет обращаться с ней нежно и мягко, и избегала более грубых. Если же все были с ней ласковы, она бурно радовалась и старалась изо всех сил показать все, на что она способна».

И все же опять, как в древние времена, дельфин отдавал предпочтение одному ребенку.

Ее избранницей оказалась девочка, которую звали Джилл Бэйкер. Джилл было одиннадцать лет, она отлично плавала и, живя у самого шоссе, часами не выходила из воды. Несмотря на то, что в ее имени не было «о», она стала любимицей дельфина. Когда Джилл исполнилось четырнадцать лет, она написала для этой книги следующее:

«Я думаю, что она так привязалась ко мне потому, что я всегда ласково с ней обращалась и никогда на нее не набрасывалась, как делали многие. Сколько бы детей ни купалось вокруг, играя с ней, как только я входила в воду, она бросала всех и плыла бок о бок со мной. Однажды я вошла в воду на другом конце пляжа, далеко от того места, где она играла. Я успела проплыть совсем немного, как она вдруг выскочила из воды прямо перед моим носом и ужасно меня напугала. Много раз, когда я стояла в воде, широко расставив ноги, она проплывала между ними, сажая меня, таким образом, себе на спину, и немного несла меня на себе, а потом опять опускала в воду. Сначала ей не нравилось, когда я гладила ее, и она удирала, но потом, когда она поняла, что я никогда не обижу ее, она приплывала, чтобы я ее почесала и похлопала. Очень часто она разрешала мне на минуту-две сажать ей на спину маленьких детей».

Обычно Опо добывала себе пищу на мелких местах, гда водилось много рыбы. Отсюда, если на берегу не собирались люди, желающие полюбоваться ею, она иногда плыла следом за лодками по направлению ко входу в бухту. Но она никогда не заплывала дальше определенной скалы, которая как бы отмечала границы ее владений. Если она и уходила когда-либо из бухты в открытое море, никто об этом не знал. Правда, время от времени она исчезала на день-два.

Иногда рыбаки, возвращаясь с уловом, пробовали покормить Опо. Они предлагали ей лобанов и всякую другую рыбу, но она никогда ее не брала. Может быть, она и брала бы, если бы им было известно, что для этого требуется показать дикому дельфину рыбу, предназначенную в пищу, шлепнув ею по воде, а потом поднять и держать над поверхностью.

Дельфин Опо. (Фото Спенсера Хилла)

Чем больше Опо привыкала к «животным с розовыми ногами», тем забавнее и веселее играла она, вызывая восторг присутствующих. Кто-то бросил ей в воду большой яркий мяч, и она быстро научилась подкидывать его носом высоко вверх.

Пока мяч летал по воздуху, она бросалась вперед, чтобы оказаться в том месте, куда он упадет. Но лучше послушаем, что рассказывает об этих играх Пивай Той.



«Когда она играла с резиновым мячом, никто не мог остаться равно душным к ее забавным выходкам. Она толкала мяч, он скользил по поверхности воды, потом подбрасывала его в воздух, ловила его носом и снова подбрасывала; либо она пыталась утопить мяч, надавливая на него своим телом или хвостом. Наверно, иногда ей удавалось погрузить его довольно глубоко, так как выскользнув из-под нее, мяч взлетал фута на четыре в воздух.

Еще она забавлялась, играя с пустой бутылкой из-под пива. Когда ей специально бросали пивную бутылку, пустую или полную, она не проявляла к ней никакого интереса. Она сама должна была найти бутылку на дне и поднять ее. Как она умудрялась удерживать ее на носу, я не могу себе представить, но это было так, и она еще подбрасы вала ее довольно высоко в воздух.

Я пытался приучить ее играть со стеклянным шаром-поплавком от рыбачьей сети, но, кажется, она никогда не пользовалась этой игрушкой. Мне кажется, это заставляет думать, что она плохо видела прозрачные предметы вроде стекла. Как-то она даже пыталась подбросить обрывки коричневой бумаги, которые я выбросил за борт».

Заметили, что дельфин как будто радуется, слыша смех собравшихся зрителей, и люди были уверены, что Опо нравится их общество. Когда какой-нибудь из ее трюков вызывал одобрительные возгласы, она в восторге выпрыгивала высоко из воды, и ее красивое тело сверкало в солнечных лучах.

Однако она никогда не делала этого, если поблизости купались дети. Как и дельфины Нарбонны, она всегда была очень осторожна в присутствии своих маленьких друзей.

Дельфин Опо. (Фото Спенсера Хилла)

Со временем она стала подпускать к себе ближе все большее число людей, не стараясь при этом метнуться в сторону. Есть фотография, на которой школьная учительница миссис Гудзон обнимает ее за шею. Одни могли похвастать, что она проплывала у них между ног. Другим, в особенности фотографам-любителям, на память о ней оставались синяки от тычков. Вероятно, она было очень любопытной; фотограф, который сделал снимки Опо для этой книги, не один раз чувствовал, как она пытается носом поднять его ступню со дна.

Временами, когда собиралась уж очень большая толпа, у дельфина бывали причины чувствовать раздражение. Находились люди, которые обязательно хотели ухватить Опо за плавники или за хвост, пытались перевернуть ее на спину или задержать, помешать ей отплыть подальше. Когда Опо бывала очень недовольна, она не спеша уплывала за пределы досягаемости, шлепая плашмя хвостом по воде через каждые несколько ярдов. Ее раздражение никогда не выражалось в более резкой форме.

В одно прекрасное утро случилась беда. Дельфин плыл к пристани вслед за рыбачьей шлюпкой «Сонома»; на берегу группа людей ждала ее возвращения, чтобы купить рыбы. Опо слишком близко подплыла к шлюпке и попала под удар вращающегося винта. В смятении дна метнулась в сторону, и владелец лодки заметил, что вода окрасилась кровью. В этот день она больше не показывалась, и все очень тревожились, а больше других - владелец лодки.

На следующее утро вышла в залив шлюпка с пассажирами. Вдруг с ее носа раздался крик - и все увидели сверкнувшее в воде тело приближающегося дельфина. Она дважды выпрыгнула из воды «во весь рост», как бы демонстрируя свою прежнюю силу, а потом поплыла рядом со шлюпкой. У нее на шее были видны глубокие раны. Все, кто был на борту, уверяли, что она это сделала, чтобы успокоить людей; действительно, трудно не поверить, что дельфин испытывал к своим друзьям-людям такие же чувства, как и они к нему.

Забавно, до чего же всем хотелось потрогать дельфина. «Некоторые приходили в такое возбуждение, увидев Опо,- пишет мистер Той,- что лезли одетые в воду, чтобы только дотронуться до нее». Часто это, должно быть, напоминало библейскую сцену, когда верующие толпятся, окружают святого пророка, чтобы прикоснуться к его одеянию и получить прощение. Вокруг тех, кому это удавалось, собирались потом благодарные слушатели. Одни «счастливцы» могли рассказать о том, что ее плавник напоминает гладкий эбонит, другие - что кожа на ее боках похожа на твердую сухую замшу.