Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 72

  - Мисс Рэндольф, что стряслось? - спросила Грейси и в голове у нее закружились ужасные развития событий. Она боялась услышать ответ, но ведь у нее нет выбора. Совершенно ясно, что женщине нужна поддержка, и если она позвонила именно Грейси, чтобы в надежде на утешение, то девушка должна как-то помочь жене своего шефа. Пусть она немного понимает в этом, но все же постарается сделать все правильно, может ей повезетна этот раз.

  - Миранда, что с вами? Чем я могу вам помочь?

  - Остин в госпитале.

  - Что произошло? Как себя чувствует мистер Рэндольф?

  Грейси думала, что ее босса забрали в больницу из-за проблем с сердцем или высокого давления, но ее предположения оказались неверными.

  - Внего стреляли. Сейчас он находится в седьмой больнице. Идет операция, но никто не сообщает о результатах. Извините Грейси, я не должна была вам звонить. Наши друзья сейчас в Европе, и я не смогла дозвониться им, а мне необходимо с кем-нибудь поговорить. Я.... Мне очень страшно.

  - Вы правильно поступили, что позвонили мне. Все будет хорошо, миссис Рэндольф. Я сейчас же приеду к вам.

  Девушка подхватила сумочку, и, закинувв нее телефон, выбежала в коридор, не став дожидаться лифта, Грейси стала спускаться по лестницы. Уже в фойе она поняла, что забыла на столе ключи от автомобиля, девушка развернулась на глазах удивленных охранников и побежала наверх, в свой кабинет. Возле двери стояла Оливия, с непониманием смотревшая на свою руководительницу. Сейчас, Грейси было не до объяснений, она подняла массивный брелок с ключами от своей "Хонды" и квартиры и стремглав кинулась назад. Когда девушка преодолела два полета, до нее донесся звонкий голос секретарши.

  - Грейси, что происходит?

  - Лив, я объясню все потом.

  - Девушка, выбежала из отеля и, добравшись до своего автомобиля, и оказавшись за рулем, быстро выехала на улицу, ведущую в госпиталь. Грейси не понимала, как Остин мог оказаться в больнице из-за огнестрельного ранения. Мистер Рэндольф был честным, добропорядочным человеком, по крайней мере, Грейси так думала, и девушка не могла найти объяснение произошедшему событию. Зачем кому-то понадобилось убивать ее босса? Может он стал случайной жертвой при уличной разборке? Или это был ограбление? Девушка не зналачто случилось, а Миранда быласлишком подавлена, чтобы давать хоть что-то внятно ответить по этому поводу. Всю дорогу до больницы Грейси неистово молилась, желая, чтобы ранение мистера Рэндольфа оказалось неопасным, и операция прошла успешно. Когда Грейси прибыла в клинику, служба безопасности отказалась пускать ее в реанимационное отделение, но тут вышла Миранда и сказала, что это ее дочь. Взглянув на миссис Рэндольф, Грейси обнаружила, что женщина состарилась на несколько лет за этот короткий промежуток времени. Жена ее шефа, сейчас была похожа на смерть, с неестественно бледной кожей и опухшими от слез глазами, Миранда была неузнаваема. От нее всегда веяло оптимизмом и необъятной энергией, но сейчас на место боевого настроя пришел страх, превратив сильную женщину в безвольную куклу.

  Грейси подошла к Миранде и неуклюже обняла ее за плечи, женщина в ответ, обхватила ладони девушки своими и слегка сжала их.

  - Миссис Рэндольф, вам нужно успокоиться. Может принести вам воды и попросить успокоительные?

  - Нет, детка, я не хочу отвлекать врачей от работы, к тому же я терпеть не могу лекарства. Спасибо, что приехала. Просто посиди со мной, и мне станет легче.

  - Конечно, миссис Рэндольф.

  Вместе они дошли до темно-синего дивана и присели в уголке, тесно прижавшись друг к другу. Грейси молчала, она не знала как еще приободрить Миранду, но женщина сама начала говорить.

  - Детектив ушел только что. Он спрашивал известно ли мне о причинах покушения на Остина, были ли у него враги. Я сказала, что у моего мужа не было недоброжелателей, он очень дипломатичный человек, способный улаживать любые конфликты. Ведь это правда, Грейси?





  - Да. Мистер Рэндольф никогда не с кем не ссорился на работе.

  - Сегодня он собирался поехатьв отель, чтобы уладить какие-то дела, и когда подходил к гаражу, в него выстрелилнеизвестный человек. Я видела его убийцу, но он был в маске, поэтому я ничем не смогла помочь полиции.

  - Уверена, что детектив во всем разберется, и виновный будет наказан. А сейчас вы должны успокоиться, вы нужны мужу.

  - Но врачи все еще отказываются отвечать на вопросы.

  - Значит, они просто заняты своей работой и скоро появятся с новостями.

  - Я надеюсь на это. Месяц назад к Остину приходилкакой-то мужчина, после переговоров с ним, мой муж выглядел расстроенным. Когда я спросила,в чем дело, Остин сказалмне, что все в порядке и он просто устал. Тогда я не предала визиту большого значения, но теперь понимаю, что надо было узнать, кем были эти люди. К нам часто приходят деловые партнеры, инвесторы, и даже конкуренты, но этого человека я видела впервые.

  Грейси хотела что-то сказать, но тут из реанимации вышел хирург и сообщил, что операция прошла успешно. Сейчас жизни мистера Рэндольфа ничего не угрожает, и через несколько часов его перевод в палату интенсивной терапии. Миранда, хотела навестить своего мужа, но врач сказал, что посетить больного можно будет только завтра. МиссисРэндольф изъявила желание остаться в больнице, Грейси приняла такое же решение, но хирург сказал, что это запрещено уставом лечебного заведенияи через полтора часа им придется покинуть клинику. На уговоры врач не поддался, и женщинам пришлось смириться с таким положением дел. Когда, они шли по коридору, бригада медработников везла кого-то на каталке и Грейси услышала, что дежурныйврач сказал что-то о взрыве, а потом стал отдавать указания персоналу.

   Глава 5

  Прошло несколько дней после покушения на Остина Рэндольфа, СМИ не давали покоя не ни Миранде, ни служащим отеля. Возле гостиницы выстроилась целая толпа журналистов, и служба безопасности едва справлялась с навязчивыми репортерами. Оливия сказалаГрейси, что по новостям показывали сюжет о нападении на их шефа, в котором правды практически не было. Стоун в очередной раз порадовалась, что не смотрит телевидение, ей не хотелось слышать бредовые предположения прессы, к тому же сейчас на нее действительно навалилось много работы. К большому облегчению всех сотрудниковотеля, их босс быстро шел на поправку и уже требовал, чтобы его выписали. Миранда призывала мужа к благоразумности, но он с характерным для него упрямством отказывался подчиняться и вел переговоры с лечащим врачом. Когда Грейси зашла в палату, Остин сел на кровати и сложил руки в мольбе.

  - Грейси, хоть ты забери меня из этого ада, я не хочу встретиться с Создателем из-за того что медицинский консилиум перекрыл мне кислород.

  - Доброе утро, мистер Рэндольф. Мне кажется, что вы отлично дышите и не испытываете недостатка в воздухе, так что нет никаких причин, чтобы покидать клинику.

  - Вот не думал, что моя помощница окажется предательницей.

  Слово резануло Грейси по сердцу, словно острая бритва, она поморщилась от острой душевной боли, но смогла быстро вернуть себе самообладание. Ведь Остину было неизвестно о том, что ее саму предавали в прошлом, и, несмотря на это она до сих пор считала себя виноватой во всех бедах, произошедших в родной стае. Конечно, ее шеф не догадывается о шрамах, приобретенных во времена ее юности, как и не знает о существовании оборотней. Девушка старалась не бередить старые раны, но однотолько слово привело к тому, что они стали кровоточить. Опять. Снова. Вечно. Грейси хотелось сжаться в комок, но она заставиласебя распрямить плечи и посмотреть в глаза своего наставника.

  - К сожалению, мистер Рэндольф, я ничем не могу вам помочь.

  - Так я и думал, хотя надеялся, что ты вызволишь меня из этой тюрьмы. Серьезно, Грейси, у меня такое ощущение, что в гробу и то, места больше, чем в этой палате.

  - Не думаю, что бывают гробы с площадью тридцать квадратных метров.