Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 59



За ним, торопливо перебирая ногами ступени, сле­довал старый профессор.

Обгоняя друг друга, оба помчались к отверстию, от­куда вырывалась вода.

Но вот Дорохов остановился и ухватился за рукав Полозова.

— Посмотрите! — испуганно прошептал Дорохов. — Горит бикфордов шнур…

Несколько секунд оба стояли в нерешительности. Затем профессор, не говоря ни слова, неожиданно со­рвался с места и бросился бежать по направлению по­рогов.

— Взрыв!.. Может произойти взрыв! Каждую секун­ду! Остановитесь!.. — кричал Дорохов, стараясь догнать профессора.

Но профессор, прыгая с камня на камень, быстро мчался вперед.

— Костя!.. Костя!.. Костя!.. — кричал он срывающим­ся голосом, стараясь перекрыть шум воды.

Полозов не видел, как в это время вверху карабка­лась по каменным уступам большая кудлатая собака. Не видел этого и Дорохов, поскользнувшийся на камне и упавший на землю. Никто также не видел, как Джульбарс, остановившись на площадке, несколько се­кунд наблюдал за снопом искр, разбрасываемых бик­фордовым шнуром, понюхал привязанную веревку, а за­тем со всего размаху бросился вниз, в воду.

Через две-три секунды раздался взрыв.

Могучая воздушная волна застигла Полозова на бе­регу озера, столкнула в воду, и он погрузился с головой на значительную глубину.

Возможно, именно это обстоятельство спасло профес­сора от града камней, вслед за этим посыпавшихся сверху. Однако один из камней все же успел нанести сильный удар в правое плечо.

Барахтаясь в холодной воде, Полозов чувствовал рез­кую боль. Правая рука оказалась поврежденной, и приходилось работать лишь левой.

Для старого, опытного путешественника, каким был профессор Полозов, не впервые тонувшего на своем веку, вначале положение не показалось опасным. Однако уже спустя минуту он понял, что силы оставляют его.

— Помогите… — прохрипел Полозов и погрузился с головой в воду.

Еще несколько раз удалось профессору поднять го­лову над водой, но он уже прекрасно понимал, что все это продлится недолго.

Кроме бездействующей руки, плыть к берегу мешали одежда и тяжелые походные сапоги. Течение уносило его все дальше и дальше.

В это мгновение он ощутил совершенно отчетливо, что зубы какого-то животного хватают его сзади за больное плечо. Полозов попытался левой рукой нанести удар врагу, но сделать этого не смог.

Вскрикнув от боли, он потерял сознание.

***

Уже давно прошло время, условленное для радио­связи.

Люда сидела в палатке одна. Она продолжала вни­мательно вслушиваться в наушники, изредка подкручи­вая ручки настройки своего радиопередатчика. Время от времени снова повторялся ее монотонный и немного тревожный голос:

— “Амфибия”… Я “Пустыня”… “Амфибия”… Я “Пу­стыня”…

В палатку вошел Афанасий Кондратьевич.

— Безобразие! — проговорил он, приближаясь к ра­дистке.

— Что такое? — спросила Люда, не поднимая го­ловы.

— Да вот… собака исчезла… Словно как в землю провалилась. Наверное, погналась за вездеходом… Ни­где нет! Так и передайте Косте.

— Некому передавать, Афанасий Кондратьевич. Вот уже час, как Костя не отвечает.

— Вот еще новость! — проворчал механик.

— Когда вы видели собаку последний раз?

— Да, признаться по-честному, с тех пор как маши­на уехала, я ее не видел совсем. Товарищ Уточкин ска­зал, что закрыл ее в третьей палатке. После отправле­ния машины я пришел туда — нету… Ну, подумал, бе­гает где-нибудь…

Афанасий Кондратьевич постоял еще некоторое вре­мя у передатчика, тяжело вздыхая и переминаясь с ноги на ногу, и медленно направился к выходу.

— Вот не знаю… — проговорил он задерживаясь. — Надо сообщить Марии Ивановне… Когда я лежал на песке возле буровой скважины, то… возможно, мне по­казалось… одним словом, будто из-под земли взрыв был слышен…

***

Все случившееся было совершенно невероятно, и Дорохову не хотелось верить.



Несколько раз он уже подходил к радиопередатчику, чтобы сообщить о несчастье на поверхность, но рука, поднятая для того, чтобы включить аппарат, опускалась сама собой.

Бесследно исчез Костя Уточкин.

На раскладной кровати, поставленной у стены ка­бины, лежал с забинтованным плечом профессор По­лозов.

— Я припоминаю, — говорил он с трудом, — что на меня напала какая-то большая рыба или животное. Вот до сих пор отчетливо ощущаю, как она схватила меня за больное плечо. Это невероятно! Согласитесь сами… Ведь больших рыб или животных в подземных озерах не встречается…

— И еще странно то обстоятельство, — задумчиво проговорил Дорохов, — что я нашел вас на берегу срав­нительно далеко от того места, где раньше была вода… Вы не помните, не ползли ли вы сами?

— Этого не может быть. Человек, потерявший сознание, как известно, не двигается.

— Странно…

— Очень странно…

Дорохов снова вылез на площадку.

После взрыва грот значительно изменился. Огромное озеро превратилось в маленькую лужицу. Исчез шум моды. Обвалившаяся масса камней засыпала отверстия, откуда в грот поступала вода. Правда, под большим напором она продолжала бить сквозь щели в камнях длинными фонтанирующими струями, но общее количество поступающей воды было ничтожно. Работа Кости не пропала даром. Теперь профессор мог удобно исследо­вать подземные ходы и расщелины, освобожденные от воды.

Уже два раза осматривал Дорохов место взрыва, но обнаружить тело Кости ему не удалось.

Горький комок подступал к горлу Дорохова, стояв­шего на площадке. Быстро сменяясь, пронеслись воспо­минания о неразлучном механике, с которым Дорохов работал уже много лет, добром и чутком товарище.

— Искать, искать еще. Искать, пока тело не найдется. А вдруг он живой! — тихо шептал инженер, сжимая кулаки.

Неожиданно Дорохов замер. Ему показалось… Но нет, этого не может быть…

Инженер спустился в кабину.

— Ну как? — озабоченно спросил Полозов, припод­нявшись на постели.

Инженер ничего не ответил. Он медленно опустился на сиденье.

— Сколько машин и разных приборов понастроили мы вместе с Костей! — глухо проговорил он. — Вы знаете, как я люблю технику и как близки и дороги мне эти машины. И вот… все эти машины вместе взятые и тысячи других, самых совершенных и самых замечательных, не стоят одной человеческой жизни…

Полозов, стараясь не шуметь, осторожно поправил подушку и уселся еще выше,

— Иногда людям приходится жертвовать собой, Андрей Леонидович, — немного виновато, не глядя на инженера, начал он. — Жертвовать собой ради прогрес­са науки, ради того, чтобы машины были более совер­шенны. В капиталистическом обществе, где каждое научное достижение служит для порабощения людей, где каждая новая усовершенствованная машина выбра­сывает на улицу новые толпы безработных, — это бессмысленные и жестокие жертвы… В нашей же стране труд стал делом чести и доблести, а самоотверженные поступки ради прогресса науки и техники — делом величайшей чести, доблести и геройства… Но поиски Кости мы еще будем продолжать, — тихо закончил профессор.

— Я хочу немедленно отправиться на поиски, — про­говорил инженер поднимаясь.

Во время сборки необходимых вещей инженер неожи­данно увидел, как Полозов приподнялся с постели, вни­мательно к чему-то прислушиваясь.

— Тише… — прошептал профессор. Дорохов замер.

— Мне показалось, что я слышал отдаленный лай собаки… Вот уж поистине таинственная пещера! — проговорил профессор, снова опускаясь.

— И мне показалось.

— Вот видите!

— Мы беспрерывно думаем о Косте, и потому нам кажется… Ведь Костю трудно представить без его со­баки.

— Возможно, — пробормотал профессор, закрывая глаза.

Однако в следующую минуту профессор быстро поднялся и свесил ноги с постели.

— Что случилось? — тревожно спросил Дорохов.

— Иду с вами.

— Это невозможно. Лежите.

— Нет, иду. Лежать тут не хочу и не могу. Чув­ствую себя не так уж плохо, чтобы валяться, когда дело идет о спасении человека.

Увидев непреклонную решимость Полозова, Дорохов перестал возражать. Прихватив с собой сильные электрические фонари, веревку, топорики и разную мелочь, они вылезли из люка и отправились на поиски.