Страница 19 из 19
— Разве это плохо?
— Хорошо. Но старые игрушки надоедают.
— Я консерватор по натуре. К тому же менять шило на мыло бесполезное занятие.
— Если бы можно было начать сначала…
Это вырвалось у меня криком души.
— Хватить хандрить. Все обернулось к лучшему.
Мы въехали на территорию «Лесной розы». День в день пять месяцев назад я впервые ступил на эту землю. С тех пор здесь мало что изменилось. Ну да, завяли розы, пожухла трава. Сосны остались такими же торжественными и неприступными. Я невольно позавидовал их постоянству.
— Люблю вечнозеленую растительность. — Лев подрулил к подножью лестницы, по которой уже спускались два лакея. — Я распорядился выкорчевать розы и посадить тую. Надеюсь, ты не против?
— Мне-то что? Заказываешь музыку ты.
Он окинул меня своим «взглядом на прочность». Как ни странно, я его с честью выдержал.
— Да. Но тебе придется следить, чтоб все играли строго по нотам.
Полина выглядела чудесно. Ей очень шел жакет из сурка, который она купила во Франкфурте. Она перекрасилась в платиновую блондинку и сменила цвет помады на более спокойный.
— Я нравлюсь тебе? — спросила она, когда Лев отлучился на несколько минут.
— Нет.
— Почему? — Она искренне удивилась. — Все считают, я очень похорошела.
— У меня плохой вкус.
— Неправда. Он у тебя замечательный. Она хотела сказать что-то еще, но на веранду вышел Лев.
— Вызывают на совещание. — У него был озабоченный вид. — Нет, ты остаешься, — велел он, увидев, что я приготовился встать. — Вот тебе ключ от сейфа. Звонить мне будешь по номеру два семь один и дальше прежние цифры. Проводи меня к воротам.
Когда мы шли по усыпанной хвоей дорожке, он сказал, глядя себе под ноги:
— Мариша в курсе, что ты женишься. Я сказал, девчонка совсем молоденькая и ты ничего толком про нее не знаешь.
— Это так и есть.
— Мариша велела передать тебе привет.
— Спасибо.
— Она ни о чем не догадывается. — Лев многозначительно хмыкнул. — Или прикидывается. Но это ее дело.
— Понял.
— Бабы не должны знать о нас всю подноготную. Ты хочешь что-то спросить?
Он замедлил шаги и повернул голову в мою сторону.
— Пожалуй, да. Как мне себя вести с Полиной?
— Умора. Как мужчина с женщиной, как же еще? Черт возьми, да трахни ее наконец — баба уже почти две недели без мужика.
— А ты?
— А мне зачем? У меня избирательная кампания началась. Да и у этих проклятых капиталистов столько болезней. Причем многие, я слышал, не сразу дают о себе знать. Мне сейчас ни к чему рисковать.
— А если у меня ничего не получится?
— Тоже не беда. Солдатики отдерут, если ей приспичит. Или кто-нибудь из охраны. Я, как ты заметил, сделал теткам под зад коленкой.
— Но если она станет моей женой… Я не хочу, чтоб моя жена…
— Сам за ней и следи. Любишь кататься, люби и саночки возить. Кстати, с сегодняшнего дня ты мой референт по международным вопросам. На пресс-секретаря, как мне сказали, ты не потянешь — не тот авторитет. Хотя со временем чем черт не шутит. — Усаживаясь в машину, он сказал: — До свадьбы вам придется спать в разных комнатах. Сам понимаешь — ты теперь официальное лицо. Полину переселили в твое крыло, предпоследняя дверь направо. Камеры на ночь отключают.
Я стоял в воротах и смотрел вслед быстро удалявшейся машине. Потом медленно поплелся к лестнице. Я одолевал последнюю ступеньку, кода зажурчал сотовый телефон.
— Забыл сказать самое главное. — Лев громко сопел в трубку. — Ты хорошо меня слышишь?
— Да.
— Думаю, тебе следует знать, что ты скоро станешь отцом.
— Но…
— Она уверена, что это твой ребенок.
— Может… — Я вовремя спохватился и прикусил язык. — Может, это еще не точно?
В трубке раздался удовлетворенный смех.
— Куда уж точней. Я так и знал, что ты обрадуешься.